Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призраки грядущего - Геммел Дэвид - Страница 25
— Скоро стемнеет, — заметил он. — Давайте вернемся к Вратам и заночуем около них. — Он вскинул на плечи котомку и повел всех на северо-запад. Они шли осторожно, то и дело останавливаясь, пока Финн осматривал дорогу впереди, и Киаллу становилось все тревожнее. Эта мелюзга на деревьях так верещит, что никаких врагов не услышишь, будь их хоть целый легион. Мало того, где-то вопят хищные кошки и бурлят невидимые реки и ручьи. Он держался поближе к Чареосу, а Бельцер со своим топором шел замыкающим.
Финн впереди присел на корточки, поднял руку и трижды взмахнул кулаком. Потом метнулся куда-то влево и пропал. Маггриг нырнул в кусты, Чареос и Бельцер — за ним. Киалл остался один на дороге. Показались три высоких воина — они тащили женщину. Увидев Киалла, они в недоумении остановились. Кожа у них была бронзовая, волосы темные и прямые. На руках и лодыжках поблескивало золото. Двое были вооружены дубинками из темного дерева, третий — длинным ножом из полированного золота. На шеях висели ожерелья из цветных камней, лица покрывала пестрая раскраска. Женщина была маленькая, с кожей медного цвета. На лбу у нее виднелась синяя татуировка, а всю одежду составляла набедренная повязка из звериной шкуры.
Киалл медленно вытащил саблю. Один из воинов испустил боевой клич и кинулся на него с поднятой дубинкой. Киалл согнул колени, как учил его Чареос, прыгнул вперед и пронзил ему саблей грудь. Бронзовый воин отшатнулся, и клинок вышел обратно. Воин взглянул на рану, увидел хлещущую из нее кровь и ничком повалился наземь. Молодая женщина вырвалась и бросилась бежать по тропе к Киаллу. Он посторонился, пропустив ее. Оставшиеся двое стояли в нерешительности — но тут сзади появились еще человек двадцать их соплеменников.
Киалл бросился в лес слева от тропы, поскользнулся, проехал вниз по грязному склону и брякнулся оземь.
С трудом переводя дыхание, он встал и подобрал саблю. Бронзовые воины бежали к нему. Киалл повернулся и пустился бежать по узкой тропе. Широкие листья хлестали его по лицу, колючие ветки цеплялись за одежду. Дважды он оступался и падал, но леденящие кровь вопли преследователей придавали ему сил и гнали все дальше.
Где же его друзья? Почему они не приходят ему на помощь?
Преодолев густые заросли, он оказался на илистом берегу большой реки, более широкой, чем озера его родины. Он задыхался, и стук сердца гулко отдавался в ушах.
Куда теперь?
Он потерял всякое чувство направления, а низкие плотные облака заслоняли солнце. Крики погони слышались слева, и Киалл побежал направо по берегу реки.
Внезапно из воды возник огромный дракон с длинной, усеянной зубами пастью. Киалл с воплем метнулся прочь от берега. Над головой у него просвистело копье, и он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть бегущего на него бронзового воина. Враг врезался в Киалла, и оба скатились к самой воде. Киалл, выронивший саблю, сумел подняться и ударом кулака по лицу отбросил противника в сторону. Тот выпрямился, но Киалл подпрыгнул, ударил его сапогами в грудь и швырнул прямо в темные воды реки. Воин встал и пошел к берегу, но позади него вынырнула голова дракона, и страшные челюсти сомкнулись на ноге человека. Испустив ужасающий вопль, воин принялся колоть чешуйчатую голову чудовища своим золотым ножом. Вода окрасилась кровью, и Киалл с ужасом увидел, как чудовище утащило воина в глубину.
Оторвав взор от этого зрелища, он поднял свою саблю и оглядел лес в поисках новых врагов. Внезапный шорох заставил его обернуться с поднятым клинком, но это оказалась молодая женщина, которой он помог спастись. Она манила его к себе. Киалл опустился на четвереньки и вполз в кусты, где она пряталась, а она старательно поправила за ним широкие листья.
Вскоре на берегу появились новые воины. Увидев следы борьбы человека с драконом, они присели на корточки, собравшись в кружок, и стали совещаться. По мнению Киалла, они спорили о том, в какую сторону податься. Большой безволосый паук с раздутым брюхом полз по его руке, и Киалл едва удержался от крика. Девушка быстро сняла с него насекомое и осторожно посадила паука на листок.
Воины встали и скрылись в лесу.
Киалл испустил вздох облегчения и улыбнулся женщине. Она в ответ коснулась сначала груди, потом лба и приложила пальцы к губам Киалла. Юноша, не зная, как быть, поцеловал ей руку. Она прильнула к нему, закрыла глаза и уснула. Киалл, слишком напуганный, чтобы оставить свое убежище, через некоторое время тоже задремал и проснулся, когда луна уже стояла высоко над лесом. Женщина проснулась тоже и выбралась из кустов. Киалл последовал за ней. Она прошептала ему что-то, но он не понимал ее языка.
— Окас, — сказал он. Она склонила голову набок. — Я ищу Окаса.
Она зашагала вдоль берега, и Киалл двинулся следом. Они шли через освещенный луной лес, по холмам и низинам, под увитыми плющом зелеными сводами, и наконец оказались у большой пещеры. Девушка подала Киаллу руку и ввела его внутрь. В пещере мерцали факелы, и больше тридцати Покрытых Узорами сидели вокруг обложенных камнями костров. Двое молодых людей вышли навстречу пришельцам. Девушка сказала им что-то, и Киалла провели в глубину пещеры.
Там на высоком камне сидел, скрестив ноги, почти безусый старец. Все его тело было покрыто татуировкой, а нижняя часть лица, полностью синяя, изображала бородку и закрученные вверх усы.
Он выслушал то, что говорила ему девушка, без всякого выражения. Закончив свой рассказ, она опустилась перед Киаллом на колени, дважды поцеловала ему руку и ушла.
— Я Окас, — сказал старик.
— А я... — начал Киалл.
— Я знаю, кто ты. Что нужно тебе от меня?
— Помощи.
— Зачем бы я стал помогать душе Тенаки-хана?
— Не понимаю, о чем ты. Я хочу спасти женщину, которую люблю, — больше ничего.
— Где толстый Бельцер?
— Я потерял их всех, когда на нас напали.
— Я знаю и это, клянусь азтаками! Дай мне свою руку. — Окас изучил ладонь Киалла и сказал: — Ты потерял женщину, но она не твоя. Тебе неведомо, что путь, по которому ты идешь, изменит судьбу незнакомого тебе народа. Ты, Киалл, часть Мировой Мечты.
— Но ты поможешь мне, правда? Чареос говорит, что ты умеешь странствовать путями духа и что без тебя нам никогда не найти Равенну.
Старик отпустил его руку.
— Дни моего народа сочтены, и наступает время азтаков. Но скоро придут иные времена, и азтаки, в свой черед, увидят, как рушатся их дома и гибнут в муках их сородичи. Впрочем, меня это не радует. И я не хочу быть здесь, когда моих детей постигнет горькая учесть. Нынче ночью я хотел умереть — тихо, на этом вот камне, но теперь я пойду с тобой и умру на другом камне, а после сольюсь с Мировой Мечтой.
— Не знаю, как и благодарить тебя за это.
— Пойдем, — сказал старик, слезая вниз, — отыщем Призраков Грядущего.
Чареос выдернул саблю из умирающего азтака и оглянулся посмотреть, не нуждаются ли в помощи его товарищи. Бельцер, подняв топор, стоял над мертвым врагом. Маггриг и Финн спрятали ножи и убрали стрелы в колчаны. Вокруг лежали девять убитых азтаков. Чареос взглянул на солнце: близился полдень, серебристо-серые Врата призывно мерцали.
— Куда, во имя Бара, девался Киалл? — проворчал он.
— Я пометил уйму деревьев, Чареос, — сказал Финн. — Думаю, он мертв.
Бельцер, стоя на коленях рядом с трупом врага, пытался снять золотой обруч, который тот носил на лбу. Маггриг предостерегающе крикнул — из леса высыпали новые азтаки.
— Назад! — закричал Чареос.
Бельцер с руганью встал, а Маггриг и Финн бросились к воротам. Бельцер взревел, подняв топор, и азтаки приостановились. Великан вбежал в ворота, и Чареос устремился за ним.
На той стороне ярко светила луна, и холод после жаркого леса пробирал до костей. Копье пролетело сквозь Врата и зарылось в снег. Бельцер, сунув в проем руку и голову, размозжил топором череп врага и отбросил его назад. Вслед за этим настала тишина.
— Столько золота, — сказал Бельцер, — а мне ни крошки не досталось.
- Предыдущая
- 25/62
- Следующая
