Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Восторг ночи - Герн Кэндис - Страница 49
– Да, конечно.
– Следуйте за мной, сэр.
Адам приготовился к предстоящему разговору. Должно быть, его попросят не придавать значения поведению Клариссы и завершить дело свадьбой. Вероятно, Лейтон-Блэр постарается убедить его с честью выполнить свое обязательство. Или, может быть, попытается подкупить приданым, если он согласится? Адам надеялся, что предстоящий разговор не будет носить столь вульгарный характер.
Лакей открыл дверь библиотеки, и Адам вошел внутрь. Мистер Лейтон-Блэр стоял, оперевшись на большой письменный стол. Миссис Лейтон-Блэр с хмурым видом сидела поблизости. Кларисса с покрасневшими глазами съежилась на диванчике у окна.
– А, Кэйзенов, – сказал мистер Лейтон-Блэр, – входите и присаживайтесь, пожалуйста. – Он жестом указал на стул рядом с его женой.
Адам предпочел бы стоять, однако невежливо было отказываться от предложения Лейтон-Блэра, поэтому он сел и посмотрел на Клариссу. Она, опустив голову, вертела в руках ленту, которая свисала с высокой талии ее платья.
– Полагаю, вы уже слышали, что произошло, – сказал Лейтон-Блэр, обращаясь к Адаму.
– Да, я слышал, что Кларисса провела ночь у постели Шервуда.
Миссис Лейтон-Блэр возмущенно фыркнула. Казалось, она хотела сказать что-то, но муж взглядом остановил ее.
– Боюсь, – продолжил Лейтон-Блэр, – ее реакция была слишком истеричной, когда Джейн Стиллмен сообщила ей, что лорда Джулиана убили. Глупая девчонка! Но это не оправдывает ее пренебрежения правилами приличия. Боюсь, позорное поведение моей дочери ставит под сомнение предстоящее бракосочетание. При таких обстоятельствах я готов согласиться на расторжение помолвки, если вы того пожелаете, Кэйзенов.
Появились проблески надежды на желанный исход, но Адам огромным усилием воли постарался сохранить контроль над собой. Он взглянул на свою невесту.
– Вы хотите расторгнуть помолвку, Кларисса?
– Я не знаю, – тихо сказала девушка, не поднимая головы. – Как вы решите, сэр.
Адам встал и подошел к ней. Он присел на корточки и взял ее руки в свои. Они были холодными, и он ласково потер их, чтобы согреть. Она не возражала.
– Вы любите лорда Джулиана?
Кларисса молчала, но через некоторое время утвердительно кивнула.
– А меня вы не любите?
Она отрицательно покачала головой:
– Извините.
– Ну, в таком случае, думаю, вас не следует заставлять выходить замуж за того, кого вы не любите. Не так ли?
– Я не знаю, сэр. Я сделаю так, как вы хотите.
– Я хочу, чтобы вы были счастливы, Кларисса. И подозреваю, что со мной вы счастливы не будете. – Адам долго смотрел на нее, но она не поднимала головы. – Нам следует отменить нашу договоренность? – спросил он. – Расторгнуть нашу помолвку?
Кларисса впервые подняла голову. Ее большие голубые глаза были наполнены слезами, и она закусила нижнюю губу. Затем едва слышным голосом произнесла два слова, которые должны были кардинально изменить жизнь Адама:
– Да, пожалуйста.
Теперь надежда засияла перед ним ослепительным светом, суля блестящую перспективу. Марианна! Адам сделал над собой усилие, чтобы не показывать, какое облечение он испытал в данный момент.
– Что ж, так и сделаем, – сказал он и поцеловал обе руки девушки. – Будьте счастливы, Кларисса.
– Спасибо, сэр. Вы очень добры.
Адам поднялся и повернулся к ее родителям. Казалось, мать Клариссы вот-вот хватит удар. Ее отец просто хмурился.
– Я благодарен вам, Кэйзенов, зато, что вы поступили так благородно, хотя моя дочь не заслуживает снисхождения, – сказал он. – Мы, конечно, знали об увлечении Клариссы лордом Джулианом и, учитывая соседство и дружбу между нашими семьями, приветствовали возможный брак дочери со своим возлюбленным. Но она сказала нам, что ее больше не привлекает этот молодой человек и она не желает иметь с ним дела. К сожалению, мы постеснялись открыто заявить, что она обманула нас. Вы можете быть уверены, мы сообщим, что вы поступили как истинный джентльмен в этой непростой ситуации. Вас никто не должен осуждать.
– Благодарю вас, сэр. Обо мне не стоит беспокоиться, позаботьтесь лучше о счастье Клариссы.
Адам повернулся и посмотрел на нее еще раз – она улыбалась. Он поклонился и вышел из библиотеки, закрыв за собой дверь.
Адам остановился снаружи и, наконец, позволил себе облегченно вздохнуть. Опасаясь, что его могут увидеть с нелепой улыбкой на лице, он склонил голову и приложил руки к вискам, чтобы прикрыть глаза. Адам услышал, что кто-то приближается к нему, но не поднял головы. Уголком глаза он заметил двух женщин. Когда они подошли ближе, он узнал леди Тротбек и леди Престин. Адам потер виски, потом поднял голову и увидел, что они проходят мимо.
– Бедняга, – прошептала одна из них. Значит, он стал объектом сострадания, обманутым женихом. Но его не волновало, что думают о нем. Никогда в жизни он не был в таком приподнятом настроении.
Теперь он свободен!
Глава 16
Адам понял, что надо делать. Теперь, будучи свободным от обязательств перед Клариссой, он поедет к Марианне и признается ей во всем. Теперь не надо таиться, не надо делать вид, что он не влюблен в нее. Не надо пользоваться памятью о Дэвиде в качестве предлога для отказа от своей любви. Он откроет перед ней свою душу, будет умолять простить его и попросит выйти за него замуж.
Да, он хочет жениться на ней. По иронии судьбы вышло так, что потребовалось заключить ошибочную помолвку, чтобы понять, кто будет для него самой подходящей женой. Он желал такого же брака, какой был у Дэвида с Марианной. Он хотел видеть в ней и друга, и любовницу. Он хотел иметь такую жену, чтобы можно было восхищаться и ее умом, и телом. Интересно, что скажет ему Марианна?
«Почему бы тебе не связать свою судьбу с той, которая способна волновать тебя, возражать тебе, совершенствовать твою личность?» Действительно, почему бы нет? И Марианна именно та женщина, которая нужна ему. Он припадет к ее ногам, будет просить прощения за обман и предложит выйти замуж.
Все выглядело довольно просто, но Адам не должен обманывать себя. Это будет трудным и болезненным признанием. Она разозлится на него за то, что он сделал. Возможно, будет даже презирать его и прогонит прочь. Но он должен попытаться. Он должен рассказать ей всю правду.
Адам второй раз за день начал размышлять о своем будущем – теперь в Лондоне с Марианной. Если, конечно, она согласится стать его женой.
Примет ли она его предложение? У него не было оснований рассчитывать на положительный ответ. Она хотела иметь любовника, а не мужа, и твердо стояла на своей позиции. Ей нравилось быть независимой и хранить память о Дэвиде.
Или, может быть, раньше она пренебрегала браком, полагая, что, как и с Дэвидом, это будет только дружеский союз без сексуальной страсти? В таком случае, должно быть, теперь ее мнение изменилось после того, как она узнала, что между мужчиной и женщиной возможно нечто большее, чем дружба и нежная привязанность? Она должна понять, что Адам способен сделать ее счастливой во всех отношения.
Но согласится ли она?
Он должен помнить, что попал в неприятное положение из-за своих эгоистических побуждений. Теперь Адам понимал, что нельзя руководствоваться только своими желаниями, так как это причиняет вред другим. Если Марианна не захочет стать ни его женой, ни любовницей, он примет ее решение как должное. Может быть, тогда он покинет Лондон и все-таки уедет в Дорсет.
Но сначала надо покончить с другим делом. Он поднялся по лестнице на третий этаж и постучал в дверь Шервуда. Ее открыл слуга Джарвис.
– Добрый день, сэр, – сказал он.
– Как себя чувствует пострадавший? Джарвис понизил голос:
– Проснулся и бодрствует, но, боюсь, еще сильно страдает от боли.
– Это ты, Кэйзенов? – раздался голос Шервуда с кровати. – Входи.
Джарвис отступил в сторону, и Адам вошел в комнату. Шервуд лежал, опираясь на гору подушек. Повязка на голове наряду с ниспадающими светлыми волосами придавала ему лихой вид. Его левая нога с шиной оставалась неприкрытой.
- Предыдущая
- 49/59
- Следующая
