Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Уничтожение - Этанс Филип - Страница 62
Отряд прошел той же дорогой, что и в первый раз, когда они были в астральной форме, и снова оказался у входа в храм. Огромное каменное лицо было разбито, местами в нем обнаруживались следы облика Ллос, но лишь крохотные и малопонятные.
Двери были распахнуты настежь.
— Это сделали боги, — прошептал Вейлас, и подхватившее его шепот эхо рассыпалось над разрушенной площадью миллионами шепотов.
У врат храма на пути Варауна, явившегося сюда, чтобы убить Ллос, из-за их собственного опрометчивого решения взять в проводники одного из его жрецов встал Селветарм — защитник Ллос. Их поединок представлял собой зрелище, которое сохранится в памяти Фарона, проживи маг хоть десять тысяч лет, и он повлек за собой немало разрушений, но...
— Только не это, — сказал Мастер Магика, и его голос тоже повторило эхо, хотя и немного иначе. — Это совсем другое. Гораздо старее.
— Старее? — переспросил дреглот, переводя взгляд с камня на камень.
— Он прав, — вмешалась Данифай, которая присела на корточки и взяла в руки череп чего-то, что могло быть наполовину дроу, наполовину летучей мышью. — Эти кости иссохли и побелели, почти окаменели. Даже камни рассыпались в прах. И паутина стала слабой и хрупкой.
— Это место разрушено около века назад, а то и больше, — добавил Фарон.
— Этого не может быть, — возразил Вейлас, уставившись на открытые двери. - Мы же были гут — именно тут, и двери были запечатаны, и...
Остальные не стали ждать, когда он окончит фразу.
— Ллос покинула это место, — сказала Квентл так тихо, что голос ее едва сумел пробудить эхо.
— Покинула Дно Дьявольской Паутины? — спросила Данифай. — Возможно ли это?
— Она покинула Абисс, — повторила настоятельница Арак-Тинилита. — Неужели ты не чувствуешь?
Данифай покачала головой, но глаза ее говорили об обратном. Две женщины обменялись долгими, понимающими взглядами, от которых волоски на шее Фарона встали дыбом. Он чувствовал, что Джеггред и Вейлас отреагировали так же.
— Ну что же, — заговорил проводник Бреган Д'эрт, — мы пришли сюда, чтобы отыскать богиню, но не нашли ничего. Наша миссия окончена.
Квентл обернулась и сверкнула глазами на проводника, который ответил ей прямым, спокойным взглядом. Змеи в плетке верховной жрицы извивались и плевались ядом, но Вейлас не обращал на них внимания.
— Ее здесь нет, — сказала Квентл, — но это не значит, что... что ее нет нигде.
Проводник глубоко вдохнул и медленно выдохнул, оглядывая разрушенный храм.
— Ну и где же она? — спросил он. — Как далеко мы намерены еще идти? Мы что, будем искать ее до бесконечности, Уровень за Уровнем, вселенная за вселенной? Она — порождение Паутины Демонов, и вот мы стоим на шестьдесят шестом Уровне этого проклятого богами Абисса, а ее нет. Если вы не знаете, куда она подевалась — а она могла деться куда угодно, — и она не сообщит вам, где она, то, может, нам стоит смириться с тем, что она не хочет быть найденной?
Это была самая длинная речь, которую Фарон когда-либо слышал от Вейласа, и сердце у него упало.
— Он прав, — сказал Мастер Магика.
К его изумлению, Квентл кивнула. У Данифай округлились глаза, в горле Джеггреда зародился тихий рык. Дреглот тихонько двинулся вперед в своей обычной скользящей, плавной манере и встал рядом с бывшей рабыней.
— Это святотатство, — прошептала Данифай. — Наихудшая из всех ересей.
Квентл повернулась к молодой жрице и молча приподняла бровь.
— Вы позволяете какому-то, — Данифай обожгла Вейласа коротким взглядом, — мужчине говорить от имени Ллос? Ему ли решать, каковы теперь намерения богини?
— Уж не тебе ли? — не смог удержаться от вопроса Фарон.
Как ни удивительно, Данифай улыбнулась:
— Может, и мне. И уж конечно, у меня на это больше прав, чем у мастера Хьюна. Каким бы блестящим проводником он ни был, теперь это дело жриц.
Квентл чуть выпрямилась, хотя плечи ее еще горбились. Фарона изумило, какой старой она кажется. Верховная жрица за последние десять дней постарела на десятилетия, и по ее набрякшим векам и вялости было ясно, насколько она измотана.
Фарон не мог смотреть на нее и уставился в землю. Он пнул пару раз засыпанный бурой пылью камень.
— Я ошибся, — сказал Мастер Магика. Он почувствовал, как остальные уставились на него, почувствовал их удивление, но глаз не поднял. — Это случилось не сто лет назад. Это место было разрушено... нет, здесь была битва, и произошла она по меньшей мере тысячу лет назад. По меньшей мере.
— Как ты можешь говорить такое, маг? — спросил дреглот. — Ты же был здесь. Разве нет? Разве это не то самое место, куда притащил вас Зирик?
Фарон кивнул:
— Это именно оно, Джеггред, но факт остается фактом: все, что мы видим вокруг, — это древние руины, следы битвы, отгремевшей тысячу или больше лет тому назад.
— Мы же только что были здесь, — сказал Вейлас.
— Мы больше не в Подземье, господин Хьюн, — ответил Фарон. — Время здесь может идти совершенно иначе, например скачками, подобно расстояниям в Глубинах Тени. А может, все это вообще скорее иллюзия, чем реальность, причуда Ллос или какой-нибудь другой божественной силы. Возможно, мы просто видим развалины там, где на самом деле ничего нет; возможно, видим развалины, а на самом деле там стоит целый и невредимый храм; а может, все, что мы видим, реально и состарилось на тысячу лет благодаря силе столь огромной, что она может управлять временем и материей и самим небом.
— Паучьей Королевы здесь нет, — добавил Вейлас.
— Если жрицы говорят, что ее нет, — отозвался Фарон, — то я склонен поверить, что это правда.
Мастер Магика глянул в огромный дверной проем, в который мог бы пройти Дом Бэнр целиком. Остальные проследили за его взглядом.
— Прежде эти двери были заперты и запечатаны, — сказал Фарон, — но теперь они открыты. Почему?
— Потому что Ллос хочет, чтобы мы вошли в них, — заявила Данифай с удивившей Фарона уверенностью. — Кто же еще мог открыть их?
Фарон пожал плечами и посмотрел на Квентл, которая медленно кивнула.
— Поспешим, — сказала верховная жрица.
Не оглядываясь на остальных, Квентл направилась к гигантскому дверному проему. Следом один за другим прошествовали остальные: Данифай, потом Джеггред, за ним Фарон и последним Вейлас. Каждый из них шел еще неохотнее, чем прежде.
* * *
На Уровнях хаоса для этого существовало так много названий, что Алиисза просто не могла припомнить их все: зоны темпоральных подвижек, Уровни с отклоняющимся временем, воронки тысячелетий... Прошло немало лет с тех пор, как она видела такую штуку, и ей понадобилось почти столько же, чтобы понять, что здесь происходит.
Шестьдесят шестой Уровень Абисса был покинут. Клеем, удерживающим Уровни вместе, были сами боги, и на Уровнях хаоса, как и на Уровнях порядка, когда боги покидали вдруг какое-то конкретное место, энтропия начинала развиваться скачками и даже хаос постепенно выходил из-под контроля.
На поддержание физического существования шестьдесят шестого Уровня, его прошлого и настоящего «работал» весь Абисс. Время порой шло здесь быстрее, потом замедлялось, потом могло вообще повернуть вспять. Угадать это было невозможно даже для танар'ри вроде Алиисзы. Такие места лучше всего оставить в покое, избегать их, забыть про них.
Демоница с тяжелым сердцем смотрела, как Фарон и его спутники вошли в огромные двери храма. Она не знала точно, что они могут там обнаружить, но была уверена: что бы это ни было, оно их не порадует. Они забрались на шестьдесят шестой Уровень, чтобы найти Ллос, но Ллос здесь нет. Это было только ее предположение, но весьма обоснованное: Уровень оставался покинутым дольше, чем можно было вообразить, — дольше, чем длится Молчание Ллос.
— Пожалуй, ты многого им не говорила, — прошептала Алиисза Паучьей Королеве.
Если богиня и услышала ее — хотя у Алиисзы не было оснований верить в это, — Ллос не ответила.
- Предыдущая
- 62/76
- Следующая
