Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Уничтожение - Этанс Филип - Страница 71
— Она возвращается, — прошептала Халисстра.
Сейилл подплыла ближе, и ее призрачное тело обволокло Халисстру. Та напряглась, но не оттолкнула привидение.
«Она возвращается, — прошептала Сейилл в ее мозгу. — Скоро ее сила пройдет сквозь тебя. Я могу защитить тебя, но ты должна захотеть этого. Ты должна пожелать Эйлистри, а не ее, не этого демона. Пожалуйста».
— Пожалуйста, — шепнула Улуйара.
Халисстра закрыла глаза и попыталась обнять призрак Сейилл, но руки ее встретили пустоту.
— Эйлистри! — позвала Халисстра прерывающимся от волнения голосом. — Помоги мне!
Тело Сейилл сделалась вдруг плотным в ее объятиях, и Халисстра почувствовала, что жрица дрожит. Сейилл закричала, и вопль этот оглушил и уши Халисстры, и ее измученный мозг.
— Сейилл! — вскричала Халисстра, перекрыв мучительный вопль, исторгающийся из мгновенно сделавшегося материальным горла жрицы. — Нет...
Тело Сейилл исчезло, и руки Халисстры обвились вокруг нее самой. Вопль еще звучал в ее мозгу, но в ушах звенело от тишины Астрального Уровня. Она открыла глаза и увидела, что Сейилл уплывает в серое ничто, простершееся перед нею. Тело жрицы было изломано и изуродовано, лицо искажено болью. Она стала еще более прозрачной и быстро таяла вдали.
— Сейилл... — прошептала Халисстра.
Жрица в последний раз взглянула ей в глаза и, хотя казалось, это доставило ей изрядную боль, улыбнулась, исчезая из виду.
Халисстра ощутила, что тело ее обмякло, хотя она и испытывала неведомые доселе силу и уверенность.
— Она исчезла, — прошептала Улуйара.
— Она не только отказалась от Арвандора, — добавила Фелиани, глаза которой округлились от ужаса. — Она пропустила через себя силу Ллос.
— Чтобы защитить меня, — шепнула Халисстра.
— Это убило ее, — продолжала Фелиани. — Она выбрала не Астральный Уровень, она выбрала забвение.
— То, чего я сама боялась больше всего, — сказала Халисстра. — Именно забвение привело меня к Эйлистри.
— Она пожертвовала собой, — произнесла Улуйара.
— Ради меня? — спросила Халисстра.
— И ради Эйлистри, — ответила Фелиани.
У Халисстры кружилась голова, но глаза ее просохли от слез, и сила вернулась к усталым мышцам. Она чувствовала себя бодрой и отдохнувшей, как бы потрясена ни была.
— Она пожертвовала собой, — повторила Халисстра, — чтобы я могла...
— Чтобы ты могла служить Эйлистри, — закончила за нее Улуйара. — Чтобы могла владеть Лунным Клинком.
Халисстра опустила руку на рукоять меча, способного убить богиню.
— Я колебалась, но, надеюсь, не слишком долго, — объявила она.
— Она пробудилась, — предостерегла Фелиани, — или воскресла. Она возвращается.
Халисстра задумалась. Она попыталась представить себе, как сойдется с Ллос в поединке, но, как ни старалась, не смогла.
— Мы последуем за душами Ллос, — решила Халисстра и, не успев еще договорить, устремилась вслед за ними.
Фелиани и Улуйара полетели за ней.
ГЛАВА 26
— Нет, — бормотал Фарон, — а если туда?.. Там, где коридор раздваивался, маг повернул налево. Он много раз пытался провидеть дорогу и изо всех сил старался следовать тому, что сумел узнать.
— Никакие твои заклинания не работают, не так ли? — осведомилась Квентл.
Фарон даже не взглянул на нее, он пошел дальше по коридору, надеясь, что наткнется на что-нибудь такое, что подскажет им верный путь.
— Я получаю... противоречивую информацию, — бросил он, — но я, по крайней мере, хоть что-то делаю. Ты говорила, что была здесь. Почему бы тебе не отвести нас прямо к ней?
Квентл не ответила, и они обменялись взглядами, говорившими о том, что оба готовы прекратить перепалку.
— Такое впечатление, что чем дальше мы заходим в эту паучью крепость, тем более странным становится все вокруг, — сказала Данифай. — Сначала нигде не было прямых углов, а теперь есть. Кажется, они появились в тот самый момент, как я подумала, насколько коридор удобнее без них. Кроме того, мы не встретили никого живого, нас не потревожил ни один страж, а мы все блуждаем и блуждаем тут. Что это значит?
— Что Ллос хотела, чтобы мы пришли, — ответила Квентл, бросив на Данифай презрительный взгляд.
Фарон и Вейлас переглянулись: судя по их лицам, оба они придерживались прямо противоположного мнения.
Маг остановился посреди коридора, который в этом месте расширялся до добрых двадцати футов. Потолок был низким, темнота приятно густой, а запах разложения, по счастью, не настолько силен, как бывал порой. Маг произнес очередное заклинание и сконцентрировался на том, что их окружало, выискивая признаки жизни. Он чувствовал мертвые зоны, куда не могла проникнуть его магия: стены, возможно, обитые свинцом или каким-то иным особенно непроницаемым материалом. И все же где-то далеко, на самом краешке восприятия, Фарон ощутил присутствие жизни.
— Слегка размыто, — прошептал он сам себе, — но это там.
— Что?! — воскликнула Квентл. — Что там? Маг открыл глаза и улыбнулся Квентл.
— Несмотря ни на что, тут кроме нас есть еще что-то живое, — сказал он. — Но ощущение от него какое-то странное — далекое и расплывчатое, словно это существо либо очень далеко, либо едва живо, окутано магией, чтобы защититься от провидения, либо все это вместе. Я не могу... Госпожа?
Квентл рухнула на колени, и Фарон инстинктивно попятился. Воздух зазвенел от энергии, кожу Мастера Магика начало покалывать, но куда более ошеломительно происходящее подействовало на двух женщин.
Квентл упала на четвереньки, едва не ткнувшись лицом в хрлодную ржавую сталь разрушенной паучьей крепости. Мышцы ее подергивались и сокращались, лицо то ли исказилось от мучительной боли, то ли скривилось в ухмылке от безумного наслаждения — Фарон не мог бы определить.
Данифай тоже повалилась на пол, но лицом вверх. Спина ее выгнулась, и вскоре она уже касалась пола лишь макушкой и кончиками пальцев ног. Фарон не мог не восхищаться красотой ее тела, которую портили те же мелкие раны — порезы, ссадины, рубцы и синяки, — что накопились у них у всех за время странствий. Возможно, Фарон видел только то, что хотел видеть, но ему подумалось, что выражение лица Данифай говорит об абсолютном наслаждении, о совершенной физической страсти.
Потом пришла очередь упасть Джеггреду. Дреглот повалился на одно колено, слепо хватаясь за стены оставшимися тремя руками, пробивая рваные дыры в стальной перегородке. Бурая пыль покрывала всю его шерсть и комками прилипала к ней, пока полудемон не сделался на вид таким же ржавым, как паучья крепость. Джеггред завопил так громко, что Фарону пришлось зажать уши ладонями.
Когда вопли дреглота перешли в пыхтение — безнадежные попытки вдохнуть воздуху, — Фарон взглянул на Вейласа. На проводника все это, казалось, совершенно не повлияло, да и сам Фарой не испытывал жгучего желания кататься по полу.
— Что бы это ни было, — сказал маг проводнику, — похоже, оно действует только на...
Сначала он собирался сказать «женщин», но понял, что действует оно на жриц и на единственное среди них существо — исчадие ада самой Ллос.
Все окончилось так же внезапно, как началось.
Джеггред, которого мгновенный экстаз затронул меньше других, первым поднялся и начал отряхиваться. Его лицо, по которому всегда трудно было что-либо прочесть, было лишено какого-либо выражения.
— Что произошло? — спросил маг, но дреглот проигнорировал его. — Джеггред?
Квентл села и поднесла руки к лицу. Она не отрывала взгляда от испачканных ржавой пылью ладоней, словно выискивая там что-то.
Данифай приходила в себя дольше. Она перекатилась по заржавленному стальному полу в позу эмбриона и издавала звуки, которые Фарон сперва принял за плач.
— Госпожа? — окликнул Вейлас, нагнувшись, чтобы оказаться на одном уровне с лицом Квентл, но держась по-прежнему в полудюжине шагов от нее.
- Предыдущая
- 71/76
- Следующая
