Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Арланна. Мир трех судеб (СИ) - Шалюкова Олеся Сергеевна - Страница 66
Ты кометой вошла в мою жизнь,
Я все отдам за сумасшедшую надежду,
Что ты моя — прекрасная Лиин.
Ты смотришь на меня сейчас с укором,
Но по-другому поверь не может быть.
Путь не в ладах порою мы с законом,
Но по-другому просто не умеем жить.
Ведь мы скользим по кромке бытия,
Нас каждый шаг порою приближает к смерти,
Но главное, что нас любовь свела,
А перед ней бессильно все на свете.
И нам идти совсем-совсем немного,
Еще чуть-чуть и скоро поворот,
Я верю дальше ровная дорога,
Которая нас к счастью поведет.
Таверна взорвалась аплодисментами. Пока Крис делал глоток горячего чая, Лириа повернулась к молчащей сестре.
— Станцуй нам, а?
Лиин отшатнулась, единым движением перетекла в сторону.
— Я не могу!
— Почему? — подключился к уговорам Ник. — Я видел тебя только на картине, а в живую, еще никогда не видел танцующую темную эльфийку!
— Я слишком давно не танцевала, — пожала плечами Лиин, внезапно успокаиваясь. — Я даже забыла все танцевальные движения.
— Тебе подскажет музыка, — Лириа умоляюще смотрела на сестру. — Ну, пожалуйста. Тебе что очень тяжело?
— Лир, я действительно не могу.
— Не можешь или не хочешь, — вкрадчиво спросил Крис. Лиин повернулась к нему. — В конце концов, мы можем обеспечить тебе все, даже концертный костюм.
Темная эльфийка вспыхнула.
— И где я по твоему танцевать буду?
Ник и Лириа переглянулись и оставили право слова за Крисом. У него получалось лучше убеждать строптивую эльфийку.
— Где танцуют все самые лучшие танцовщицы — на столе. Тем более что на нашем уже ничего нет!
Лиин, расширенными глазами смотрела на него. Крис наклонился к ней ближе.
— Я даже знаю, в чем ты будешь танцевать. Соглашайся.
Темная вроде бы хотела что-то возразить, а потом махнула рукой.
— Ладно. Переодевай.
Крис отвернулся, пряча улыбку, а потом поднял руку, быстро что-то шепнул. Лиин посмотрела на себя и охнула. Бард с интересом смотрел за ее реакцией — что сделает прибьет или все-таки станцует? Ведь он одел ее в костюм песчаных танцовщиц. Единственного человеческого поселения, в котором танец приближался к эльфийским канонам.
Лириа затаила дыхание. Она отлично помнила, как танцует сестра, хотя последний раз та действительно танцевала очень давно.
Бросив огненный взгляд на окружающих, девушка, гибкая как кошка, вспрыгнула на стол. Алый шелк, золото украшений, серебро волос, глаз, сейчас перед ними стояла настоящая красавица. Крис заиграл, переливчатые томные ноты закружили эльфийку. Убыстрялась мелодия, и под конец сумасшедшего нереального танца на столе крутился ало-золотой вихрь. Мелодия стихла так резко, словно кто-то ее обрезал.
Лиин тяжело дыша, смотрела на Криса. А позади него, тихо хлопая в ладоши, стояла Терра. Ник первым оглянулся, потом посмотрела в ту стороны Лириа. Лиин спрыгнула со стола. И только тогда ее настиг шквал аплодисментов.
Девушка оглянулась, но без паники, легко и изящно поклонилась, Крис щелкнул и на Лиин вновь оказался ее привычный наряд.
— Привет, — весело сказала Терра. — Я же говорила, что мы еще встретимся. Кажется, я незнакома только с тобой. — Она повернулась к Крису. — Я Терра.
— Крис, — парень вежливо поцеловал протянутую ладонь.
— Думаю, вы уже догадались, что я и есть ваш проводник. Поскольку нам идти далеко и не совсем обычными путями, то эльфы не придумали ничего лучше, как позвать на помощь меня.
— Ты же говорила, что можно по пальцам пересчитать, когда вы вмешивались в людские дела! — сказал Ник.
— Видишь ли, после вмешательства кое-кого я стала не совсем обычным жителем планеты. А эльфам я осталась должна. Так что возвращаю долги. Пойдем ночью. Так что собирайте вещи и спускайтесь вниз.
Терра повернулась к остальным.
— Простите, концерт окончен. Барду пора в путь дальше.
Жители городка впрочем не были в претензии. Сегодняшний вечер принес для них целую бурю впечатлений.
Путешественники спустились вниз через пару минут, вышли на улицу. Терра приказала оседлать их лошадей, и теперь тех, уже оседланных, держал мальчишка с конюшни. Лиин кинула ему монетку.
Только после того, как они отъехали от городка на приличное расстояние, и никто не мог их услышать, Терра повернулась к остальным.
— Итак, наша дальнейшая дорога ведет к Черному перевалу.
— О нет! — Лиин только схватилась за голову. — Опять Драконовы горы!
— Не опять, а снова, — заметил Ник. — А как мы туда попадем? До них ехать несколько дней!
Терра покачала головой.
— Не случайно ваш проводник именно я. Духам Земли ведомо многое, о чем даже не подозреваете вы. Я проведу вас древними порталами.
Напарники переглянулись.
— Веди, — спокойно сказал Ник.
Всадники сорвались с места и помчались вперед. Терра проводила их только ей известными дорогами, и когда в небе заполыхал рассвет, перед путешественниками возникли Драконовы горы.
— К сожалению, мне пора уходить, — быстро сказала Дух. — Дальше вы пойдете одни. Вперед по перевалу. В Драконовых горах есть древний проход. Рядом с ним Вас встретят. До встречи! — быстро шепнула девушка и растаяла.
Всадники переглянулись и поехали вперед. Лиин и Ник мгновенно поняли, о каком древнем проходе идет речь, и теперь вели всю группу вперед. Драконовы горы встретили их тишиной. Но очень нехорошей, давящей. А у прохода стояла чем-то знакомая фигура.
Подъехав ближе, Ник и Лиин убедились, что им не показалось. Это женщину они видели. Именно она встретила их в проходе. Только странно, что Пророчица не сказал им, что они еще встретятся.
Пророчица вздохнула, посмотрела куда-то в сторону.
— А что это мы здесь стоим? — спокойно сказала она. — Пока хозяина еще нет, проходите уж, гости! — последнее слово оно сказала со странной иронией, которую ни один из путешественников не понял. — И давайте быстрее, Драконовы горы теперь опасны не только ночью, но и днем. И сложно сказать, когда все это закончится.
Древняя вздохнула, и первая вошла в темный извилистый тоннель.
Глава 26
Они прошли по извилистым тоннелям, каждый из которых преломляясь очередным непредсказуемым углом переходил в другой такой же, и вышли, наконец, в пещеру. Хотя это было сложно назвать «пещерой». Скорее это было домом.
Весь пол был устлан дивными шкурами неизвестных зверей. Не веря себе, Лиин наклонилась вниз, запуская руку в длинную густую серебряную шерсть. Везде были раскинуты подушки — маленькие и большие. Освещали зал множество небольших ламп, укрепленных на стене. А в центре — единственным украшением, стоял фонтан. Юная и прекрасная девушка из кувшина лила воду на руки мужчине.
Лириа, словно зачарованная, подошла к фонтану, не касаясь его бортика, набрала горсть воды. Ее примеру последовали остальные, только Лиин еще и провела рукой по бортику, чувствуя легкое покалывание.
— Что же, — Слепая провидица улыбнулась. — Думаю, у Вас накопилось много вопросов. Если хотите, можете помолчать, отдохнуть. А можете задать свои вопросы.
— Кто вы? — спросила Лириа.
— Я одна из Древних. Слепая Провидица или Пророчица. Меня знают под многими именами.
— Вы тоже превращаетесь? — спросил с интересом Крис, устраиваясь поудобнее на большой подушке.
— Нет. — Пророчица покачала головой. — Я была одной из тех, кто призвал Хранителей. Мы и не пострадали.
— Почему вы не сказали, что мы еще встретимся? — задал вопрос Ник.
Провидица неожиданно замолчала, словно раздумывая — стоит ли отвечать на этот вопрос.
— Хорошо. Мы не должны были встретиться. — Древняя села на подушки, одну из них подложив под спину.
— Как это? — не понял молодой маг. Темная эльфийка молчала. На нее смотрела Пророчица.
- Предыдущая
- 66/76
- Следующая