Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Курсант с Земли - Садов Сергей Александрович - Страница 74
— Не буду. Только собирайся быстрее, ваше величество!
Вскоре Грепп, в сопровождении Виктора вошел в зал совета, где их уже ждали управители, страдающие с похмелья не меньше своего короля. Грепп прошел к специально установленному для него за ночь трону и сел в него.
— Господа, — объявил он, как договаривались они с Виктором. — Я понимаю, что всем сейчас тяжело, — король поморщился и схватился за голову, — но забота о благе государства…
Вот и еще одно слово произнесено, подумал Виктор.
— …заставляет Нас… — из-за этого «Нас» Виктору пришлось выдержать настоящий бой с Греппом, который заявлял, что он не сумасшедший, чтобы величать себя во множественном числе, — …забыть о личных неудобствах и собраться здесь, чтобы обсудить проблемы. В связи с этим, слушайте мое первое королевское решение.
Виктор демонстративно встал. Немного поколебавшись, остальные последовали его примеру.
— Я, король Таравера, назначаю фэтра Виктора премьер-министром королевства и поручаю ему сформировать правительство.
— Слушаюсь, ваше величество, — поклонился Виктор.
— Господин первый министр, жду вас с первым докладом сегодня вечером! — Грепп встал и покинул зал. Виктор едва не плюнул с досады. Все-таки Грепп нашел способ сбежать. Он верно рассудил, что Виктор не станет устраивать скандала на виду у всех.
Что ж, решил Виктор, пусть будет так. Он повернулся к управителям, подошел к креслу главы города, которое сейчас занимал тот самый старик, которого Виктор сразу выделил как главного. Старик несколько минут выдерживал взгляд землянина. Виктор демонстративно положил руку на рукоять меча. Старик сдался и уступил свое место.
— Садитесь, господа, — предложил он, усаживаясь в кресло под мрачными взглядами управителей. — Вы слышали повеление короля. Его приказом я назначен первым министром. А сейчас позвольте мне открыть первое заседание правительства. Для начала представьтесь. Начнем со старших. — Виктор взглянул на старика, которого согнал с места главы города.
Тот секунду буравил его взглядом. Потом встал.
— Кроте Вертон, — представился он и снова опустился в кресло.
Виктор перевел взгляд нас следующего.
— Фэтр Лойдер.
— Чем вы занимались в совете города, фэтр? — поинтересовался Виктор.
Прежде чем ответить, фэтр несколько секунд колебался, буравя Виктора злым взглядом.
— Я обеспечивал защиту города, — наконец ответил он.
— Понятно. Следующий.
— Дронг Каторен, — поднялся еще один управитель. Это был солидный плотный мужчина с короткой бородой.
— Да что здесь, в конце концов, происходит?!! — не выдержал один из управителей, вскакивая с места. — Вы что все, с ума сошли?! Неужели действительно будете подчиняться какому-то мальчишке?!!! Да очнитесь же вы!!! Это же форменное издевательство.
— Уймись, Торен, — посоветовал, Вертон. Но даже приказ признанного лидера не успокоил человека.
— Лично я не собираюсь подчиняться этому сопляку!!! — продолжал бушевать он.
— Хорошо, — согласился Виктор, спокойно выслушав тираду. — Я уважаю ваше мнение.
— Что? — опешил Торен.
— Я говорю, что уважаю ваше мнение. Всего хорошего, господин Торен.
— Что значит всего хорошего?! — опять завелся Торен.
— По-моему, вы сами сказали, что не собираетесь подчиняться мне. Я же не могу работать с человеком, который мне не подчиняется. Значит, вы исключаетесь из правительства. Дверь вон там, — махнул рукой Виктор.
— Ты, ты не можешь прогнать меня!!! Я один из самых уважаемых людей города!!!
— Тем более сожалею, что мы не сработались. Торен, не отнимайте у всех нас время. Нам надо обсудить важные проблемы.
Торен демонстративно плюхнулся в кресло и скрестил руки. Подобный оборот Виктор ожидал, хотя надеялся, что его не будет. Он хлопнул в ладоши. В зал заседания вошли трое гвардейцев. Виктор кивнул им на Торена.
— Господин уходит. Проводите его до улицы.
Гвардейцы также молча подошли к Торену и встали перед ним.
— Сам пойдешь или понести? — вежливо осведомился один из них.
Торен побледнел.
— Господа, — попробовал он было воззвать к остальным управителям, но ему не дали сказать и слова. Гвардеец кивнул своим приятелям, те подхватили Торена за руки и выволокли из-за зала.
— Надеюсь, больше инцидентов не будет, — заметил Виктор, когда за вопящим Тореном закрылась дверь. — Если кто не хочет со мной работать, встаньте и уйдите. Никого преследовать за честность я не буду. Но если вы согласитесь работать, то я буду ожидать от вас верности тому слову, что вы дали в соборе. А вот демонстраций, наподобие той, что сейчас устроил Торен, не надо. Итак?
Но никто покидать зал не спешил. Все управители отводили глаза, но сидели. Только Вертон, смотрел прямо в глаза Виктору.
— Хорошо. Будем считать, что вы все работать согласны. Продолжим.
Поднялся очередной управитель.
— Гхм, — откашлялся он. — Ренор Сэмуэль.
— Лурдан Готван, — встал очередной управитель.
Так, постепенно, представились все оставшиеся четырнадцать управителей, составляющие совет города Таравера.
— Прекрасно. — Виктор встал и прошелся по залу. За ним следили внимательно и настороженно, как следили бы охотники за крайне опасным зверем. — Теперь, когда все представились, можно приступить к заседанию. Господин, Вертон, дайте краткий отчет о городе.
— Что вы хотели бы услышать, фэтр? — поинтересовался он.
— Что составляет основу доходной части города. Есть ли какие крупные мастерские здесь. Сколько жителей в городе. Есть ли пустующие дома. — Виктор остановился, заложил руки за спину и выжидательно посмотрел на Вертона.
Тот попытался встать, но Виктор его остановил.
— Если вам удобней, говорите сидя.
Вертон благодарно кивнул и снова опустился в кресло.
— Что касается количества жителей, то по последним данным их около десяти тысяч. Основа дохода — добыча железа и продажа шерсти. Дело в том, что в окрестностях города не очень плодородная земля и жители разводят овец. Поскольку сами вывести они ее не могут из-за различных опасностей, то они продают ее нам. Мы же, формируем большой караван, отправляем свои товары в другие города и там перепродаем.
— Я понял. Что с мастерскими?
— Мастерские есть, — пожал плечами Вертон. — Только они не очень крупные. Да и откуда крупным взяться? Денег у города нет, торговля идет со скрипом, а почти вся прибыль уходит на оплату охраны каравана. Производить тоже нечего. Население же уменьшается. Еще десять лет назад здесь было пятнадцать тысяч жителей. Так что пустые дома тоже есть. Да вы это и сами знаете. Вы же ведь в таких пустых домах и разместились.
— Неутешительно, — признал Виктор. — Но мы эти дела постараемся поправить.
— Одну минуту, фэтр, — опять заговорил Вертон. — Если это свободное заседание, то могу я задать один вопрос?
— Разве я кому затыкал рот? — удивился Виктор. — Каждый может спросить все, что ему хочется узнать. Постараюсь ответить так честно, как смогу.
— Тогда вопрос такой: вы привели в город четыре тысячи солдат. Как вы собираетесь их содержать? Город не потянет такую армию. Мы едва-едва содержали шестьсот.
— Насчет этого можете не волноваться. У нас пока есть средства на содержание…
— А когда они закончатся? — поинтересовался Каторен.
— Каторен, я ведь не закончил, наберитесь терпения. Во-первых, первое время, как я уже сказал, денег нам хватит. Во-вторых, я собираюсь кардинально поднять доходы города. И, в-третьих, я совсем не собираюсь содержать армию такой численности. Максимально необходимую численность армии мы обсудим позднее.
— Вы собираетесь избавиться от своей армии? — ехидно поинтересовался Сэмуэль.
— Верно, собираюсь. И собираюсь также избавиться от городских стражников. Я собираюсь создать армию нового образца. Такую, какую еще не знал этот мир. Но, как я говорил, это вопрос другого заседания. А пока я хотел узнать, каким образом, вы в своем совете принимали решения.
- Предыдущая
- 74/78
- Следующая
