Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Shogun - Clavell James - Страница 232
"And you, Mariko-san? Why haven't I seen you?"
"Please excuse me, so sorry, but Lord Toranaga ordered me to leave you to your studies. I'm visiting your consort now, Anjin-san. I'm not supposed to visit you."
"Why should he object to that?"
"Merely, I suppose, so that you are obliged to speak our tongue. It's only been a few days, neh?"
"When are you leaving for Osaka?"
"I don't know. I expected to go three days ago but Lord Toranaga hasn't signed my pass yet. I've arranged everything - porters and horses - and daily I submit my travel papers to his secretary for signing, but they're always sent back. 'Submit them tomorrow.'"
"I thought I was going to take you to Osaka by sea. Didn't he say I was to take you by sea?"
"Yes. Yes, he did, but well, Anjin-san, you never know with our liege Lord. He changes plans."
"Has he always been like that?"
"Yes and no. Since Yokose he's been filled with - how do you say it - melancholy, neh? - yes, melancholy, and very different. He - yes, he's different now."
"Since First Bridge you've been filled with melancholy and very different. Yes, you're different now."
"First Bridge was an end and a beginning, Anjin-san, and our promise. Neh?"
"Yes. Please excuse me."
She had bowed sadly and left, and then, once safely away, not turning back, she had whispered, "Thou..." The word lingered in the corridor with her perfume.
At the evening meal he had tried to question Fujiko. But she also knew nothing of importance or would not, or could not, explain what was amiss at the castle.
"Dozo gomen nasai, Anjin-san."
He went to bed seething. Seething with frustration over the delays, and the nights without Mariko. It was always bad knowing she was so near, that Buntaro was gone from the city, and now, because of the "Thou..." that her desire was still as intense as his. A few days ago he had gone to her house on the pretext that he needed help with Japanese. The samurai guard had told him, so sorry, she was not at home. He had thanked them, then wandered listlessly to the main south gate. He could see the ocean. Because the land was so flat, he could see nothing of the wharves or docks though he thought he could distinguish the tall masts of his ship in the distance.
The ocean beckoned him. It was the horizon more than the deep, the need for a fair wind washing him, eyes squinting against its strength, tongue tasting its salt, the deck heeled over, and aloft the spars and rigging and halyards creaking and groaning under the press of sails that, from time to time, would cackle with glee as the stalwart breeze shifted a point or two.
And it was freedom more than the horizon. Freedom to go to any quarter in any weather at any whim. To stand on his quarterdeck and to be arbiter, as here Toranaga alone was arbiter.
Blackthorne looked up at the topmost part of the donjon. Sun glinted off its shapely tiled curves. He had never seen movement there, though he knew that every window below the topmost floor was guarded.
Gongs sounded the hour change. For the first time his mind told him this was the middle of the Hour of the Horse, and not eight bells of this watch-high noon.
He put his dictionary into his sleeve, glad that it was time for the first real meal.
Today it was rice and quick-broiled prawns and fish soup and pickled vegetables.
"Would you like some more, Anjin-san?"
"Thank you, Fujiko. Yes. Rice, please. And some fish. Good - very . . ." He looked up the word for "delicious" and said it several times to memorize it. "Yes, delicious, neh?"
Fujiko was pleased. "Thank you. This fish from north. Water colder north, understand? Its name is 'kurima-ebi.' " He repeated the name and put it into his memory. When he had finished and their trays were taken away, she poured more cha and took a package out of her sleeve.
"Here money, Anjin-san." She showed him the gold coins. "Fifty koban. Worth one hundred fifty koku. You want it, neh? For sailors. Please excuse me, do you understand?"
"Yes, thank you."
"You're welcome. Enough?"
"Yes. Think so. Where get?"
"Toranaga-sama's chief..." Fujiko sought a simple way to say it. "I go important Toranaga man. Headman. Like Mura, neh? Not samurai - only moneyman. Sign my name for you."
"Ah, understand. Thank you. My money? My koku?"
"Oh, yes."
"This house. Food. Servants. Who pay?"
"Oh, I pay. From your - from koku one year."
"Is that enough, please? Enough koku?"
"Oh, yes. Yes, I believe so," she said.
"Why worry? Worry in face?"
"Oh, please excuse me, Anjin-san. I'm not worried. No worry..."
"Pain? Burn pain?"
"No pain. See." Fujiko carefully got off the thick cushions he insisted she use. She knelt directly onto the tatamis with no sign of discomfort, then sat back on her heels and settled herself. "There, all better."
"Eeeee, very good," he said, pleased for her. "Show, eh?"
She got up carefully and lifted the hem of her skirts and allowed him to look at the backs of her legs. The scar tissue had not split and there were no suppurations. "Very good," he said. "Yes, soon like baby skin, neh?"
"Thank you, yes. Soft. Thank you, Anjin-san."
He noticed the slight change in her voice but did not comment. That night he did not dismiss her.
The pillowing was satisfactory. No more. For him there was no afterglow, no joyous lassitude. It was just a mating. So wrong, he thought, yet not wrong, neh?
Before she left him she knelt and bowed again to him and put her hands on his forehead. "I thank you with all my heart. Please sleep now, Anjin-san."
"Thank you, Fujiko-san. I sleep later."
"Please sleep now. It is my duty and would give me great pleasure." The touch of her hand was warm and dry and not pleasing. Nonetheless he pretended to sleep. She caressed him ineptly though with great patience. Then, quietly, she went back to her own room. Now alone again, glad to be alone, Blackthorne propped his head on his arms and looked up into the darkness.
He had decided about Fujiko during the journey from Yokose to Yedo. "It is your duty," Mariko had told him, lying in his arms.
"I think that'd be a mistake, neh? If she gets with child, well, it'll take me four years to sail home and come back again and, in that time, God knows what could happen." He remembered how Mariko had trembled then.
"Oh, Anjin-san, that is very much time."
"Three then. But you'll be aboard with me. I'll take you back with-"
"Thy promise, my darling! Nothing that is, neh?"
"Thou art right. Yes. But with Fujiko, so many bad things could happen. I don't think she would want my child."
"You do not know that. I do not understand you, Anjin-san. It is your duty. She could always prevent a child, neh? Don't forget, she is your consort. In truth, you take away her face if you don't invite her to the pillow. After all, Toranaga himself ordered her into your house."
"Why did he do that?"
"I don't know. It doesn't matter. He ordered it, therefore it is the best for you and best for her. It has been good, neh? She's done her duty as best she can, neh? Please excuse me, but don't you think you should do yours?"
"Enough of your lectures! Love me and do not talk anymore."
"How should I love thee? Ah, like Kiku-san told me today?"
"How is that?"
"Like this."
"That is very good - so very good."
"Oh, I forgot, please light the lamp, Anjin-san. I have something to show thee."
"Later, now I-"
"Oh, please excuse me, it should be now. I bought it for you. It's a pillow book. The pictures are very funny."
"I don't want to look at a pillow book now."
"But, so sorry, Anjin-san, perhaps one of the pictures would excite you. How can you learn about pillowing without a pillow book?"
- Предыдущая
- 232/313
- Следующая
