Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда сердце манит - Грегори Джил - Страница 40
– Хотела бы ответить тем же, – весело выпалила Анабел, и Лоури засомневался, не ослышался ли он.
Задавая следующий вопрос, Лоури прищурил маленькие глазки:
– Вы давно гостите на ранчо Риверсов, мисс Бранниган? Там, говорят, небезопасно, – язвительно заметил он.
– А по чьей вине? Не по вашей, случайно? – спросила она.
Брет фыркнул и злобно глянул на Лоури.
Кейд усмехнулся про себя. Анабел Бранниган не переставала удивлять его – ну и язычок у этой особы! Она говорила все, что было у нее на уме, но тонко и невозмутимо. Очаровательная и хрупкая, как цветок, Анабел могла быть жесткой и непреклонной, одним словом поразить противника. Ему хотелось свернуть шею Лоури за то, что он бесстыдно рассматривал Анабел, но, черт побери, она привыкла сама стоять за себя.
В следующую секунду Кончита стала представлять его.
– Наш друг, Рой Стил, – тихо промолвила она, как они с Кейдом и условились. От удивления Лоури раскрыл рот.
Ковбои, стоявшие рядом, казалось, окаменели. Но Маккаллум не замечал их, смотря в упор, холодно и зло, на Келвина Лоури.
Воцарилась гробовая тишина, так что Анабел услышала потрескивание горящих свечей. Первым опустил глаза Лоури, но, глубоко вздохнув, снова посмотрел на гостя, сжал зубы, прищурил глаза и протянул Кейду руку.
– Значит, вы Стил? – И Лоури выдавил из себя смешок. – Кажется, вы сегодня уже встречались с моими людьми.
– Вы имеете в виду тех, кого я застрелил? – спросил Кейд, не обращая внимания на протянутую руку.
Лоури покраснел. Опустив руку, он сжал пальцы в кулак. Ковбои, поодаль наблюдавшие за происходящим, приблизились, ожидая, чем окончится их разговор.
– Черт, Стил, – возмущенно заметил Брет, пихнув Кейда в бок, – ты был не один. Нам тоже удалось подстрелить парочку-другую.
– Нехорошо говорить об этом на празднике, джентльмены, – холодно заметил Лоури.
– Нехорошо убивать мужа соседки и его сына, – раздался голос Аделаиды.
Гости замерли на месте, с любопытством ожидая, что последует дальше.
«Неужели они прямо сейчас начнут стрельбу?» – с ужасом подумала Анабел, заметив, как к Лоури подходят новые ковбои. Тут Лоури поднял руку и объявил:
– Дорогие гости, не волнуйтесь. Давайте держать себя в руках, – обратился он к Стилу. – Мы ведь соседи и друзья. Я рад, что встретился с вами, мистер Стил. Не могли бы мы поговорить наедине?
– Да я скорее поглажу скунса.
Кейд произносил эти слова с любезной улыбкой, отчего Лоури разъярился и позеленел от злости.
– Пусть все присутствующие здесь будут свидетелями: я пытался обращаться с вами, как с желанными гостями, – выдавил из себя Лоури. Но ваша грубость, мистер Стил, не имеет границ. Мне это не нравится.
– Не знал, что ваши чувства так легко ранить, Келвин.
– Еще посмотрим, кто тут будет ранен, – послышался голос одного из ковбоев, но сердитый взгляд Лоури заставил его замолчать.
– Ну-ну. Мы никому не причиним вреда. Я здесь хозяин, и в мои обязанности входит следить за тем, чтобы все хорошо провели время. Можете язвить сколько вам угодно, мистер Стил. Я не собираюсь обращать на это внимания, а лучше приглашу на танец вот эту очаровательную леди. Позволите, мисс Бранниган?
И, не дожидаясь ответа, Лоури подхватил Анабел и закружил ее в танце, присоединившись к другим танцующим парам.
– Не могу видеть, как этот гад прикасается к Анабел, – прошептал Брет, но на его плечо легла тяжелая рука Кейда.
– Останься с Кончитой и Аделаидой и проследи, чтобы с ними ничего не случилось. Лоури нельзя доверять. – Тут старший брат заметил мальчика, смотревшего на него широко раскрытыми от волнения глазами, и еле слышно сказал: – Томас, пойди поиграй с другими детьми, но жди моего сигнала.
Затем Кейд перевел взгляд на Лоури и Анабел.
– Надо спасать нашего маленького детектива. «Уже не в первый раз», – заметил он про себя, направляясь к танцующей паре мимо гостей. Комнату наполняли свет, звуки веселой музыки, дым сигар и смех. Но Кейд, не замечая ничего вокруг себя, видел Анабел.
Глава 19
– Думаю, хватит, Келвин. Надеюсь, вы не против, если я отберу у вас партнершу, – решительно промолвил Кейд и одним плавным движением выхватил Анабел из рук Лоури. Закружившись в вальсе «Дунайские волны», они оказались вне поля зрения хозяина.
– Почему вы так долго? – спросила Анабел, оказавшись в объятиях Кейда.
– А вы уже соскучились?
– Меня пробирает дрожь, как вспомню Лоури.
– А сейчас лучше?
– Не сказала бы, – проронила она, вспомнив, как бесцеремонно он только что с ней обошелся. Но, к удивлению Анабел, Кейд Маккаллум засмеялся:
– Да, мисс Бранниган, в одном вы точно всех превосходите.
– В чем же, мистер Стил?
– В дерзости.
– Мне это расценивать как комплимент?
– Как хотите.
Анабел отметила, что Кейд прекрасно танцует, гораздо лучше мистера Перкинса, Рида или Конне-ли. Движения его были уверенными и четкими.
– У меня к вам разговор, – промолвила девушка.
– Слушаю.
Закусив нижнюю губу, Анабел подняла на Кейда умоляющий взгляд. Почему с ним так трудно?
– Я хочу, чтобы вы поверили мне. Я не лгала, когда говорила, что Брет далеко не безразличен мне. Я искала его не только по просьбе вашего отца, который обратился в агентство Стивенсона. Я не ищейка, работающая только ради денег. Больше всего мне хотелось помочь Брету, как я вам и говорила, убедить его вернуться домой, чтобы разобраться с отцом. И еще я хотела уберечь Брета от Реда Коба. Что в этом ужасного?
– Вы кое о чем забыли. В ваши планы входило не только это.
Девушка перевела дыхание, почувствовав, что в горле образовался ком. Кейд бьи так близок, что Анабел никак не могла собраться с мыслями.
– А что еще? – выдавила она из себя.
– Вы хотите выйти замуж за моего брата?
Не было смысла отрицать это. Кейд Маккаллум видел ее насквозь; с первого дня их встречи читал ее мысли. Анабел чувствовала, как краснеет под его пристальным взглядом.
– Да, – прошептала она, охнув, так как Кейд закружил ее быстрее. – Хочу. Я всегда любила Брета.
– Всегда?
– С тех пор как увидела. Но он ни о чем не знает... Обещайте, что ничего не расскажете ему. Я... я не вынесу, если он начнет жалеть меня. – Анабел чувствовала, что говорит не то, но ничего не могла с собой поделать. Близость Кейда, его нежные прикосновения, удивленный взгляд и звуки вальса странно волновали ее. – Брет никогда не испытывал ко мне тех чувств, что я к нему. Я надеялась, что, когда мы встретимся, он поймет... Как это объяснить? Мы давно не виделись, и я думала, что Брет заметит, как я изменилась...
– Мой брат, оказывается, еще глупее, чем я думал.
– Что вы имеете в виду? – спросила Анабел, удивляясь резкому тону Кейда.
– Да он просто слепой! Все видят, что вы любите его. Или думаете, что любите, – холодно добавил Кейд и посмотрел на нее.
Анабел вспыхнула.
– Конечно, люблю! Я разбираюсь в своих чувствах.
– Ну-ну.
Что это значит? Он невыносим! Но сейчас, в его объятиях, она почувствовала, что ее охватывает жар, не имеющий никакого отношения к ярости.
– Брет не виноват, что не замечает моих чувств. Какой же из меня вышел бы детектив, если бы я не могла скрыть то, что у меня на уме и...
– Надеюсь, вам удалось одурачить Реда Коба. Она подняла голову.
– Конечно, удалось. Ведь до сих пор о нем ничего не слышно, – ответила Анабел.
– Пока нет, – согласился Стил. Вальс кончился, и он вдруг обнял ее так крепко, что она чуть не задохнулась. Она услышала, как бьется сердце Кейда, и на секунду замерла, не произнося ни слова. – Анабел. – Взгляд его темных глаз, казалось, проникал в душу. Кейд вдруг замолчал, бросив: – Нет, ничего.
Девушка забыла обо всем на свете, ей казалось, что, кроме них с Кейдом Маккаллумом, в зале никого нет. Дотронуться бы до пряди шелковых волос, упавших ему на лоб, стоять бы с ним вот так и смотреть в глаза. Нельзя, кругом гости.
- Предыдущая
- 40/59
- Следующая