Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Побещай мне рассвет - Грегори Джил - Страница 47
– О, совсем немного, мисс, – ответила она с какой-то нарочитой беспечностью. – Понимаете, господин ведь не особенно со мной откровенничает.
– Но вы и ваш муж знаете его много лет. Наверняка он отчасти посвящает вас в свои дела. Вы ведь знали о помолвке, не так ли? – настаивала Белинда.
– О да. Конечно. – Миссис Гэвин повернулась к ней с застывшей улыбкой. – Мне пора идти, мисс. Столько еще всего нужно переделать до прихода гостей. А за подносом я приду попозже.
– Миссис Гэвин, постойте! Пожалуйста! – Белинда вскочила и бросилась к ней. – Прошу вас – не спешите. Я должна понять, иначе я с ума сойду! Вы так хорошо ко мне отнеслись, и за это я благодарна вам. – Она схватила руку старушки и стиснула ее. – Я… я понимаю, что невежливо с вами обошлась, и сожалею об этом. Но, надеюсь, вы не держите на меня зла. Поймите, мне так нужен друг в этом доме!
В нежном лице девушки было столько отчаяния и мольбы, что миссис Гэвин заколебалась.
– Джастин не ответит на мои вопросы, – продолжала Белинда. – Он ведет себя со мной ужасно, отвратительно, и я не знаю, что делать. Пожалуйста, расскажите мне, что вам известно о нем и… об этой женщине! Я пытаюсь посмотреть на все здраво, разобраться, что происходит, но для этого мне нужно больше знать, миссис Гэвин! Неужели вы этого не понимаете?
Экономка внимательно смотрела на нее. Золотисто-зеленые глаза Белинды блестели от слез. В них отражались вся ее растерянность и тревога. Зрелище было не из веселых. Бедная крошка! Экономка подумала о холодной, надменной красавице, которая весь день бесцеремонно гоняла слуг своим вкрадчивым голосом, и мысленно заскрежетала зубами. И эта женщина станет женой Серого Рыцаря? Хозяйкой Уиллоу-Оукс? Да ни за что в жизни!
Она кивнула Белинде и погладила ее по руке.
– Ладно, детка, не изводите себя так. Я расскажу вам про хозяина и эту гарпию. И будь что будет!
Белинда подвела ее к стулу, стоявшему возле окна, дождалась, пока экономка усядется на вышитые подушки. Сама же устроилась на кровати и нетерпеливо наклонилась вперед.
– Так что вы о ней знаете? – спросила она. – Почему она носит фамилию Гардинг, еще не вступив в брак с Джастином? Как долго они помолвлены? Когда…
– Тс-с!.. Тише, детка. Я отвечу на все ваши вопросы. Но это длинная и грустная история. Вначале обещайте – вы никогда не проговоритесь хозяину, что я вам об этом рассказала! Поймите – он придет в страшную ярость, и Бог знает, что тогда натворит!
– Я не скажу ему ни слова! – поклялась Белинда. Миссис Гэвин кивнула. Глаза ее затуманились от воспоминаний.
– Все это началось десять лет назад, в Англии. Хозяин был блестящим молодым джентльменом и жил себе припеваючи. До того дня, когда он повстречал прекрасную молодую девушку из такого же знатного семейства, как и его собственное. Звали ее Гвендолин Уорт. – Она выговорила это имя с отвращением. – Красоты она была умопомрачительной; многие, очень многие мужчины ухаживали за ней. Вот и Джастин тут же в нее влюбился.
– Продолжайте, – процедила Белинда сквозь зубы. Внутри у нее все сжалось от слов миссис Гэвин, но ведь она сама хотела узнать эту историю, и теперь ей представилась такая возможность.
– О, хозяин влюбился в нее по уши! Он просто потерял голову. В ту пору я еще не была знакома с ним, но Саймон однажды рассказал об этом нам с Недом. Хозяин даже слагал о ней сонеты, восхваляя ее красоту, грацию и очарование. Он с нетерпением ждал свадьбы.
Полено затрещало в камине, и Белинда испуганно вздрогнула. Потом она снова повернулась к экономке, задумчиво теребя свой шелковистый локон.
– И что же случилось дальше? – спросила она, вспомнив, как Саймон упомянул о помолвке.
Миссис Гэвин покачала головой:
– За две недели до бракосочетания она послала за ним. И сообщила, что не намерена выходить за него замуж. – Тут экономка сделала глубокий вдох. – Она сказала ему… что выйдет замуж за его брата.
– Что?
Миссис Гэвин кивнула, поджав губы:
– Да, мисс. Вы не ослышались. Похоже, Гвендолин Уорт не давала покоя мысль о том, что господин Джеймс, старший брат Джастина, унаследует фамильный титул, поместье и прочие владения, и поэтому она выбрала его. Кажется, она познакомилась с ним на банкете по случаю помолвки и прямо там его заарканила. Вы, конечно, представляете, каково было молодому хозяину.
– Да. Еще бы. – Белинда опустила взгляд. Она представила молодого Джастина, сраженного любовью, оскорбленного, и сердце ее заныло от жалости. Не к нынешнему Джастину, такому грубому и жестокому, но к юноше из прошлого, так безжалостно обманутому и отвергнутому. Она закусила губу. – И что сделал Джастин?
– Ох, детка, он просто обезумел от ненависти, унижения и горя. Он ударился в загул, напился так, что себя не помнил, а потом вызвал какого-то человека на дуэль и едва не убил его. Саймон пытался вмешаться, и хозяин избил его так, что тот лишился чувств, – его, лучшего друга с детских лет! Саймон не любит об этом вспоминать. Говорит, что хозяин тогда обезумел. Он сбежал из дому, приобрел корабль и поплыл сражаться с пиратами! Какое-то время он пил и дрался, как самый отъявленный висельник, вел себя безрассудно, как сам дьявол! Понимаете, он будто искал смерти. Но постепенно успокоился. Как будто буря улеглась. Только… – Она умолкла, и Белинда наклонилась к ней.
– Только – что, миссис Гэвин?
– Только он так до конца и не отошел после этого. О, в отношениях с командой и друзьями он всегда был безупречен – добрый и щедрый. Нет ни одного человека из работавших на него, который не согласился бы отдать за него жизнь. Но с другими он стал суровым, безжалостным. Как будто та часть его души, которая умела слагать сонеты, умерла. И все это последствия того ужасного обмана. В особенности он суров с женщинами.
– Вот как? – Белинда сцепила руки, не сводя глаз с лица миссис Гэвин. – Что вы имеете в виду?
Экономка пожала плечами:
– Видите ли, мисс, я бы солгала, если бы стала отрицать, что за хозяином увивалось множество особ – некоторые из них были леди, другие – нет. Он перепробовал всех – от потаскух до вдовушек и девиц! Но ни с кем из них не проводил больше нескольких часов. Он… получал удовлетворение – извините, что я об этом говорю, – и тут же о них забывал. Он сражает женщину наповал своим холодным обаянием, а потом… бац! – как будто она никогда и не существовала! С тех пор как он покинул Англию и Гвендолин Уорт, ни одной не удалось хоть чуть-чуть затронуть его сердце.
Рассказывая все это, миссис Гэвин смотрела на хрупкую девушку. Ее золотисто-рыжие волосы подобно нимбу сияли и переливались вокруг хорошенького личика. Юную красавицу явно задела эта история. Миссис Гэвин довольно улыбнулась. Если в душе Белинды зародилось сочувствие, то она, возможно, с большим пониманием отнесется к поступкам хозяина, простит его и сумеет сделать так, чтобы он разорвал помолвку с этой холодной гордячкой, столь жестоко обошедшейся с ним когда-то. Эта девушка переживала за него всем сердцем, и, как мудро рассудила миссис Гэвин, очень могло статься, что лишь она одна способна его спасти. Белинда прервала ее размышления:
– А что стало с Гвендолин, когда он оставил родные края? Насколько я понимаю, она вышла замуж за его брата, раз носит фамилию Гардинг?
– Да, именно так. Она вышла замуж за Джеймса, но детей ему так и не родила. Я мало что знаю об их совместной жизни, но, мисс, вряд ли она сложилась счастливо. Кто может быть счастлив, связав себя узами с такой эгоистичной, расчетливой хищницей? Джастин Гардинг благополучным образом избавился от нее десять лет назад. Но в прошлом году господин Джеймс погиб из-за несчастного случая на охоте. И как вы думаете – что сделал хозяин? Дождался, пока истечет срок траура, а потом написал ей, предлагая вступить с ним в брак! Он пригласил ее сюда – спустя столько лет, после всего, что она сделала!
– Он, должно быть… очень ее любил, – негромко произнесла Белинда. – Она все еще желанна для него – несмотря на все.
- Предыдущая
- 47/69
- Следующая