Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волшебство гор - Грей Сюзанна - Страница 24
Он, вполне очевидно, держался от Бет на расстоянии и в тот вечер, когда она пришла поблагодарить его за стол и стул. Видимо ему почудилось, что Бет снова вешается ему на шею.
Он дал совершенно ясно понять, что в том виде, какой она приняла с момента своего появления здесь, он никак не находит в ней ничего привлекательного.
Собственно этого она и добивалась. Но все-таки жизнь была бы намного приятнее, если бы они не вступали в перебранки так часто. Она даже надеялась на возможность дружеских отношений.
На лице у Бет опять появилось задумчивое выражение. Однако когда она поймала свое отражение в зеркале, оно мгновенно исчезло. Рассердившись на себя за такую смехотворную мысль, Бет отвернулась от зеркала. «Оставь свою дружбу для того, кому она понадобится, Элизабет. Логан Виндфилд определенно не входит в их число», – подумала она. Бег бросила взгляд в сторону двери и вдруг обнаружила в себе нежелание покидать сейчас эту комнату. Теперь, когда все утро было потрачено на то, чтобы подготовиться к поездке в церковь, она начала сомневаться, зайдет ли за ней Логан.
Бет стояла в растерянности, размышляя, что же делать, когда в комнату вихрем влетела Салли Мэ:
– Ты не будешь возражать, если я поеду с вами в церковь? – спросила она, сдергивая с волос самодельные бигуди.
Бет радостно улыбнулась. Значит все-таки поедет.
– Конечно, нет…
И в самом деле, ей бы очень хотелось иметь спутницу рядом с собой. Теперь, во время поездки, она не будет чувствовать себя как на иголках, стараясь для приличия поддерживать вежливую беседу.
Салли Мэ быстро переодела платье и причесала свои только что завитые волосы:
– Ну, вот, как я выгляжу?
– Просто великолепно, – подбадривающе улыбнулась ей Бет и взяла со стола Библию и свой ридикюль. Они вышли на крыльцо, как раз в тот момент, когда Логан остановил тележку перед домом. С поводьями в руках он забранился на свою сестру:
– Я не знал, что и ты, бездельница, тоже поедешь. Я-то думал, что ты серьезно заболела.
– Но, мне уже лучше сейчас. Да и, кроме того, должна же я показаться в своем новом платье.
Салли Мэ выразительно уставилась на пустую тележку.
– Совсем не похоже, чтобы для меня не хватило места в твоей колымаге. – И она озорно улыбнулась брату. – Если ты только не желаешь побыть наедине с Элизабет.
Бет подняла голову и встретила его взгляд. Ее щеки щедро окрасились в пунцовый румянец.
– Да, нет же, это совсем не так, – поспешил с ответом Логан. – Просто из-за тебя вечно приходится опаздывать. – Он вынул из кармана свои часы и проверил время:
– Вот и сейчас из-за тебя стоим. Давай решай, если едешь, так полезай в тележку быстрее.
Но, когда Салли Мэ вскарабкалась наверх и плюхнулась на сидение рядом с Логаном, у Бет почему-то возникло странное желание остаться, и чувство разочарования. «Не будь простофилей, – сказала она себе. – Твое присутствие для него не более важно, чем компания его сестры. Тогда, почему же он пригласил меня?» – прошептал в голове другой голос.
Весь путь тележку так трясло, что Бет даже позабыла обо всем на свете, стараясь удержаться на сидении и не вывалиться вон. Логан, очевидно решивший не опаздывать на этот раз, гнал вовсю, так что их высоко подбрасывало на ухабах. От такой езды волосы вставали дыбом и было не до разговоров. Элизабет была этому только рада. Держась за сидение так, что побелели пальцы, Бет вздохнула с облегчением, когда они наконец-то вкатились во двор длинного бревенчатого дома, служившего одновременно и залом городского собрания, и церковью. В этот момент вид у Бет был явно непрезентабельный. Шляпка съехала набок, платье забрызгалось грязью. Она поправила съехавшие на нос очки и посмотрела на своих спутников.
– О! Господи, как я рада, что мы добрались наконец-таки, – сказала Салли Мэ, пристально взглянув на своего брата. – Ты что, пытался устроить гонки с самим дьяволом, или как, Логан? – Она сковырнула со щеки комочек грязи. – Никогда не видела, чтобы кто-нибудь так спешил в церковь!
Увидев, что Логан не собирается ей помочь, Бет взялась за край сиденья и осторожно спустилась на землю. Салли Мэ последовала ее примеру, бормоча что-то себе под нос, а ее светлые волосы слегка теребил теплый весенний ветерок. Она махнула рукой в направлении пустого церковного двора:
– В конце концов, мы прибыли сюда первыми.
Салли Мэ скорчила рожу брату, и наклонившись, стала счищать грязь со своего платья. – Ну, это и хорошо. Все равно нам придется чиститься не меньше часа. – Она пошелестела юбками: – Пойдем, Элизабет, я покажу тебе насос.
Бет посмотрела на Логана, который все еще сидел в тележке и увидела, как его бородатый рот разъехался в смущенной улыбке. В следующую секунду, он уже поворачивал упряжку мулов к ряду деревьев чуть поодаль.
В изумлении она уставилась ему вслед. Неужели он расстроился, потому что Салли Мэ тоже поехала с ними? Не зная, что и подумать, она последовала за Салли Мэ к обратной стороне здания.
Едва Бет успела привести в порядок свою одежду, как у крыльца церкви, лихо подкатив, остановилась тележка. Когда Салли Мэ издала прервавшийся от удивления вздох, Бет подняла голову и увидела человека в стетсоновской шляпе и в черном пальто, в стиле «Принц Альберт», направлявшегося в их сторону.
– Это проповедник, – шепнула Салли Мэ. – Он очень привлекателен, не правда ли? – Бет кивнула. Одетый с иголочки и выхоленный от верха его шляпы до кончиков ослепительно начищенных ботинок, этот человек буквально излучал обаяние и уверенность в себе. Его улыбка так располагала к себе, что у Бет даже слегка закружилась голова.
Судя по его обходительным манерам и наружности, можно было принять его за профессионального картежника. Он явно не походил ни на одного из тех служителей церкви, которые встречались ей до сих пор.
– Хэлло! Должно быть, вы новая школьная учительница, – проговорил он сочным, красивым голосом. – А я достопочтенный Джонсон, окружной священник. – Он протянул руку.
– Да. – Она подала в ответ свои заледенелые пальцы. – Я Элизабет Истгейт. – Ее сердце часто забилось, когда он мягко пожал ей руку.
– Я очень рад познакомиться с вами, мисс Истгейт.
– Пожалуйста, зовите меня Элизабет, – выпалила она. Сама удивляясь, что на нее нашло, она почувствовала, как на ее лице постепенно появляется краска смущения.
Он разгладил пальцем свои безупречно подстриженные усики и усмехнулся:
– Только в том случае, если вы будете называть меня Джо.
– Кому-нибудь уже пора позвать вас на кафедру, – сказал Логан, появившийся у них за спиной. – Если, конечно, у нас сегодня все-таки состоится ваша служба. – Он взял Бет за руку и повел ее к входу в церковь. До того момента она не осознавала, что проповедник держит ее за другую руку. Чувствуя себя, словно червяк, попавший в клювы одновременно двум петухам, она посмотрела на обоих мужчин. Логан, заросший бородой и с суровым блеском в глазах, и проповедник, чисто выбритый и приветливо ей улыбающийся. И она в середине, раздираемая ими.
Глотнув воздух, она вырвалась и, нырнув между ними, схватила Салли Мэ за руку. Не решаясь оглянуться, она побежала в здание, волоча за собой Салли Мэ. Обнаружив на конце одной скамьи свободное место, достаточное для двоих, она быстро скользнула туда и села. Хихикая, Салли Мэ опустилась на сидение рядом.
Даже, не видя его, Бет все равно знала, что Логан занял место прямо позади нее, потому что в течение всей службы, она чувствовала его взгляд на своем затылке.
А с кафедры священник буквально пронзал ее своими глазами так явно, что чуть ли не вся паства стала оборачиваться и глазеть на нее. С заалевшим лицом, она уткнула глаза в Библию и мечтала лишь о месте, куда бы спрятаться. Когда был пропет последний псалом и церковная служба завершена, Бет осознала к своей досаде, что не может припомнить ни единого слова из проповеди.
Когда паства встала, собираясь к выходу, Салли Мэ метнулась туда же. Бет приготовилась последовать за ней, желая спастись бегством. Но к ее огорчению, Логан встал в проходе и загородил ей путь. Неодобрительно нахмурившись, он взял ее за руку и повел из церкви. Когда она чуть замешкалась, он твердой рукой схватил ее за талию и проводил так к тележке.
- Предыдущая
- 24/78
- Следующая