Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В этот раз – навсегда - Грей Эбби - Страница 16
– Мистер Миллер, – позвал вежливый девичий голосок. Трейси облегченно вздохнула и разгладила блузку. Остин стоял тихо, надеясь, что неожиданный визитер откажется от своих попыток войти и уйдет. Прошла минута, потом другая, дверь стукнула еще раз, и наконец они снова были одни. – Он стремительно двинулся к Трейси, но она остановила его на расстоянии вытянутой руки:
– Это было предупреждение. Мы не должны играть в такие игры в офисе. Даже с закрытой дверью.
Он серьезно посмотрел на нее.
– Я не играю ни в какую игру, Трейс. Я до сих not люблю тебя, и ты знаешь это. И хочу тебя сильнее, чем раньше. Я не могу перестать думать о тебе.
– Можешь, – медленно сказала она. – Потому что я ж хочу… – Трейси неожиданно замолчала.
– Чего?
– Не хочу снова влюбиться в тебя, Остин. – Ее голос звучал уверенно, но она отвернулась к окну, чтобы он не мог увидеть ее глаз. Если бы смог, он бы узнал, что она лжет.
Глава 6
Прежде чем позвонить отцу, она дождалась, пока Джексон улегся в кровать и уснул.
– Привет, папа.
– Привет, Трейси, – ответил мистер Уокер.
На другом конце линии повисло длинное молчание.
– Я полагаю, ты звонишь насчет Остина Миллера, – сказал он наконец.
– Да, – отозвалась она. – И я в ярости оттого, что вы двое устроили этот только-между-нами-мужчинами заговор за моей спиной. Ты мог бы рассказать мне, что обедал с ним.
Джек Уокер смущенно хмыкнул:
– Ты не можешь быть в большей ярости, чем был я, когда родился Джексон, а ты отказывалась сказать мне, кто его отец.
– Теперь ты знаешь, – резко ответила она.
– Я узнал это через две недели после того, как ты отказалась открыть мне его имя, – признался он. – Детективы могут узнать абсолютно все.
* * *С Остином она виделась только в коридорах. Он подмигивал или слегка кивал, приветствуя ее, иногда задерживался, чтобы спросить о Джексоне или сказать, что видел его в школе, когда забирал Эмили.
Она выглянула из окна в субботу утром и увидела, что его пикап исчез. Наверное, он отправился в Том-Бин навестить родственников и дать Эмили увидеться с пони, у которого в следующий уик-энд появится приятель. Она поинтересовалась, сказал ли он дочери, что пони Джексона будет жить в том же месте, что и Мейбелл, и как отнеслась к этому Эмили.
В воскресенье пикапа по-прежнему не было, а Трейси и Джексон воспользовались прекрасным осенним днем, чтобы порыбачить неподалеку на озере Тексома. У них было несколько поклевок, но поймать им ничего не удалось. Джексон наконец решил, что ни одна уважающая себя рыба не будет есть гадкого, извивающегося червяка, и насадил на крючок жвачку.
– Мама, может, там, внизу, живет рыба, которая так же, как и я, любит только жвачку, – предположил он.
Она поправила свою соломенную шляпу, скрутила катушку спиннинга и забросила удочку в другое место. Кто бы мог подумать, что бывшая модница Трейси Уокер будет сидеть на траве в полинявших джинсах и старой выгоревшей футболке с удочкой в руке? Одна мысль о том, как изумились бы ее школьные подружки, вызвала улыбку на ее лице.
Джексон сидел и терпеливо смотрел на поплавок. Вода была абсолютно неподвижной.
– Мам, мне жарко. У нас есть апельсиновый сок?
– Конечно. Спорим, ты рад, что не надел сегодня джинсы. – Она достала маленький ящик-морозильник и нашла сок.
– Да. – Он открыл крышку и выпил сразу пол-бутылки. – Эмили говорит, ее папа иногда надевает шорты, так что, думаю, это нормально, когда мужчины носят их, но не в школу. Спорим, та рыба, что любит жвачку, ушла спать. Когда она проснется, то страшно обрадуется, потому что увидит прямо перед собой этот старый крючок с огромным куском розовой жвачки. – И тут он неожиданно добавил: – Эмили говорит, что мама отдала ее папе, потому что он может лучше заботиться о ней. Она никогда не видела маму.
Трейси удивилась, почему он заговорил об этом.
– Я так рад, что ты не отдала меня моему папе. Я бы слишком скучал по тебе. – Он опустил удочку и катушку, обхватил ее за шею и крепко прижался.
Слезы навернулись ей на глаза, но она смахнула их.
– Спасибо тебе огромное, Джексон Уокер, – сказала она довольно официально. – Я всегда буду ценить и вспоминать эти объятия и слова. А то я уже начинала думать, что вовсе не так уж важна для тебя.
Он отпустил ее и снова взял удочку, внимательно поглядывая на красно-белый поплавок.
– Конечно, ты очень важна. Я думаю, Эмили тоже хотелось бы иметь маму. У нее есть бабушка и дедушка, а у меня есть Папа Джек и Молли. Но… – Он пытался выразить свою мысль словами. – Мне просто кажется, что ей хотелось бы иметь настоящую маму, как и мне хочется иметь настоящего папу.
В тот единственный раз, когда он спрашивал об отце, ей удалось довольно успешно увести его внимание в сторону от щекотливой темы. Она всегда думала, что, когда придет время, она расскажет ему столько, сколько будет надо для удовлетворения его любопытства. Потом, позднее, расскажет ему еще больше.
– Как ты думаешь, может, рыба скоро проснется и унюхает мою жвачку? Я не хочу класть ее снова в рот после того, как она побывала в этой зеленой противной воде, – сказал он.
– Нет, конечно, нет. – Она молилась про себя, чтобы рыба клюнула и отвлекла его, но ни одна не пожелала сделать ей этого одолжения.
– А кто мой папа? – внезапно спросил Джексон.
– Твой папа? М-м… – Она запнулась, отчаянно пытаясь сформулировать достаточно правдивый ответ, который он сможет принять.
– У него есть имя, да? – настаивал он.
– Да. – Она поняла, что он больше не глядит на поплавок. Джексон смотрел ей прямо в глаза, даже не мигал.
– Какое? – спросил он.
– Я думаю, нам стоит немного поговорить об этом, прежде чем я назову тебе его имя, – сказала она.
– О'кей. – Он протянул это слово в точности как Остин. Трейси улыбнулась.
– Когда-то давно, когда я училась в колледже… – начала она.
– Это сказка? Которая начинается с «однажды давным-давно»? – перебил он.
– Не думаю, – сказала она. – Я поступила в колледж и встретила там человека, особенного человека. Он говорил мне, что его любовь ко мне глубока, как Ред-Ривер, а я отвечала: «Нет, этого недостаточно. Я хочу, чтобы твоя любовь была глубока, как Ред-Ривер, и высока, как горы». А он только смеялся. А потом сказал, что он не видел гор такой высоты, как его любовь, но однажды видел Ред-Ривер во время наводнения и считает, что его любовь глубока, как Ред-Ривер.
– Это очень много, а, мам? Мой папа, должно быть, очень любил тебя. – Джексон слушал очень внимательно.
– Да, думаю, да, – кивнула она. – Потом однажды в Рождество мы сильно поссорились. Я хотела, чтобы он бросил работу, которая была ему необходима, и вместо этого поехал вместе со мной домой к Папе Джеку, а он не стал этого делать.
– А почему его работа была ему так необходима? Разве у него не было столько же денег, сколько у Папы Джека? – спросил он.
– Нет, не было. Он должен был работать, чтобы платить за учебу, – вздохнула она. Эта часть истории была довольно простой, дальше рассказывать будет гораздо труднее. – Поэтому я рассердилась и поехала домой, и мы не разговаривали целый месяц. А когда он позвонил мне, то сказал, что собирается жениться на другой девушке, – сказала она и замолчала, надеясь, что на сегодня этого хватит.
– Как его имя? – снова спросил он.
– Это не так важно сейчас, – ответила она.
– Для меня важно. У меня где-то есть папа, а я даже не знаю его имени. У меня такая же фамилия, как у тебя. Почему?
– Потому что твой папа не знал о тебе, – честно ответила она. – Я никогда ничего ему не говорила, потому что он женился на другой и я… – Она не могла найти слов, чтобы закончить.
– Хорошо, скажи мне его имя, и мы найдем его и расскажем ему обо мне. А если мы не сможем сами найти его, то Папа Джек нам поможет, спорим? – не отставал он.
– Я не выходила замуж за твоего отца, Джексон, – сказала Трейси, надеясь оттянуть этот разговор об имени как можно дальше. Она и Остин решили, что будет лучше поговорить с обоими детьми одновременно, но она не могла предвидеть этих неожиданных расспросов Джексона.
- Предыдущая
- 16/32
- Следующая