Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правила флирта - Энок Сюзанна - Страница 27
— Назови меня по имени.
— Иди ты…
— Прошу тебя, Саманта.
— Тебе нужно все время руководить? — Она сдавленно рассмеялась. — Ты, наверное, с ума сходишь от того, что не можешь заставить меня сделать что-то против во…
Ричард завладел губами девушки, свободной рукой прижав ее к своему плоскому твердому животу. Саманту накрыла волна тепла. Этот поцелуй был совсем не похож на тот в саду: тогда Ричард прощупывал почву, а сейчас ясно давал ей понять, чего хочет. Самое ужасное, Саманта хотела того же самого, и не меньше.
В темном вестибюле было тепло и влажно. Ричард прижал девушку ко второй двери, продолжая жадно целовать и ласкать ее.
— Полегче, Тарзан, — пробормотала она, глотнув горячего влажного воздуха. — Кто-нибудь может нас увидеть.
— Назови меня по имени, — повторил он, слегка прихватив зубами ее нижнюю губу.
Господи!
— Рик, — с трудом выговорила она, чувствуя, как ее затягивает в омут страсти к этому паршивцу Аддисону, который все сильнее прижимал ее к двери. — Хва…
В этот момент она ударилась спиной о дверную ручку, и под ее весом внутренняя дверь распахнулась. Слившись в поцелуе, Саманта с Ричардом влетели в зал.
Несколько посетителей обернулись и с любопытством посмотрели на них. Саманта беззаботно рассмеялась, взяла Ричарда за руку и игриво помахала ею.
— Мы молодожены, — во всеуслышание заявила она. Это далось ей нелегко, учитывая, что она задыхалась, только что буквально испытав оргазм от одного поцелуя, но, похоже, сработало.
Не успела она сделать и нескольких шагов, как Аддисон снова притянул ее к себе.
— Не отходи от меня далеко, Саманта.
— Гм-м… Аддисон, ты снова восхитился мной? — прошептала она.
— Нет, это была похоть. А как насчет мурлыканья и помахивания ручкой?
— Я тебе подыграла. Это ты начал. Я всего лишь предложила купить тебе панаму, а ты вон чего напридумывал.
— Значит, я один во всем виноват? Мне поблагодарить тебя за то, что не сбросила меня в бассейн? — мягко осведомился он.
— Если бы я хотела бросить тебя в бассейн, я бы так и поступила, — прошептала Саманта, потянув Ричарда за собой. — Идем, милый.
— Джеллико, ты притворялась? — осведомился Ричард.
— Может быть, а может, и нет. Ох уж эти мужчины!
— Аддисон, я не желаю, чтобы у тебя поднялся уровень тестостерона. Нам и так придется нелегко, не усложняй ситуацию.
Ричард снова придвинулся к ней вплотную, пожирая ее взглядом.
— Она и так уже усложнилась. Черт!
— Прекрати. Господи, откуда что берется? В машине ты вроде вел себя прилично.
— Это копилось во мне весь день, — со смехом проговорил он, — просто тогда я должен был следить за дорогой, а сейчас мне ничто не мешает.
Некоторые женщины разглядывали Ричарда поверх голов мужей или сквозь листья папоротника. Саманта не могла понять, то ли они узнали его, то ли их привлекала его фантастическая внешность, но ей в любом случае было приятно. Он хочет Саманту Джеллико. «Сосите лапу, девочки».
— Смотри на бабочек, — скомандовала она. — Мы сюда за этим пришли.
Ричард сжал ее руку, но тут же отпустил.
— Ты видишь Стоуни?
— Нет пока. Наверное, он в саду за главным питомником. — Мимо пролетела крупная синяя бабочка и уселась на голову Аддисону. — Не шевелись. У тебя появился друг.
— Отлично.
Сэм рассмеялась:
— Жаль, что нет фотоаппарата. Интересно, как выглядит у бабочки задница?
Ричард осторожно потряс головой, и бабочка, вспорхнув, исчезла в зарослях папоротника. В зале негромко звучала классическая музыка, что оказалось весьма кстати — ведь все здесь являлись своего рода критиками. Под высоким прозрачным потолком вились сотни бабочек всех размеров и цветов, а из скрытых отверстий на стенах лился теплый прозрачный туман.
— Как красиво, — проговорил Ричард.
— Надо было прийти пораньше.
— Может, нам стоит вернуться и посмотреть здесь все как следует?
— Хочешь устроить свидание? — пробормотала Саманта.
— Я могу договориться, чтобы нас пустили после закрытия. Мы будем здесь одни.
Воображение девушки мигом нарисовало соблазнительную картину: она лежит обнаженная среди папоротников, сверху на ней Аддисон, а у них над головами кружатся бабочки.
— Прояви сдержанность.
От его улыбки у нее стало мокро между ног.
— Я и так предельно сдержан. — Стараясь не спешить, они прошли по извилистой тропинке, которая вела к дальней двери. — Ты хоть скажешь, как Стоуни выглядит?
Сквозь стеклянные двери Саманта увидела Стоуни, сидящего на скамейке в розарии. Девушка почувствовала такое облегчение, что невольно вздрогнула. Уловив ее движение, Аддисон остановился и встревоженно посмотрел на нее:
— Что случилось?
— Стоуни — это смесь Халка Хогана, — сказала она, высвободив руку и двинувшись вперед, — и Дайаны Росс. У него серебряный крестик на шее и сломанный нос.
Миновав двойные двери, Саманта свернула налево, куда указывала стрелка с надписью: «Английский розарий». Когда Аддисон поравнялся с девушкой, она замедлила шаг. Если она сейчас бросится вперед, то все их меры предосторожности пойдут псу под хвост.
Завидев ее, Стоуни встал, но в ту же секунду увидел рядом с ней Аддисона. Он немедленно развернулся и зашагал в противоположном направлении. У них было особое слово, означавшее, что все в порядке, но Саманта боялась произнести его вслух. Присутствие Аддисона не могло не насторожить Стоуни. С другой стороны, она дала слово этому миллиардеру, и если сейчас они уйдут, не поговорив со Стоуни, он будет считать ее предательницей.
— А как тебе понравились «Дельфины»? — спросила она, обращаясь к Аддисону.
— Что?
— Заткнись и подыграй мне, — прошипела она. — Как думаешь, они дойдут в этом году до Суперкубка?
— Не знаю, учитывая, что Дэн Куэйл…
— Марино.
— …Марино ушел.
— Вы поклонник «Дельфинов»? — раздался у нее за спиной глубокий мелодичный голос.
Она шутливо погрозила Ричарду пальчиком:
— О-о, пока нет, но я над этим работаю.
Это Ричард Аддисон.
— Уолтер. — Стоуни протянул руку, сохраняя на лице дружелюбное выражение. — Ты с ума сошла, Сэм, нас не должны видеть втроем.
Когда Аддисон со Стоуни поздоровались, Сэм воспользовалась случаем и несколько дольше, чем требовалось, задержала в своей ладони грубые пальцы Стоуни.
— Ты слышал про Этьена?
— Да, и пока ты мне не позвонила, я считал, что следующей выловят тебя. — Стоуни говорил почти спокойно, но Саманта все же почувствовала, как сильно он переживал.
— Он позвонил за минуту до того, как ко мне домой наведались полицейские, и сказал, что я по уши в дерьме. Ты знаешь, на кого он работал? — Глупые сантименты подождут, решила Саманта.
Стоуни бросил взгляд на Аддисона:
— Сначала ты должна кое-что объяснить мне, солнышко.
— Мы с Самантой заключили соглашение, — вмешался Аддисон. — Она помогает мне установить, кто пытался взорвать мой дом и зачем, а я снимаю с нее обвинения во взломе и убийстве.
— Она ведь спасла вам жизнь.
— Знаю, поэтому я здесь.
— Я сказал ей, что, задержавшись в доме ради вашего спасения, она навлекла на себя кучу неприятностей, но такова уж Сэм: не способна даже муху обидеть.
— Заткнись, Стоуни, — прошипела Саманта. Он выбалтывал ее самые сокровенные тайны. — Думаю, заказчик Этьена сам убил его или нанял киллера. Ты знаешь, с кем он работал?
— Более или менее. Это кто-то из Европы. Этьен же сам приехал из-за границы. Если он работал через посредника, то я узнаю, но не думаю. Он ненавидел делиться прибылью.
При этих словах Аддисон презрительно фыркнул, но Саманта сделала вид, что не заметила.
— А теперь, Стоуни, последний вопрос: кто нанял нас с тобой?
— Ты не знаешь? — прошептал Аддисон, сжав ее руку. Сделав шаг назад, Стоуни откашлялся.
— Мне позвонил О'Ханнон. Как только случился взрыв, я сразу же перезвонил ему, но он не взял трубку. А теперь я и вовсе не могу до него дозвониться.
- Предыдущая
- 27/73
- Следующая