Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правила флирта - Энок Сюзанна - Страница 49
— Кто понесет: ты или я? — спросил Ричард, опустив крышку багажника.
— Я уроню, — съязвила Саманта, пока они шли по усыпанной гравием дорожке к огромной входной двери. — Нет, лучше дай один мне, чтобы было чем руки занять.
Быстро сообразив, какой из подарков менее хрупкий, Ричард вручил ей соответствующий сверток и нажал на кнопку звонка. Он также умолчал о том, насколько сногсшибательно она выглядит: вьющиеся каштановые локоны свободно рассыпались по плечам, а чувственные губы были слегка подкрашены помадой бронзового оттенка. И еще она что-то сделала со своими глазами: зеленый цвет платья углублял их природный изумрудный оттенок, а довершали образ невозможно длинные черные ресницы.
— Ну вот, никого нет дома, — проговорила Саманта после пяти секунд ожидания. — Поехали назад.
— Трусиха.
Это, как и предполагал Ричард, задело девушку. Она расправила плечи и поджала губы.
— Между прочим, я сегодня утром держала в руках гранаты, причем две, — фыркнула она.
В этот момент распахнулась дверь.
— Тогда тебе нечего бояться, — прошептал он, протягивая руку Тому.
Рику всегда нравилось у Доннеров. Здесь было так… тепло, уютно и по-домашнему, такую атмосферу нечасто встретишь в огромном поместье. В этом доме люди просто жили, а не принимали глав государств, не устраивали благотворительных балов и не гостили по месяцу раз в год.
— Кейт до сих пор на кухне, — сказал Том, закрывая дверь за гостями. При этом Рик заметил, какой оценивающий взгляд он бросил на Саманту. Бедняжка, ей предстоит в скором времени выдержать еще один, но Ричард счел за лучшее не предупреждать ее, чтобы не расстраивать заранее.
Хотя, может, ей все равно. Саманта пожала руку Тома и ласково улыбнулась, не выказав ни малейшего признака былой неприязни.
— Очень мило.
— Спасибо. Мы полностью снесли старый дом лет шесть назад и построили вот этот. Мы до сих пор кое-что доделываем, но это даже приятно, — проговорил Доннер с гордостью человека, который лично наблюдал за каждой стадией строительства. — Не хотите выпить? Мы повесили в саду фонарики.
— Мне пива, — сказал Ричард, не отрывая глаз от Саманты.
— Мне тоже.
Так, сегодня вечером никакой диетической колы. Она с видимым интересом разглядывала гостиную. Ричард знал, что Саманта очень нервничает, но внешне это никак не проявлялось. Вероятно, это инстинкт самосохранения — хотя ему она позволила увидеть свою слабость. Значит ли это, что она стала понемногу ему доверять? Или просто решила усыпить его бдительность?
На лестнице слева раздался топот ног.
— Дядя Рик!
Ричард развернулся, и Оливия с разбегу налетела на него, обхватив ручонками за пояс. Он с улыбкой прижал ее к себе и поцеловал.
— Как ты, моя бабочка? Выглядишь здорово. И выросла по меньшей мере на шесть футов!
— Всего на три, — ответила девятилетняя девочка и улыбнулась Ричарду. Эта малышка с пышными светлыми волосами и голубыми глазами через несколько лет обещала стать грозой мальчишек, и, кажется, прекрасно сознавала это. — Что ты мне принес?
— Сначала поздоровайся с моей подругой. Сэм, это Оливия. Оливия, познакомься с Самантой.
Оливия протянула руку, и Саманта крепко пожала ее.
— Рада познакомиться, Оливия. — Она бросила взгляд на Рика: — Хватит мучить ребенка, отдавай скорей подарок.
Ричард сначала помахал свертком перед глазами девчушки и только потом отдал.
— Помнишь, ты говорила, что она должна быть красной и японской. Так что, если это не то, что тебе нужно, я не виноват.
— Ладно-ладно, я знаю, что ты принес то, что надо, — сказала девочка и, блестя глазами, развязала бант и сняла крышку с коробки. С превеликой осторожностью она извлекла оттуда маленькую фарфоровую куколку в ярко-красном японском кимоно, расшитом белыми орхидеями. При виде подарка девчушка взвизгнула от удовольствия. — Точно такую же я видела в книге! — воскликнула она, обняв Рика. — Ее зовут Око. Она такая красивая. Спасибо, дядя Рик.
— Не за что.
Том тоже улыбался.
— Пойди покажи маме, Лив.
— Мама, смотри, что привез мне дядя Рик! — закричала малышка, устремившись на кухню.
— Она собирает фарфоровых куколок по всему миру, — пояснил Доннер, обращаясь к Саманте. Затем он снова перевел взгляд на Рика: — Готов побиться об заклад, ты заплатил за нее кучу денег.
Ричард пожал плечами:
— Она же их любит.
— Да, это заметно, — улыбнулась Саманта. — А почему она назвала тебя дядей?
— Я знаю ее с рождения, — отозвался Ричард, пытаясь угадать, что происходит в голове у девушки.
— Рик, ты превзошел сам себя, — раздался мягкий женский голос, и Ричард с улыбкой вскинул взгляд.
— Здравствуй, Кейт. — Он обнял изящную блондинку и поцеловал ее в щеку.
— Откуда ты узнал, что нам нужна именно такая куколка? — спросила она, протянув руку, чтобы стереть помаду с его щеки. — Мы нигде не могли ее найти. А уж поверь мне, мы искали как следует.
— Вообще-то Оливия прислала мне по факсу в Лондон ее изображение и просила, если что, иметь в виду. Ты меня знаешь, я не смог устоять перед соблазном.
— Да уж. — Голубые глаза переместились на Саманту, которая, надо сказать, держалась куда более непринужденно, чем мог предполагать Ричард. Слава Богу, он уже дошел до того момента, когда распознать фальшь в поведении девушки не составляло труда. — А вы, наверное, Сэм. Слышала, вы макнули Тома в бассейн. Правильно сделали, он иногда бывает несносен.
— Ну спасибо, удружила, — проворчал Доннер.
— Привет, — поздоровалась Саманта, смущенно улыбнувшись. — У вас замечательный дом. Мне так нравится эта сосновая отделка.
— Это Том придумал. Когда я сказала, что маленькая хижина в прерии — это не для меня, он поразмыслил немного, и в результате получилось то, что вы видите.
Улыбка Саманты стала еще шире.
— Надо же, а я думала, он изобразит нечто в стиле «Золотого дна»[2].
Кейт рассмеялась:
— Вы бы видели первоначальный проект! Он хотел развесить по стенам рога и все в таком духе. Это было ужасно. — Она взяла Саманту под руку. — Готовить умеешь?
— Только бутерброды и поп-корн, — с обезоруживающей улыбкой призналась Саманта. — Насколько мне известно, тебе я и в подметки не гожусь.
— О, как мне это нравится! — улыбнулась Кейт. — Я бы не отказалась, если бы ты помогла резать оливки. Только не думай, что я пытаюсь загрузить тебя работой.
Саманта улыбнулась в ответ, издав неопределенный звук, нечто среднее между смешком и фырканьем.
— Резать я умею отлично, — заявила она и, сунув сверток Рику, направилась в кухню вместе с Кейт и Оливией.
— А где Майк? — осведомился Рик, повертев в руках подарок.
— На бейсболе. Вернется минут через двадцать. — Доннер направился к бару в противоположном конце гостиной, пригласив Рика следовать за ним. — Что, черт возьми, произошло с Джеллико?
— Что ты имеешь в виду?
— Да брось, Рик, ты сам знаешь: у тебя дома она вела себя со мной по-хамски, а теперь вдруг превратилась в мисс Конгениальность.
Ричард глубоко вздохнул. Лучше бы Том ничего не заметил, но что поделаешь: первый выпускник Йеля.
— Она немного пообтесалась.
— Пообтесалась?
«Раз уж я привел в дом к Доннеру воровку, он заслуживает по крайней мере объяснения».
— Ну, она адаптируется, — тихо проговорил он, — пытается соответствовать. Она по натуре борец, не привыкла отступать перед трудностями.
Том извлек из-под барной стойки две бутылки «Миллера».
— И в чем это проявляется?
— Во всем.
Конечно, Рик понимал, что обман можно легко принять за очарование, но, с другой стороны, он видел Саманту в страхе, в горе и в страсти. В эти моменты она была настоящей. Должна была быть.
— Давай сменим тему, — сказал он, положив подарок на стойку.
— Ладно. Я заметил, что она была за рулем «бентли». Очень интересно.
— Почему?
вернуться2
«Золотое дно» — американский телесериал, главными героями которого являются представители фермерской семьи, проживающей на Диком Западе на ранчо Пондероса.
- Предыдущая
- 49/73
- Следующая
