Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правила флирта - Энок Сюзанна - Страница 52
— Класс! — воскликнул он, швырнув обертку за спину.
— Майкл! — строго проговорила Кейт, но не удержалась от улыбки.
— Смотри! Он нашел его!
Доннер нахмурился:
— Гм… прости мою неосведомленность, но, кажется, у тебя уже есть один такой золотой парень.
— Пап, — Майк театрально закатил зеленые глаза, — это не золотой парень, а С-ЗРО.
— А-а, робот из «Звездных войн». Знаю, знаю. И у тебя разве нет такого?
— У меня он 1997 года выпуска производства «Хасбро». А это модель 1978 года от «Дженерал миллс». — Майк показал отцу черную коробку, украшенную звездами и фотографией робота. — Смотри, он пошире в поясе, и ноги у него не гнутся, а глаза такого же золотистого оттенка, как кожа, а не желтого, как в новой версии. И потом, он в оригинальной упаковке.
— То есть он лучше.
— Это оригинал, более редкая модель. Нужно быть очень осторожным, потому что некоторые умельцы покупают новые модели, перекрашивают глаза в золотистый цвет и запаивают шарниры на ногах, чтобы выдать их за оригиналы. Правда, по ногам все равно можно определить подделку. Разметка совершенно разная. Но некоторые так хотят иметь старую модель, что их легко обмануть. Сейчас кругом полно подделок.
Они продолжали рассуждать о характеристиках модели С-ЗРО 1978 года, но Сэм слушала вполуха. Кое-что в словах Майкла навело ее на одну мысль. Раньше ей это в голову не приходило. У нее появились соображения насчет того, почему человек с такой престижной работой, как у Данте Партино, готов был пойти на риск…
— Саманта, — прошептал ей на ухо Рик, — что с тобой?
— А? Ничего. Я просто задумалась.
— О чем? — продолжал настаивать Рик.
— Потом скажу.
— Обещаешь? — промурлыкал он, проведя ладонью по ее обнаженной руке.
— Обещаю.
— Откуда ты знаешь про мотыльковые орхидеи?
Саманта пожала плечами, остро реагируя на прикосновение его пальцев.
— Люблю читать книги по садоводству.
— Хочу поцеловать тебя прямо сейчас, — прошептал он. Оказывается, не так уж он холоден. Отлично.
— Ты меня уже поцеловал, — усмехнулась Сэм и высвободила ладонь. Хорошо, что не пришлось объяснять, почему она так мечтает иметь сад. С ее образом жизни это практически невозможно. — Так что держи себя в руках, дурачок, — поддразнила она Рика. — Не забывай, что тут дети.
— Меня так еще никто не называл, — проговорил он с мягкой улыбкой на губах.
Кейт откашлялась.
— Не хотите перейти в гостиную и выпить кофе? — Она посмотрела на Рика. — Или чаю, если хотите. А ты что будешь, Сэм? Кофе, чай, горячий шоколад или газированную воду?
— Газированную воду, — с радостью отозвалась Сэм. — Я помогу тебе убрать со стола.
— Не надо. Для этого есть дети.
— Мам, — захихикала Оливия, — мы не рабы.
— Ошибаешься. Убирайте со стола, рабы, трудитесь.
Пока все переходили из дворика в гостиную, Рик ждал, что Кейт отведет его в сторону и начнет задавать вопросы. Он знал, что Том рассказал ей про Саманту только самые общие сведения, но, зная Кейт, можно было не сомневаться, что она додумала остальное.
Слава Богу, он пошел искать Саманту, когда она ушла якобы в ванную. И слава Богу, что ему достало ума спокойно оценить ситуацию вместо того, чтобы с порога броситься обвинять ее в злоупотреблении гостеприимством его друзей. Увидев, как она смотрит на фотографии Доннера с детьми, он невольно задумался о том, какова была ее жизнь до их встречи.
Майку с Оливией она, похоже, понравилась. Скорее всего потому, что она общалась с ними на равных, а не как с детьми. Вряд ли у нее было такое детство, как у отпрысков Доннеров. Судя по всему, у нее не было матери, которая пекла по выходным шоколадное печенье. У него, впрочем, тоже.
За ужином что-то привлекло ее внимание. Он понятия не имел, что это могло быть, но надеялся вскоре узнать. Все в этой девушке завораживало Рика, а особенно ход ее мыслей.
В своем коротеньком зеленом платье Саманта уселась между Кейт и Оливией, которая принесла показать ей других куколок. Ему нравилось дарить детям новые экземпляры для их коллекций, особенно если это были редкие вещи, которые они не могли себе позволить. Его детство было не вполне нормальным, и, наверное, поэтому ему нравилось приобретать то, что некогда принадлежало другим людям. Он посмотрел на Саманту. «Интересно, мы ищем то, что знаем, или то, чего нам не хватает?»
Кейт поднялась с дивана.
— Кто хочет сандей[3]? — спросила она.
Рука Оливии взметнулась вверх. Ее примеру последовали Майк, Том и, наконец, Саманта. Она явно выжидала, не зная, как следует реагировать в таких случаях. Ей по-прежнему приходилось подстраиваться, но Рик чувствовал, что она начинает входить в роль.
— Рик, помоги мне, — скомандовала Кейт, направляясь на кухню.
Ага, настал час расплаты. Вздохнув и бросив ободряющий взгляд на Саманту, он встал и пошел следом.
— Слушаюсь, мэм, — отсалютовал он, войдя в кухню.
— Достань, пожалуйста, пиалы из шкафа.
Рик достал шесть пиал и расставил их на столе. Кейт стала накладывать мороженое, а он тем временем достал из холодильника вишню и шоколадный сироп. Это было простое занятие, которое он проделывал не один десяток раз.
— Рик, что тебе известно о Саманте?
— Достаточно на данный момент, — отозвался он, — а что?
— Мне не нравится, что ты привел в мой дом и к моим детям кого-то… опасного.
— Она может позаботиться о себе, — сказал Рик, прислонившись к стене, — но сейчас за ней идет охота. Только ты не бойся, вам она не опасна.
— Уверен?
— Абсолютно.
Кейт начала было разливать сироп, но прервалась и посмотрела на Рика.
— Мне Саманта нравится, — медленно проговорила она, — но ведь мы оба знаем, что она не просто консультант по предметам искусства.
— И что дальше?
— Почему она с тобой?
— Я же говорил, что она мне нравится. Кроме того, в ночь ограбления она спасла мне жизнь. Мы работаем вместе. — Он изогнул бровь, как бы предлагая Кейт попробовать возразить на это.
— Ясно, — тихо проговорила она и вышла из кухни.
К тому времени как Рик с Самантой собрались уходить, Оливия уже крепко спала на плече у отца. К чести Саманты, она пожала на прощание руку Тому и даже обнялась с Кейт. Ричард, правда, не мог скрыть удивления, когда она протянула ему ключи от «бентли».
— Тебе не понравилось быть за рулем?
— Очень понравилось. Но ты за рулем не будешь ко мне приставать, и я смогу подумать.
Ричард сел на водительское сиденье.
— Ты будешь думать о том, что так занимало тебя во время ужина?
— Да.
— Ты обещала рассказать.
— Да. — Пристегнув ремень, она посмотрела на него: — Слушай, ты не сердишься на меня за мою вылазку?
Рику понадобилось некоторое время, прежде чем он сообразил, что речь идет о взломе. Надо бы опубликовать приложение с воровским жаргоном к Королевскому толковому словарю.
— Не сержусь.
Плечи Саманты видимо расслабились. Очевидно, она была готова к худшему.
— Отлично.
— Ладно, сколько времени тебе понадобится на раздумья?
— Поезжай.
Усмехнувшись, Рик завел машину и выехал на дорогу. В одном Саманта была права: если бы за рулем сидела она, он бы не сумел держать себя в руках. Он весь вечер испытывал определенный дискомфорт в паху, а теперь, когда они остались одни, напряжение сделалось нестерпимым.
Несколько минут Саманта хранила полное молчание, глядя в окно немигающим взглядом. Ричард никогда не видел ее такой задумчивой. Чтобы отвлечься, он включил радио.
Наконец она сделала глубокий вдох.
— Послушай, вот о чем я подумала. Зачем такому человеку, как Данте Партино, рисковать свободой, репутацией и карьерой ради таблички за полтора миллиона долларов?
— Видимо, у него были причины.
— Я в этом не уверена.
Ричард чуть не проскочил на красный свет.
— Что ты сказала? Ты считаешь, что это не он изготовил поддельную табличку и заложил гранаты? Почему?
вернуться3
Мягкий пломбир с сиропом. Популярный десерт.
- Предыдущая
- 52/73
- Следующая
