Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вражда и любовь - Линдсей Джоанна - Страница 35
Глава 24
— Все еще на ногах, парень?
Колин очнулся от дремы и увидел, что над ним склонился старший брат. Джейми был цел и невредим, хоть и здорово осунулся. Колин снова тяжело опустился в кресло у огня.
— Я не устал, — мрачно ответствовал он. — Пока тебя не было, я долго спал по утрам, зато ложусь поздно.
— Вот как? — сказал Джейми, усмехаясь.
— А куда это ты запропал, никому не сказавшись? — сердито спросил Колин. — За два месяца ты два раза уезжал без всякого объяснения. Дева Мария, неужели ты считаешь, что никто и не беспокоится, когда ты вот так исчезаешь?
— Ты, значит, беспокоился? — Колин промолчал, и Джейми вздохнул. Ох, я вижу, что ты расстроен, ты уж прости меня. Прости, Колин. Больше это не повторится.
— Расскажи мне о своей поездке. Ты на этот раз взял с собой несколько человек. Было опасно?
— Нет, братик, я просто съездил в Абердин.
— Еще раз? — удивился Колин. — Почему ты решил, что теперь тебе больше повезет?
— Ты с Макдоно не разговаривал, пока он был тут?
— Нет, он уехал вскоре после тебя, — ответил Колин. — А я во время его визита был у Черного Гоуэна. Тебе известно, что Джесси Мартин теперь с mhl?
— Ну и отлично, — без особого интереса произнес Джейми.
— Да, все отлично, ничего не скажешь, — пробурчал Колин.
— А почему ты вечно ждешь от меня ревности? Роман кончился, и все в порядке. Да я и вообще не гонялся за Джесси.
— Просто как-то нехорошо, что она перешла к Гоуэну после тебя. Она не какая-нибудь служанка. Кузина Дафны по мужу.
— Не понимаю, какое значение имеет, кому она там родственница. Если уж я об этом не беспокоюсь, то тебе и подавно не стоит… разве что тебе хочется получить ее для себя.
Колин покраснел.
— Чепуха. Бедра у нее толстоваты на мой вкус.
— Любишь постройнее? — с усмешкой спросил Джейми, довольный тем, что смутил брата.
Однако Колин вовсе не хотел, чтобы его уводили в сторону от главного сюжета.
— Ты нашел Шийну на этот раз?
— Ее не было в Абердине, — ответил Джейми и, прежде чем Колин задал новый вопрос, продолжал:
— Она оставалась у Джеймсона.
— Но почему?
— Тебе вряд ли приятно было бы услышать почему.
— Не понимаю.
— Я тоже, — резко отозвался Джейми. — Но она была там.
— И тебе не удалось привезти ее сюда? — спросил Колин, опасаясь любого ответа.
— Она здесь, Колин, и больше отсюда не уедет. Колин выпрямился и недоверчиво спросил:
— Согласилась?
— А я и не спрашивал.
— Но ведь ты обещал не принуждать ее. И говорил, что тебе нужна веская причина для того, чтобы вернуть ее сюда.
— Макдоно назвал мне эту причину. Колин вскочил.
— Ты мне сам расскажешь или спросить у нее?
— А она не знает.
— Ради всех святых, Джейми, неужели необходимо говорить загадками?
— Извини, братец. Думаю, это следует знать тебе, но больше никому, особенно Шийне. Даешь слово?
— Да! Скажи мне, не то я умру! Что за причину назвал тебе Макдоно?
— Он не женился на своей нареченной из клана Фергюсонов. Ее подвергли изгнанию в Абердин, там ты ее и нашел.
— Невеста из клана Фергюсонов? Шийна? Не верю!
— Это правда, Колин. Я не говорил тебе и ей тоже, но я узнал ее, когда ты привез ее сюда. Я видел ее раньше, весной, на земле Фергюсонов. Когда ты сказал, что она попрошайка, я решил, что так и есть, потому что она купалась в заводи рано утром, а после набега никто из Фергюсонов на такое не решился бы.
— Точно. Значит, она не может быть из их клана.
— Шийна очень упрямая и смелая. Разве она не воспользовалась первой возможностью, чтобы бежать отсюда? Разве не плавала в тот день в ручье, хоть я и предупредил ее, что вода очень холодная? Она делает все, что ей нравится. Нет сомнения, что и дома она вела себя точно так же.
— Но из Фергюсонов?!
— Вот именно, и при этом любимица старого Дугалда. Макдоно точно описал ее, тут я и сообразил. Ты только подумай, парень. Разве это не объясняет ее страх, которого ни один из нас не мог понять? Когда я впервые увидел ее у тебя в комнате, она вела себя со мной очень любезно. Даже кокетничала. И нисколько меня не боялась. Только узнав мое имя, перепугалась.
— Да, теперь мне ясно, с чего она обезумела, когда узнала, кто я такой, начала кричать, что должна уехать, что не может оставаться здесь. Я был вынужден дать ей пощечину, чтобы успокоить.
— Что ты сделал? — вспыхнул Джейми. Колин поморщился:
— Ох, Джейми, она мне в ответ дала такую оплеуху! Джейми расплылся в улыбке, потом захохотал:
— Оплеуху? Ну да?
— Сейчас-то смешно, но тогда мне было не до смеха, могу тебя уверить, — проворчал Колин. — Бог мой, да ведь все меняется, если она из Фергюсонов. Что ты намерен делать?
— Я привез ее сюда, но ничего не изменилось. Заключу с ней договор на обладание, хочет она того или нет.
— Было бы издевательством принуждать ее. Она в такие договоры не верит. Замужество — другое дело, но я не знаю, как ты ее убедишь.
Джейми нахмурился. Колин говорил правду, и правда эта ему не нравилась. Добрая воля Шийны имела значение.
Правда, все новобрачные делаются уступчивыми, независимо от того, нравится им замужество или нет, но Джейми не хотелось начинать с невеселой ноты. Он отказывался жениться на Шийне, не сблизившись с ней до брака. Эту ошибку он не повторит. Ведь другие ее пробовали. Джеймсон болтал, что она в постели нехороша. Черт побери все это! И черт побери Джеймсона!
— Я слишком устал, чтобы обсуждать это теперь, — вдруг сказал он.
— Ты хотя бы объясни, почему не хочешь сообщить ей, что знаешь, из какого она клана.
— Сообщить ей, что ее обман раскрыт, — значит дать в руки оружие. Она каждый раз станет нападать на меня за прошлые дела, которые имеют отношение к нашим семьям, но не к ней и ко мне. Думаешь, я стал бы терпеть такое безответно?
— Но как быть с ее страхом перед тобой, Джейми? Она боится, что, если обнаружится, из какого она клана, ты причинишь ей зло. Пусть она узнает, что это уже не имеет значения, что бояться нечего.
— Я попытаюсь ей это доказать в любом случае, — уверенно ответил Джейми и улыбнулся, но улыбка вышла неуверенная — в отличие от его слов.
Глава 25
Шийна в это утро покинула свое безопасное убежище в башне, чтобы определить границы предоставляемой ей свободы. Она надела зеленое платье, теперь уже чистое. Пускай дешевое, зато собственное. Волосы распустила, даже не перевязав лентой и не надев чепец.
Она не пошла прямо в зал, подумав, что Джейми еще там. Прошлась по галерее, наблюдая оживленную жизнь во дворе и поглядывая в сторону предгорий, где в просветах между деревьями поблескивали воды Ди. Пробившийся сквозь темные тучи солнечный луч коснулся ее лица словно бы теплым поцелуем — может, это последнее такое прикосновение вплоть до будущей весны.
Шийну видели многие, но никто не остановил. Довольная тем, что не было отдано приказа стеснять и ограничивать ее свободу в пределах замка, она решила попытать счастья у ворот и стала спускаться через восточную башню. Винтовая лестница была узкой. По пути вниз Шийна миновала всего две комнаты — помещения для стражи, как она предполагала, так как восточная башня находилась в передней части замка. Шийна подумала: как же это рослые и широкоплечие ратники в полном вооружении разворачиваются на такой узкой лестнице. Ответ она узнала еще до того, как спустилась вниз, когда обнаружила, что дорогу ей преградил мужчина.
Но он не принадлежал к числу ратников. При сумрачном свете из открытой внизу двери Шийна узнала в мужчине двоюродного брата Джейми. Черный Гоуэн, в свою очередь узнал ее и был удивлен. Но не отступил в сторону.
— Так-так, значит, вы вернулись.
— Как видите, — коротко и сухо ответила Шийна, которой не понравился его самоуверенный тон.
— И вы в одиночестве. Ваш сторожевой пес покинул вас?
- Предыдущая
- 35/57
- Следующая