Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вражда и любовь - Линдсей Джоанна - Страница 48
— Шийна, это моя сестра Таис, а это ее муж Рэналд Кейт, — сказал он и добавил:
— С моей сестрой Дафной ты уже знакома.
Шийна порозовела и смущенно улыбнулась Дафне:
— Боюсь, что вчера, когда нас знакомили, я была ошарашена и вообще не в лучшем виде.
— Не стоит объяснять это, Шийна. — Дафна постаралась прийти золовке на помощь. — Я, например, мало что могу вспомнить о дне своей свадьбы сплошные нервы. Убеждена, что так бывает с каждой из нас.
Таис взяла Шийну под руку и увела к камину, мурлыча что-то ласковое насчет возможности поближе познакомиться, пока мужчины беседуют. За ними последовала и Дафна, а Джейми лишь проводил женщин взглядом. Ему было страшновато оставлять Шийну наедине с сестрами. Кто знает, чего она им наговорит.
Рэналд еще раз поздравил Джейми с такой новобрачной, и тут явилось человек шесть Грегори. Следующий час прошел в обильных возлияниях, несмотря на раннее время. Спустилась в зал и тетя Лидия, которая жаловалась на мигрень из-за вчерашних событий, и тут же присоединилась к женщинам у камина. Джейми часто поворачивал голову в ту сторону и видел, как Шийна весело смеется, болтая с сестрами, по-видимому, чувствуя себя легко и просто. Это бесило его. Как она смела забыть обо всем, что было?
Ему нужно было поговорить с ней, нужно поставить ее на место. Она его жена. То, что происходит за стенами замка, не может этого изменить.
Глава 34
Веселье продолжалось весь день. И Шийне было хорошо и просто, особенно когда Джейми покинул зал, даже не взглянув в ее сторону. Вернулся он через несколько часов с тем же непроницаемым видом. Он был недоступен, причем недоступен как раз тогда, когда ей надо было поговорить с ним. Шийна заставила себя забыть о нем и все свое внимание отдала гостям.
Ей сразу полюбились сестры Джейми — так же как тетя Лидия при первом знакомстве. Что же было так привлекательно в женщинах из семьи Маккиннионов? Лидия такая душевная и сострадательная. Дафна более сдержанная, но милая и понимающая. Таис по возрасту примерно ровесница Шийны, подвижная, полная жизни и веселья. Шийна прямо-таки завидовала ей. И всей семье тоже. Сама она не привыкла к сердечности в своем доме. У нее были только Найел и отец, но не любовь сестер. Разница между этими сестрами и ее собственными была поразительна. Не случайно Джейми так нежен с ней иногда. Этому он научился в общении с сестрами.
— Итак, мой Доббин наконец явился.
При этих словах Дафны Шийна обернулась и увидела высокого кряжистого мужчину с рыжими волосами и бородой и чересчур густыми и лохматыми бровями. Чуть ли не все лицо его заросло волосами. Шийна не могла скрыть удивления — Это ваш муж?
Дафна улыбнулась — она давно привыкла к реакции людей на Доббина Мартина.
— Не всем же повезло заполучить в мужья красивого дьявола. А мои не так уж плох. По крайней мере не буянит. Недостаток у него только один привязанность к двоюродным сестрам, особенно к этой. Она, наверное, поджидала Доббина снаружи, отлично зная, что только в его сопровождении будет принята здесь.
Шийна увидела женщину, которая шла следом за Доббином. Джесси Мартин! Шийна нахмурилась. Она надеялась, что больше никогда не встретится с этой змеей, и теперь была неприятно удивлена.
Как будто этого было недостаточно, в дверях показался еще и Черный Гоуэн с выражением лица едва ли не более мрачным, чем даже у Джейми. И это вызвало у Шийны мгновенную вспышку негодования. Чего ради он явился сюда? Чтобы затеять еще одну ссору? Его глаза прямо-таки полыхнули в ее сторону, и это означало самое худшее.
Шийна покинула женский кружок у камина и направилась к Джейми, даже не мысля о том, что может получить отпор. Она увела его от тех, с кем он беседовал, увела подальше от столов, чтобы никто их не подслушал. Повернувшись к нему, сразу убедилась, что он этому отнюдь не рад.
Однако она не испугалась и дала выход своему возмущению:
— Тебе известно, что Черный Гоуэн здесь?
— Вот как?
Небрежный ответ Джейми вызвал искры в глазах у Шийны.
— Все эти гости собрались ради нашей свадьбы? — спросила она.
— Разумеется.
— В таком случае позволено ли мне судить, кому уместно присутствовать на торжестве? От кого я хотела бы принимать поздравления?
— Не стоит лицемерить, Шийна, — холодно ответил Джейми. — Ты ясно дала понять, что для тебя это вовсе не торжество, так какое значение имеет, если здесь присутствует еще кто-то в таком же настроении?
— Я не хочу его видеть, вот какое это имеет значение! Я не могу этого вынести, Джейми! Если не из-за него… Она запнулась, и Джейми спросил:
— Тогда из-за чего?
Но она не в состоянии была сказать ему, что между ним и ею все было бы иначе, если бы не Гоуэн. Она провела бы ночь с Джейми в упоении счастьем, вместо того чтобы рыдать в одиночестве. Нет, такого она сказать не могла и продолжала:
— Если бы не Гоуэн, мой двоюродный брат не был бы ранен. Ты думаешь, Айен вынес тяжелую дорогу домой? Он скорее всего уже мертв!
— Что ж, мера за меру, ведь двое моих сородичей тоже тяжело ранены, не совладав с собой, отпарировал Джейми.
Шийна задохнулась. Перед ней уже был не тот человек, к которому она начала привыкать. Хуже того, это был тот, кого она так боялась. Что с ним произошло?
— Что ты собираешься предпринять, Джейми? — как можно спокойнее спросила она.
Но Джейми весь день провел в отчаянно дурном настроении, и ее внезапная мягкость не умиротворила его. К тому же он еще и сам не решил, что предпринять, ко никак не хотел ставить Шийну об этом в известность.
— Что бы я ни предпринял, дорогая, ты останешься моей женой. Если тебе не ясно, что это значит, позволь мне тебя просветить. Я не уйду из нашей спальни сегодня, как сделал это в прошлую ночь. Мы будем вместе в той комнате — и даже более того. Понимаешь?
Шийна вздернула подбородок. Если Джейми полагает, что вправе командовать ею только потому, что он ей муж, следует научить его кое-чему другому.
— Я понимаю, — очень сдержанно ответила она. — А теперь ты пойми. Ты воображаешь, что получил права на меня, но я этих прав не уважаю. Меня сделали твоей женой, но я этого не хотела, и в моем представлении связи между нами больше нет. И не жди, чтобы я называла тебя мужем, Джейми, потому что наш брак — комедия.
Ее слова пронзили сердце Джейми такой острой болью, что, казалось, оно вырвется из груди. Он ее потерял. И понял, что теперь вряд ли уже поправишь дело. Охваченный паническим страхом, он понимал, что это только его вина.
— Шийна…
Она отвернулась, не в силах больше слушать. Ее самое потрясли до глубины души сказанные ею слова. Она вовсе не хотела быть такой категоричной. У нее сдавило горло. Шийна вовсе не то собиралась сказать, но раз слова уже прозвучали, она не может вернуть их назад.
Она посмотрела на него — на мягкие золотистые волны волос, ниспадавшие на шею, на сильное, красивое лицо. В карих глазах плескалась боль. Но ее глаза выражают еще большее, они полны слез, которые она не в состоянии удержать. — Прости, Джейми. Боюсь, что мы оба слишком упрямы. Больше она не могла говорить, не могла плакать, поэтому повернулась и быстрыми шагами вышла из зала.
- Предыдущая
- 48/57
- Следующая