Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
ТАЙНА ПОХИЩЕННОГО КИТА - Брендел Марк - Страница 7
Глава пятая
Стойка на ушах
— Зачем же он выдавал себя за капитана Карме-ла? — Пит все еще не мог прийти в себя от удивления. — Бред какой-то.
Три детектива снова были у себя в штаб-квартире.
— И кто же он на самом деле? — задумчиво проговорил Боб.
Юпитер пока хранил молчание. Он откинулся на спинку стула, и его круглое лицо выдавало напряженную работу мысли.
— Трудно сказать, — промолвил он наконец. — Но я круглый идиот, просто настоящий болван.
Боб с удовольствием узнал бы причину такой резкой самокритики, но не знал, как сформулировать вопрос, чтобы он не прозвучал, как ее подтверждение. Поэтому он помалкивал в ожидании продолжения, которое вскоре и последовало:
— Я не послушался своего внутреннего голоса, не поверил своим собственным глазам… Когда мы увидели этого человека у дома капитана Кармела* то я подумал, что он не может быть капитаном. В такой-то одежде! А фигура, а руки! Какой это моряк? А правый глаз его видели?
— Ты имеешь в виду эту глубокую морщину под глазом? — спросил Боб. — Я лично на нее обратил внимание и подумал…. Помните англичанина, с которым мы познакомились в прошлом году?
— Да-да, с моноклем, — Юпитер покивал головой. — Я еще подумал, что он может быть ювелиром или часовщиком. Но потом он предложил гамбургеры и заговорил нас до смерти — тут я уже ничего не думал, а сидел, как замороженный, развесив уши.
При этом воспоминании даже кровь бросилась ему в лицо, и главный сыщик пробурчал:
— И я всему поверил, все проглотил. Болван.
— Мы-то ведь тоже поверили, — Боб больше не мог выносить этого самобичевания. — Ну ладно, этот мужик водил нас за нос, но теперь-то мы знаем правду. Спасибо Панчо, и можем действовать дальше. Кроме того…
— Что «кроме того»? — нетерпеливо спросил Питер.
— Ведь в остальном-то он не врал. Он рассказал, что катер Кармела утонул во время шторма. Это же самое узнал Панчо. Адрес Оскара Слейтера тоже правильный. И еще под конец сказал, что у Слейтера есть свой бассейн и он интересуется дрессировкой китов.
У Боба тоже была хорошая память, хотя и не такая феноменальная, как у Юпитера.
— Это точно, — подтвердил Питер.
— Самое интересное — как он это сказал, — главный детектив поднял указательный палец. — Подчеркнуто! Он хотел нас проинформировать. Хотя все равно не понятно, почему он выдавал себя за капитана Кармела, — он задумался, вспоминая, как тот человек вышел из конторы и закрыл за собой дверь. И его удивленный, даже испуганный взгляд, когда он увидел их. — Кажется, он что-то искал в доме Кармела.
— Но что? — удивился Боб. — На вора он совсем не похож. Что же ему было нужно?
— Информацию, — уверенно сказал Юпитер. — Не исключено, что он появился в Сан-Педро по той же причине, что и мы: выведать что-нибудь о Констанции и ее отце. А когда мы так неожиданно возникли перед ним, он сказал первое, что пришло ему в голову: что он капитан Кармел.
Первый детектив поднялся:
— Все. Пошли.
Питер спустил ноги на пол и тоже встал.
— Надеюсь, мы не собираемся пилить на велосипедах до самого дома Слейтера? — обеспокоенно спросил он. — Если так, то нужно будет взять с собой провиант. По парочке бутербродов от тетушки Матильды. Лучше всего с ветчиной и швейцарским сыром. А хлеб — ржаной.
— Нет, — отрезал Юпитер, открывая люк в полу, ведущий в туннель № 2.— Мы поедем не к Слейтеру, а в «Мир океана» и поболтаем немного с Констанцией Кармел. — И добавил, уже опустившись в люк: — На ушах будем стоять.
Времени до закрытия «Мира океана» было еще много. Поэтому детективы не спеша доехали туда на велосипедах и подождали еще на стоянке, усевшись прямо на асфальт около белого фургончика.
Наконец появилась Констанция, одетая, как обычно, только в купальник. Вечер был довольно прохладный, но для нее это, видимо, не имело значения. Купальный халат она несла, перекинув через руку. На ногах ее были сандалии.
— О, привет! — она резко остановилась, увидев ребят. — Не меня ли ищете?
— Мисс Кармел, — Юпитер поднялся и сделал шаг вперед. — Уже поздно, и вы устали, наверное, но я очень надеюсь, что вы уделите нам пару минут.
— Я не устала, — она посмотрела сверху вниз на Юпитера, который был почти на голову ниже ее. — Но у меня сегодня еще много дел. Предлагаю перенести наш разговор на завтра.
— Но нам хотелось бы поговорить сегодня, — главный детектив вытянулся в свой полный рост — сто шестьдесят пять. — Речь идет…
— Завтра, — повторила она. — Скажем, перед обедом.
Она сделала шаг вперед, уверенная, что Юпитер освободит ей путь. Но агент № 1 не дрогнул и не двинулся с места. Он втянул в себя воздух и произнес всего одно слово, ясно и четко:
— Флаки.
Констанция Кармел застыла как изваяние. Потом уперла руки в бока и грозно взглянула на Юпитера.
— Зачем вам нужен Флаки?
— Он нам не нужен, — Юпитер попытался улыбнуться. — Мы очень рады, что он в безопасности у мистера Слейтера. И мы знаем, что вы заботитесь о нем. Но есть некоторые вещи, которые нужно бы обсудить.
— Мы просто хотим вам помочь, — вежливо вставил Боб. — Правда, и больше ничего.
— Ага, и каким же это образом? — Констанция смерила и его своим строгим взглядом. — Как вы собираетесь мне помочь?
— За вами кто-то шпионит, — выпалил Питер. — Мы видели сегодня человека, который был в конторе вашего отца и выдавал себя за него.
— А такого не может быть, — продолжил за него Юпитер, — потому что ваш отец в больнице после того, как попал в шторм, когда его катер затонул.
Констанция Кармел заметно колебалась, не зная, на что решиться. Но вот она улыбнулась и сказала:
— Вижу, что вы и впрямь настоящие сыщики. Так что ли?
— Все, как написано в нашей визитке, — Питер широко улыбнулся ей в ответ.
— Хорошо, — Констанция достала из кармана купального халата ключи. — Поехали со мной, а по дороге поговорим.
— Спасибо, мисс Кармел, — сказал Юпитер. — Очень мило с вашей стороны.
— Можешь называть меня просто Констанцией, — ответила она, открывая дверцу. — А я тебя буду звать Юпитером.
Она повернулась к Питеру.
— А ты Боб?
— Пит.
— Боб — это я, — Архивариус похлопал себя по груди.
— Все ясно: Юпитер, Боб и Пит, — она улыбнулась всем по очереди. — Ладно, поехали.
Впереди было только три места, поэтому Питер предложил:
— Садитесь впереди, а ты, Юп, потом мне все расскажешь.
Юпитер сел рядом с Констанцией, Боб забрался за ним следом.
Они ехали по набережной, и Констанция не произнесла ни слова.
— Этот человек, — нарушила она наконец молчание, когда им пришлось остановиться у перекрестка перед светофором, — которого вы видели, как он выглядел?
Юпитер рассказал про высокого тощего человека с глубокой складкой под правым глазом. Он передал также весь разговор с ним.
Констанция покачала головой.
— Вообще никогда с ним не встречалась. Какой-нибудь знакомый отца. Или… — тут она запнулась. — Или его враг.
Зажегся зеленый свет, и машина тронулась с места.
— Ладно. А что вы хотите услышать от меня?
— Начнем лучше с самого начала, — предложил Юпитер. — С того утра, когда вам позвонил мистер Слейтер и рассказал, что на берег выбросило кита.
- Предыдущая
- 7/20
- Следующая