Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Становой хребет - Сергеев Юрий Васильевич - Страница 33
— Лушка вон говорит, — взялся успокаивать Егор, — что всю зиму оленятиной тебя станет кормить. Залечит к весне.
— Они сами впроголодь. Лишний едок в семье. Ну, брат, вот и влип. Ясно дело, зимовать надо тута.
— Не убивайся Садись-ка на нарту, счас мы тебя потихоньку везти будем, — поднял Егор отяжелевшего и сникшего приискателя, уложил на нарты. — Лушка, гони рысаков!
Нарты запрыгали по камням, болотным кочкам и лесинам. Сквозь зубы лежащего рвались матюки с молитвами-заклинаниями:
— Го-с-споди-и, за что же такое… боле сроду в тайгу энту ногой не ступлю. Будь оно проклято, всё золото. Ах! Ух-х! Лушка, ясно дело, потише! Моченьки нету терпеть. Егор, в сидорке моём для такого случая спирт остался, дай скорей хлебнуть, сдохну от боли.
Ох ты, собака… Как мозжит, чую, кости скребутся. Ить надо же так угодить. Птичка, ёшкина вошь, летать надумал! Ой, братцы, не могу! Остановите чуток дух перевести. Это же казнь смертная так тащить по кочкам. Изверги! Верхом на оленя посадите!
— Не сдюжит тебя олень, — отговаривал Егор, цепенея от криков, — на, хлебни ещё спирта.
К чуму добрались уже в сумерках. Мать Лушки захлопотала над больным, вправляя кость, накладывая тонкие дранки. Пьяненький Игнатий молол языком всякую чушь, орал от боли и ругался. Из его криков узнал Егор, что мать Нэльки зовется — Ландура.
В переводе на русский это означает — Ужасная Собака. Кто дал такое имя женщине и за какие грехи, он так и не разобрал. Ландура не обижалась, а наоборот довольно приосанилась.
Когда она всё закончила, Парфёнов быстро успокоился, тяжело вздыхая, попросил вдруг вынести из чума Ваньку. Малец, крепкий и шустрый, запустил ручонки в его бороду и вырвал изрядный клок.
— Ах ты, лешак! — вскрикнул от неожиданности Парфёнов. — Отца родного за бороду трепать! — а сам лыбился и тянул к нему свои узловатые лапищи.
Ванька уверенно расселся у него на груди, мусоля кусок пресной пышки, посверкивал быстрыми глазёнками, выискивая мать, махал ей руками. Лушка цвела…
Достала из котла мясо, свежие пышки лежали горкой. Младшая сестра и два братишки Нэльки озабоченно бродили вокруг чума, помогая старшим: то приберут на положенное место оленьи уздечки, то поднесут дровишек, то отгонят от жилья оленей, то смотают маут поровней.
Проявлялась в них хозяйская хватка кочевников, закалившихся в борьбе с дикой и суровой природой. Бренчали на мари колокольчики, монотонно и убаюкивающе клокотал перекат Джеконды. Егор засыпал.
15
В тусклом свете зыбкого рассвета к тунгусскому стойбищу осторожно вышли пятеро вооружённых людей. Верховодил ими крепкий усатый молодец. Виновато забрехали собаки, проспавшие ранних гостей.
Разбуженный их лаем, вскинулся от костра Егор. Хотел сунуться в чум и упредить Игнатия, но пришлые уже стояли рядом. Чего греха таить, струхнул Егор изрядно от их молчаливой уверенности и спокойствия. Коренастый вожак вскинул твёрдые глаза на парня и промолвил:
— Кто таков? Из чьих мест?
— Вольный старатель, — неожиданно для себя гордо ответил Егор, разглядывая круглолицего незнакомца с вертикальной морщиной через лоб, меж насупленных бровей.
— Один, что ли, тут? — не унимался свалившийся на голову человек, снисходительно улыбаясь от слов парня.
— Со товарищем на пару. Ногу обломал в курумнике. В чуме отлёживается.
— Рожин, поглядим, кто там, — крепыш открыл завешенный шкурой вход и скрылся в чуме.
К этому времени совсем развиднелось, знобкий утренник щедро посеребрил инеем обмершие травы. Вдруг из чума саданул вопль Парфёнова:
— Неужто ты, Вольдемар! Ясно дело! А ну, волоки меня со шкурой к свету.
Егор недоумённо выставился на выползших из тьмы жилья мужиков. Игнатий радостно повернулся к Егору:
— Ты поглянь, кого встрел! Это же спаситель мой, Бертин. Как тебя понесло в эти края, Вольдемар?
— Долгая история, — Бертин взбодрил костёр, подложил дровец, — а тебя-то, как угораздило ногу поломать?
— Промышляли с напарником… с осыпи кувыркнулся… Беда…
Люди рассаживались у огня, доставали из сидоров припасы и подвешивали над пылом свои котелки. Лушка ставила варить мясо, хлопотала вокруг мужиков, позванивая медяшками на вышитой бисером одежде и покуривая на ходу ганчу, маленькую оловянную трубочку с длинным деревянным чубуком.
Парфёнов с Бертиным расслабились в тихой беседе встретившихся нечаянно друзей, Егор подсел рядом, снедаемый любопытством, уж больно неожиданно явился человек, о котором с такой теплотой поминал Игнатий. Вольдемар попивал чаёк и неспешно рассказывал:
— Когда мы расстались после освобождения из тюрьмы, я воевал в партизанском отряде Иванова, а в апреле двадцатого года направился в экспедицию на правый берег Амура, где прокладывал телеграфную линию для связи Приморья с Советской Россией.
Один знакомый сообщил мне, что моя жена ушла пешком из Охотска в Якутск с двумя маленькими детьми. Да ты её, поди, помнишь, Игнатий? Жил ведь у нас одно время.
— Как не помнить, — вскинулся Парфёнов, — рисковая и добрая баба.
— Так вот… она неделю как родила и вдруг получила ложное известие о том, что меня расстреляли. Чуть не пропала от горя. А потом ей сон приблазнился. С мукой было плохо, а ей во сне старуха подаёт фунтов пять крупчатки. Она уверилась, проснувшись, что мука — это я ворочаюсь живой.
Жить как-то надо было. Японцы забрали всё золото и пушнину, вот она и снарядилась. Салазки из нарт сделала и весной за триста пятьдесят вёрст вдарилась с мальцами на руках. Так и тащилась по раскисшим снегам через бездорожную тайгу.
Старик-ламут ей маленько помог, путь указал. Как дошла в Якутск, весточку мне прислала, верила сну своему. Я отписал письмо, а после окончания работ в экспедиции стал пробираться к семье в Якутск. Ехал на оленьих нартах с эвенками.
Они мне рассказали в дороге, что в одном из притоков реки Алдан пришлые старатели мыли золото. Ещё раньше мне толковал об этом же один дружок на Амуре. Всё это запомнилось, ведь, я же старый горняк, хотелось найти россыпи.
В Якутск заявился в японской шинельке, в японской шапке и в коровьих торбазах. Худой и измученный донельзя. Жена-матушка сшила мне новое бельё, гимнастёрку, брюки. В губвоенкомате сразу получил назначение заведовать артскладом и оружейными мастерскими.
Набивал патроны пулями, исправлял пулемёты и винтовки, делал железные печурки. Кругом банды лютовали, хватало работы. Да тут ещё, опосля «эшелона смерти», шум в голове открылся страшенный, такие боли — света белого не видел.
Матушка меня компрессами отхаживала и порошками. Отлежусь да опять бегу на работу. В прошлом году встретил в Якутске Марьясова, он и рассказал мне, что золото по Тимптону пробовали мыть эвенки ещё в 1912 году.
Вести об этом дошли к Опарину. Золотопромышленник незадолго до германской войны отправил сюда экспедицию.
— Знаю, я был в этой экспедиции и Марьясова, как облупленного, знаю, — прервал рассказчика Игнатий, — дальше что?
— Ну, раз знаешь, — оживился Бертин, — то должен помнить, что нашла наша экспедиция признаки золотоносности и прекратила работы из-за начавшейся войны.
— Не совсем так, — загадочно ухмыльнулся Парфёнов, — кто нашёл признаки, а я нашёл россыпь да Опарину кукиш с маслом поднёс. Потом я сюда приходил ишо со Стёпкой Флусовым от Зеи. Ковшовым паромом мыли по Томмоту, тяжёлая работа, занудливая.
— А про экспедицию пятой армии слыхал? — сощурился Бертин.
— Как же… Марьясов довёл одну из партий, и самого чуток не кокнули…
— Так-так… Да я вижу, что ты осведомлён не хуже меня об этих краях. Эта банда Алексеева, по сведениям эвенка Гаврилы Лукина, по кличке Ганька Матакан, кружится где-то рядом.
— И Ганьку знаю, у Матакана нюх на тайгу звериный, как он дорогу находит и по каким приметам — диву давались все. Ну, а как же ты сюда угодил, Вольдемар, в вольный поиск ударился?
— После всех сведений о золоте Томмота, я решил, что им надо заняться серьёзно. Сейчас у нас страна бедная. Обратился к руководящим работникам «Якутсовнархоза» и предложил отрядить поисковую экспедицию в этот район.
- Предыдущая
- 33/121
- Следующая
