Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Демон Господа - Барлоу Уэйн - Страница 54
— Не забывай, к кому обращаешься, верховный магистр. Я — действующий первый министр Диса, столицы Ада. Я возмущен вашими намеками, я возмущен обращением со мной — тем, что меня вот так вытащили в поздний час… Я возмущен вашим поведением.
— Это как будет угодно, лорд Агарес… Но сейчас речь идет о твоем поведении.
Агарес посмотрел на одного демона, перевел взгляд на другого, а потом спокойно ответил:
— Как первый министр я обязан заботиться о государе и о его окружении. В моем понимании, супруга государя принадлежит к его окружению.
Адрамалик сверкнул глазами:
— Забота об окружении — одно, а противодействие личной и семейной политике государя — совсем другое! Утешая его супругу, ты противодействовал решению о ее наказании на примере ее личной служанки.
— Вопрос в том, как отнесется к твоему вмешательству государь, — мягко улыбнувшись, пояснил Нергар. — Особенно теперь, когда супругу ему не вернули.
— А я тут при чем? — вскинулся Агарес. И ткнул длинным пальцем в сторону Адрамалика: — Его спроси, почему ее не вернули!
Адрамалик сжал зубы и веки. Изнутри пронзила боль, снаружи — колючий палец Агареса. Слишком много выпало на его долю испытаний…
— Его государь уже спросил, — ответил Нергар. — И, скажу тебе по секрету, магистр Ордена Мухи уже расплачивается. А теперь государь спрашивает тебя. Через нас.
— Я все сказал. Считаю ли я, что Лилит — сейчас лучше? Вы уже слышали. Помог ли я ей покинуть Дис? Нет. И обратного вам не доказать, как ни пытайтесь. — Агарес, слегка покачиваясь, поднялся. — Могу я вернуться к себе?
Адрамалик тоже поднялся. Переносить боль стоя было легче.
— Можешь вернуться, первый министр. Но сомневаюсь, что ты успеешь отдохнуть. Мы сейчас направляемся в Ротонду, чтобы сообщить результаты беседы государю. Будь уверен: прежде чем закончится ночь, ты услышишь его ответ.
Агарес судорожно сглотнул, кулаки его сжались. Он резко развернулся и вышел. За ним затопал поджидавший за дверью страж.
— Ну, и что он теперь будет делать? — пробормотал Адрамалик, борясь с разрывавшей его болью.
— Что и любой на его месте. Попытается убить себя, — спокойно, даже как будто с удовольствием ответил Нергар.
— Лучше Яма Авадона, чем гнев Вельзевула, так?
Нергар кивнул и тоже встал:
— Именно так.
Пошатываясь, Адрамалик направился к выходу. Еще одна раздирающая волна агонией прошила его тело. Свернув за дверью, он уловил взгляд Нергара — тот явно наслаждался картиной его страданий. Но боль была такой сильной, что Адрамалик предпочел этого не замечать. Правда, он пообещал себе, что отплатит Нергару, когда придет подходящее время.
АДАМАНТИНАРКС-НА-АХЕРОНЕКак только победившая, но поредевшая Великая Армия вернулась в Адамантинаркс, Лилит оставила свои покои и бросилась на поиски Саргатана.
На улицах города, если не считать возвращавшихся солдат, особенной толчеи не наблюдалось, и только у входа во дворец она поняла, что пробиться внутрь окажется не так просто. Маленькие группы демонов, собиравшиеся на площади, образовали большую толпу и тоже ждали часа, чтобы попасть во дворец. А во дворце продвигаться оказалось еще труднее — бесчисленные чиновники разных департаментов и служащие двора высыпали в коридоры, чтобы послушать рассказы участников сражения. Любопытство Лилит удовлетворяли доносившиеся со всех сторон новости. Саргатан блестяще выиграл сражение против превосходящих сил Диса. Сам он ранен, но неопасно. Некоторые из генералов уничтожены. Потери велики.
Разумеется, в аудиенц-зал стремилась не одна Лилит. Еще из аркады она увидела плотно обступившую тронную пирамиду громадную толпу. Можно было подумать, что улицы города опустели из-за того, что все его население собралось здесь.
Весть об исчезновении Валефара дошла до Лилит по частям и не полностью. Она складывала в уме обрывки разговоров на искаженном ангельском, с которым знакомилась по книгам, но никогда ранее не слышала, и, когда в мозгу ее сложилась наконец цельная картина, она сразу остановилась и оперлась о колонну. Очень тяжело было сохранить в тайне их общее прошлое в Дисе, еще тяжелее будет не показать свою печаль теперь. Валефар был необыкновенным демоном, мудрым и очень благородным. Теперь он погиб, оставив другого благородного демона сражаться в этой войне.
У подножия трона толпа перед ней расступалась, но до нее еще долетали какие-то слова о потерях. Да, битву Адамантинаркс выиграл, но заплатил за нее немало. Полностью уничтожены фалангиты — основа армии Адамантинаркса, погиб Бифронс. Ни один легион не остался без потерь. Город сильно ослаблен. Но Дис пострадал, по крайней мере, не меньше. Муха, наверное, сейчас вне себя от ярости. Лилит злорадно ухмыльнулась.
Поднимаясь по ступеням, она обратила внимание, что больше демонов спускается ей навстречу. Все приветствовали ее согласно обычаям мест, в которых проживали.
Она заметила Зорая, беседовавшего с тремя демонами, и подошла к нему. Увидев ее, он оставил собеседников и тепло поприветствовал даму. А она уже почувствовала что-то неладное. Группы беседующих демонов загораживали от нее трон Саргатана, но Зорай провел ее между ними, и оба они встали перед троном.
Да. Архидемона не было, и летучие гвардейцы Элигора охраняли пустой трон.
— Сама видишь, моя госпожа, — указал на трон Зорай. — Он не показывается со дня возвращения. В память Валефара ввел при дворе ангельский язык и уединился.
— Он ранен?
— Да, но причина не в этом. Рана хоть и глубокая, но не опасная. Он ее, однако, никому не показывает. И еще одно…
— Что?
— Я видел его в день возвращения. Он так быстро и ужасно менял облик… Если б не герб, я бы его не узнал. Саргатан никогда не походил на серафима меньше, чем в тот день.
Лилит посмотрела на тронное кресло и покачала головой. Должно быть, так подействовала на него потеря Валефара…
— Он у себя?
— Полагаем, что да, но кто же знает? Может быть, ты…
— Если он желает оставаться один, мне не пристало вторгаться к нему, — убежденно возразила Лилит. И она знала, что ей следует делать и куда надо пойти сначала. — Зорай, расскажи мне о генерале душ.
— Он очень сильно ранен. Крюки Молоха вошли слишком глубоко. Он не сможет восстановиться сам. На поле боя его залатали, но вряд ли мы сможем сделать больше. Мы очистили для него покои предателя Фарайи, он сейчас там. Ему очень плохо… Моя госпожа, — мрачно подытожил Зорай, — у нас нет опыта в лечении душ, и не знаю даже, сможет ли он выжить.
— Я сама посмотрю. Может быть, что-нибудь смогу… Я в душах немного разбираюсь. — Она пожала Зораю руку и, уже поворачиваясь, глянула на него вскользь, чтобы не вызвать лишних подозрений: — Зорай, если он появится…
— Если он появится, моя госпожа, вы узнаете об этом в числе первых.
— Спасибо, Зорай.
Демон поклонился вслед Лилит, а птичьи когти ее ступней уже стучали по каменной лестнице, «Сперва — к Ганнибалу, — подумала она. — А потом я пойду к нему».
* * *Лилит обрадовалась: у покоев Ганнибала ее встретил Элигор. Она доверяла этому рассудительному и уравновешенному демону. Кроме того, он, как и она сама, неплохо разбирался в душах, и присутствие его ее ободрило.
Помещение, в котором разместили Ганнибала, оказалось темным и теплым. Человек лежал без сознания на низком мягком ложе. Хотя покои Фарайи основательно почистили и обновили, под потолком на всякий случай плавал сложный глиф защиты, который поднял бы тревогу, если бы Мухе вздумалось проникнуть в это помещение. Рядом с Ганнибалом дежурил его брат Маго.
Лилит осмотрела раны генерала. Иссеченная рука его, вырванная к тому же из развороченного плеча, держалась только на глифах, не прирастая к телу, — результат действия многочисленных зубьев крюков Молоха. И один из них лежал тут же. Лилит с трудом подняла оружие обеими руками, и свет глифов сверху заиграл на сияющей поверхности зубцов.
- Предыдущая
- 54/79
- Следующая
