Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Из любви к истине - Пьянкова Карина Сергеевна - Страница 43
— Несчастный случай. Упала с лестницы ночью — Полетта всегда была немного неуклюжа…
Дознаватель закусила губу. Кахэ выглядел задумчивым.
«Два хищника, — пришел к выводу герцог. — Два крупных и опасных хищника, взявших след. Возможно, все и к лучшему, теперь убийца Софии точно не выйдет сухим из воды. Ларэ Тьен достанет его даже с того света, чтобы добиться признательных показаний».
Другие люди, прибывшие, дабы выразить свои соболезнования и проводить Софию, реагировали на кахэ и змею с большим неодобрением, то и дело раздавался раздраженный шепот. Но ни кахэ, ни дийес дознаватель будто не замечали косых взглядов и чужого злословия. Эту странную пару не волновали подобные мелочи.
ГЛАВА 10
Человечка с видом воплощенного достоинства шествовала рядом с Риэнхарном. Риннэлис Тьен была безупречна на фоне мельтешащих аристократов, которые пребывали в полнейшей растерянности, частично вызванной и подвеской, висящей на груди нелюдя.
— Служанку слишком поспешно убрали, — чуть слышно заметила дийес дознаватель, с опасным вниманием рассматривая присутствующих.
— Собираетесь докопаться до истинной причины ее смерти?
— Даже не собираюсь.
Кто бы это ни был, сейчас не осталось ни одной улики. Наверняка заплатили кому-то из слуг. И скоро его тоже отправят на тот свет.
— Вы пессимистично настроены.
— Нет, всего лишь реально смотрю на вещи. Кстати, вы оказались совершенно правы, ларо Риэнхарн, — одними губами произнесла дийес Тьен, не убирая с лица благожелательной улыбки.
— О чем вы, дийес? — искренне удивился нелюдь.
— О Руке Смерти. Никто не рискует задавать нам лишних вопросов… — многозначительно заметила девушка.
«Она что, мысли мои читает?!» — поразился Риэнхарн.
— И в чем же причина этой осторожности, дийес Риннэлис? — насмешливо поинтересовался кахэ.
— Подобное поведение даст мне вескую причину для подозрений.
— Вы хорошо делаете свою работу, не так ли?
— Я стараюсь быть лучшей во всем, за что берусь, ларо. Думаю, вы уже ощутили: на поприще сыска я добилась определенных успехов.
— Дийес, клянусь, если бы у меня не было возможности почувствовать ваш профессионализм на своей шкуре, я был бы гораздо счастливее, — саркастично заметил Риэнхарн.
— Давайте продолжим беседу на эту тему позже, в более приватной обстановке. Сейчас наше внимание потребуется иным персонам, — усмехнулась человечка. — Смею еще раз напомнить, сейчас нам придется сыграть в паре.
— Потанцуем, — ощерился в улыбке кахэ, заметив, как глаза дийес дознавателя на секунду удивленно расширились.
Риэнхарн мгновенно прикинул, что могло вызвать подобные эмоции в любезнейшей дийес Тьен, и пришел к выводу: причиной изумления была его последняя фраза. Но странно, что дийес Риннэлис, которая так много знает о народе Слова, не была в курсе любимой присказки Рук Смерти.
Отмеченные Белой Госпожой предпочитали говорить не «биться» или «сражаться», а «танцевать». Поэтому приглашение на танец, полученное от Руки Смерти, — более чем двусмысленно. Это у людей смерть целует, прежде чем увести с собой, а у кахэ она танцует.
— Простите мою бестактность, ларо, — обратился к Риэнхарну и дийес Риннэлис подошедший молодой вельможа. — Я Теренс Джейбери, герцог Вэйлин, кузен покойной. А вы, видимо, ларэ Риннэлис Тьен, дознаватель, расследующий убийство моей родственницы?
Человек был довольно молод и, по меркам смертных, хорош собой. Худощавый, светловолосый и светлоглазый, он отдаленно напоминал Риэнхарну Софию, чем с первого взгляда вызвал безотчетную симпатию нелюдя. На родственнике Софии, в отличие от остальных гостей, была военная форма. Какая, кахэ в точности не знал.
— Да, ларо Вэйлин, я Риннэлис Тьен, — вежливо ответила дийес Риннэлис. На ее лице мгновенно проступило выражение сдержанной скорби. — Что вы хотели?
Свой вопрос человечка задала таким тоном и с такой миной, что любому стало бы стыдно за неподобающее любопытство. Несчастный юноша, и так не являвший собой образец решительности, окончательно смутился и только открывал и закрывал рот. Риэнхарну стало смешно. Уж он-то никогда не вел себя настолько жалко и не реагировал так глупо на очередной выпад дийес дознавателя.
Дийес Тьен молчала, давая понять, что желает получить ответ.
— Я… Мне хотелось бы узнать, как продвигается расследование, ларэ, — выдавил из себя молодой аристократ. Его лицо выражало единственное желание немедленно оказаться подальше отсюда.
— И что конкретно вас интересует? — приподняла бровь дийес Риннэлис, тут же переходя на рабочий тон.
Южанина подобный перепад в поведении дийес Тьен всегда выводил из равновесия. На молодого герцога Вэйлина, как ни странно, сухость и резкость дийес Тьен подействовали. Он тут же перестал заикаться и смотрел вполне осмысленно.
— Почему кахэ на свободе? — требовательно вопросил молодой человек. — Его же взяли рядом с телом кузины!
— Я обнаружила факты, которые указывают на непричастность ларо Диэльрана к убийству вашей родственницы, ларо Вэйлин. Также он в меру своих сил помогает мне в расследовании, — пожала плечами дийес Риннэлис, пристально глядя на молодого вельможу, снова почувствовавшего себя не в своей тарелке.
Риэнхарн понял: этот несчастный мальчик — всего лишь жертва, мышь, неспособная противостоять змее. Это вызывало жалость с легким оттенком презрения. Кахэ привык, что ценить можно только равного. Философия воина — уважать только того, кто способен прикрыть тебя или убить. К равным южанин отнес дийес Риннэлис Тьен, сумевшую справиться с ним, пусть и при помощи обмана.
— О… — пораженно выдохнул ларо Вэйлин, переводя взгляд с девушки на кахэ и обратно. На этом его словарный запас исчерпался, и дийес Тьен вежливо распрощалась с кузеном Софии, буквально потащив кахэ в сторону небольшой группы почтенного вида мужчин в летах.
— Приветствую вас, ларо, — с необходимой долей почтения произнесла дийес дознаватель, с самым невинным видом присоединяясь к слегка опешившему от ее выходки собранию.
Прогнать странную пару не рискнули, поглядывая и на нелюдя, и на невозмутимую дийес Риннэлис с равной долей опасения.
— Э… Рады видеть вас… — вымученно выдавил из себя мужчина лет пятидесяти с аккуратной черной бородкой, в которой были видны серебряные нити. — Лара…
— Ларэ, — поправила его человечка. — Ларэ Риннэлис Тьен, дознаватель, расследующий убийство ларэ Айрэл.
Все присутствующие снисходительно поморщились — ведь ни один уважающий себя представитель благородного сословия добровольно не пойдет на службу в стражу, к тому же фамилия змеи указывала на то, что она, в лучшем случае, мещанка. Риэнхарн с трудом сдержал улыбку и выжидающе посмотрел на человечку. Она должна была почувствовать проскользнувшую тень пренебрежения и наверняка попытается отыграться за то, что ее посмели поставить ниже себя. Змея слишком самолюбива и не станет спускать оскорблений.
— К сожалению, в данный момент расследование зашло в тупик…
«Ну-ну, — про себя хмыкнул кахэ. — У вас зайдешь в тупик. Скорее я поверю, что вы, дийес Тьен, этот пресловутый тупик разнесете».
— …и мне придется снова заняться сбором информации, — нежно оскалилась змея, хищным взглядом обводя разом поскучневших дворян. — Я так понимаю, вы, ларо, довольно близко знакомы с почтенным семейством Айрэл?
Получив в ответ согласное бурчание, девушка продолжила:
— Поэтому на днях вам придется посетить управу отряда дознавателей. Я завтра же разошлю повестки, — с пугающим энтузиазмом заверила дийес Риннэлис.
Разумеется, никто не пылал желанием навещать обиталище дознавателей, но сказать это вслух тоже не решились.
— Представьтесь, пожалуйста, ларо, — официальным тоном попросила девушка, материализуя на ладони до боли знакомый Риэнхарну кристалл, запоминающий звуки. Происходящее подозрительно начало напоминать допрос, причем этот факт уловили все присутствующие.
- Предыдущая
- 43/94
- Следующая