Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Feind in Sicht: Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik - Kent Alexander - Страница 85
Der Narr. Der arme, angstliche Narr! Um einer Entscheidung aus dem Wege zu gehen, hatte er sich diese schreckliche Geschichte eingebrockt. Er dachte plotzlich an die Schiffe und all die Menschen, die von ihm abhangig gewesen waren, und setzte entschieden hinzu:»Es gibt keine andere Moglichkeit, Sir. «Er nickte Trud-geon zu.»Sie haben meine Einwilligung.»
Pelham-Martin schrie:»Ich befehle Ihnen. «Er wand sich hin und her, der Schwei? lief ihm uber die Brust, als er Inch ins Auge fa?te:»Ich habe Kapitan Bolitho bereits seines Kommandos enthoben!»
Uber sich auf der Schanz horten sie plotzlich Getrappel und gedampfte Hochrufe. Sie sahen einander an und drehten sich wie auf Kommando zur Tur um, als Midshipman Carlyon hereinsturzte.
«Sir!«Er dampfte die Stimme, als er den leidenden Kommodore sah.»Signal von Hermes!«Er hob sein zerschlissenes Notizbuch naher an die Augen.»Unbekanntes Segel im Nordwesten.»
Bolitho sah ihn an.»Vielen Dank, Mr. Carlyon. Nun aber schleunigst zuruck zu Ihren Flaggen!«Und zu Inch sagte er:»Ich komme gleich an Deck. «Er lachelte.»Und Dank fur Ihre Loyalitat.»
Dann wandte er sich um und schaute auf den Kommodore hinunter.»Es mu? Lequillers Geschwader sein, Sir. Ich werde Sie auf dem laufenden halten, soweit es mir moglich ist. «Er ging zur Tur, gerade als Trudgeon seinen Leuten winkte, hereinzukommen.
Die Luft an Deck war sauber und erfrischend. Ein leichter Spruhregen hatte eingesetzt, aber der Wind wehte noch immer bestandig aus Sudwesten, und der Wimpel an der Mastspitze stand fast bewegungslos vor dem truben Himmel.
Gossett berichtete:»Kurs West zu Nord. Voll und bei, Sir.»
Bolitho nickte und hob ein Teleskop ans Auge. Backbord voraus konnte er die Obersegel der Hermes wie gestochen erkennen.
Carlyon rief:»Von Hermes, Sir! >Schatze auf funf Linien-schiffe
Bolitho senkte sein Glas und sah Inch an. All diese Tage und Wochen des Wartens, Hoffens und Planens hatten sie zur rechten Stunde an die richtige Stelle gebracht.
Er befahl:»Gehen Sie einen Strich nach Steuerbord, Kurs Westnordwest. »
Wahrend Inch nach seinem Sprachrohr suchte, winkte Bolitho Midshipman Carlyon zu sich heran und sah, wie Inch innehielt, um zuzuhoren.
«Mr. Carlyon, machen Sie ein Signal fur das ganze Geschwader. «Er zogerte, als er die Blicke der Leute rundherum auf sich gerichtet sah.
«Feind in Sicht!»
Als die Signalflaggen hochstiegen und auswehten, fragte sich Bo-litho, was die anderen Kommandanten wohl empfinden wurden, wenn sie das Signal ablasen. Als sie noch in St. Kruis uber seine Gedanken und Vorschlage nachgedacht hatten, mu?ten sie Zweifel, viele Zweifel gehabt haben. Jetzt aber, angesichts dieses Signals, wurden sich ihre Zweifel verfluchtigen und ihre Gedanken sich nur noch auf den bevorstehenden Kampf richten. Auf einen Kampf, bei dem es um Leben oder Tod ging.
Achteraus, auf der Impulsive, war das >VerstandenKlar Schiff zum Gefecht< und > Alle Mann auf Gefechtsstationen< anschlagen.»
Zwei Trommler der Seesoldaten eilten zum Niedergang und begannen mit ihrem eindringlichen Wirbel. Der schnelle Trommelschlag schien die Bestatigung all ihrer Hoffnungen zu sein, und als die Leute aus den unteren Decks hochkamen und auf ihre Platze rannten, jubelten die anderen, die schon auf Wache waren, und winkten mit ihren Haltstuchern zur Hermes hinuber, die sich mit einem eleganten Manover in die Mitte der Schlachtlinie einreihte. Bolitho sah Fitzmaurice mit seinen Offizieren und hob die Hand in Erwiderung seines Gru?es.
Er horte, wie unter Deck Zwischenwande und Mobelstucke we g-geraumt wurden, und sah, wie eilige Fu?e in den Wanten aufenterten, um die Rahen mit Ketten zu sichern, wahrend wieder andere Tomlins Decksmannschaft halfen, die Schutznetze uber den Geschutzbedienungen auszubringen.
Er sagte zu Inch:»Geben Sie Befehl, die Boote in Schlepp zu nehmen. «Er dachte an ihre Entfernung vom Land und an die sonst geringe Uberlebenschance, wenn das Schlimmste passieren sollte.
Inch kam wenige Sekunden spater, bleich vor Anstrengung, zuruck.»Schiff ist klar zum Gefecht, Sir. «Er schaffte ein Grinsen.»In genau sechs Minuten!»
«Sehr gut!«Bolitho lachelte ebenfalls.»Sehr gut!»
Er ging zuruck zur Querreling und schaute auf das menschengefullte Hauptdeck hinunter. Jede Kanone war besetzt und bereit. Die Geschutzfuhrer spahten — mit dem Gerat ihrer Zunft behangen — nach achtern. Die Decks waren mit Sand bestreut, und wenn die steife Brise anhielt, wurden die Manner beim Ausrennen ihrer Geschutze festen Halt unter den Fu?en wirklich brauchen konnen.
Er sagte:»Signal an alle: >Segelflache reduzieren«. «Frostelnd schaute er zum Wimpel hinauf. Bald war es soweit. Sehr bald. Hoffentlich wurde der Feind seinen ersten Entschlu? nicht andern, wenn er sie in voller Starke sah.
«An Deck! Funf Linienschiffe und ein anderes, Sir!»
Gossett brummte:»Das wird das spanische Schatzschiff sein.»
Bolitho zwang sich, langsam zu gehen und die Hande auf dem Rucken zu behalten. Als er an den Neunpfundern des Achterdecks vorbeikam, drehten sich einige Leute um und beobachteten ihn, als konnten sie etwas von seiner scheinbaren Ruhe auf sich uberflie?en lassen und als Talisman bewahren.
Hauptmann Dawson kletterte von der Schanz herunter. Uber ihm und rundherum standen die Seesoldaten in sauber ausgerichteten Reihen an den Netzen, die Musketen neben sich und die Uniformen so korrekt wie immer.
Bolitho nickte ihm zu.»Gehen Sie nach vorn und sprechen Sie mit Ihrem Leutnant. Die Karronaden werden heute viel Arbeit bekommen. Ihre Scharfschutzen sollen den Bedienungen so viel Feuerschutz geben wie moglich.»
Dawson zupfte an seinem Kragen.»Jawohl, Sir. «Er warf einen mi?mutigen Blick auf das graue Wasser.»Ein Bad wurde mir heute ganz und gar nicht schmecken.»
Weitere Matrosen sprangen von den Wanten aufs Deck, nachdem das riesige Gro?segel endlich festgezurrt war und das Schiff in einem Zustand der Hochspannung zur Ruhe kam. Abgesehen vom Zischen des Spritzwassers und dem Summen der Takelage war es wieder ganz still.
Inch fragte:»Werden wir die Luvposition einnehmen, Sir?»
«Das la?t sich jetzt noch nicht sagen. «Bolitho machte einen langen Arm und schnappte sich das Glas von Carlyon. Als er es gegen die Netze stutzte, sah er die feindlichen Schiffe zum ersten Mal. Es war schwierig, auf diese Entfernung ihre Formation zu erkennen.
- Предыдущая
- 85/94
- Следующая
