Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не повод для войны - Горшкова Яна Александровна "Sidha" - Страница 45
- О... - Эллерик вздохнул. - Ну, конечно же... Ты обратил внимание на необычную активность на заставе?
- Военные приготовления, - Элоэрт кивнул. - Вэннэлэ стягивает войска к границе. Вполне обычное дело в этих неспокойных землях... другой вопрос - почему это происходит именно теперь? Ты так и не успел посмотреть, что же было в том пакете?
- Нет, - юноша повесил голову. - Но из разговоров я понял, что речь идет о каком-то приграничном инциденте...
- Приграничный инцидент, - промолвил Перворожденный, словно пробуя эти слова на вкус. - Нелепая и трагичная случайность... Прорвавшийся сквозь заслоны отряд... скажем, элтайнитских разбойников... нападает на посольский караван, и в стычке случайно гибнет единственный наследник Хозяина Побережья. И кто тогда становится наследником?
- И в самом деле, кто? - еле слышно пробормотал Эллерик, покосившись на наставника со внезапной подозрительностью во взоре. Совершенно некстати ему вдруг вспомнилось, что Дом Полнолуния тоже вправе претендовать на Крылатый Венец... - Ну так что же мне теперь делать, Элоэрт? - встряхнувшись, спросил он уже громче.
Перворожденный словно очнулся от своих невеселых мыслей.
- Что... У нас не так много вариантов. Будь любезен и вежлив с полукровкой, но не слишком-то к ней приближайся. И ради всех Сил, Эллерик, не пытайся флиртовать с нею! Всем видом своим покажи, что ты глубоко раскаиваешься в своем непристойном поведении и мечтаешь теперь лишь об одном - заслужить ее прощение и дружескую симпатию. Если удастся, возьми с нее слово. Отлично было бы, если б она поклялась именем и кровью, что доставит тебя в столицу в целости. Что бы там о ней не говорили, но слово свое она держит, и я сам тому свидетель. Если она поклянется тебя защищать, если укроет за своими юбками хотя бы из любви к сестре - мы все доедем до Тир?на?Вэаннэ невредимыми. Но, Звездносияющей Праматерью умоляю тебя! Не забывай, что хоть у Вереска и две княжны, не следует их путать!
- Ну, знаешь ли, - обиделся наследник Маэрэ. - Тут ты преступаешь границы разумного, Элоэрт. Она - полукровка, и я скорее...
- Избавь меня от продолжения, - Элоэрт брезгливо поджал губы. - Кроме всего, учитывай, что в ведьмином котле политики Вэннэлэ полукровка может оказаться наименьшим из зол.
***************************************************************************
Рамборг Лиэссат, княжна Вереска. Рэир.
Эллерик мне надоел. Нет, выскажусь точнее - меня несказанно утомила собственная глупая прихоть, расплачиваться за которую пришлось безнадежно испорченным настроением и головной болью. И в самом деле - что за блажь нашла на меня - изображать элладорскую куртизанку или кого похлеще перед этим щенком-муирэн? Ну не в платье же кроется причина, в самом деле!
Что скрывать - мало кто из сидхэ пренебрегает возможностью безнаказанно поглумиться над беспомощной жертвой, буде представится такая возможность. Тем паче, что упомянутая жертва принадлежит к роду заклятых друзей-собратьев и каждым словом и жестом своим провоцирует на утонченные издевательства! Но это у многоопытных и искушенных Перворожденных издевки получаются изысканными, как они сами, а в моем исполнении любая, самая невинная шуточка обращается в тяжеловесное, словно топором вырубленное, грубоватое... хм... выражение, от которого за харт несет казармой и отдаленным гарнизоном.
Короче говоря, общаться с муирэн оказалось предсказуемо тяжело. И сложно описать словами радость, охватившую меня, когда пир, наконец-то, подошел к концу, и утомленные гости принялись, вежливо скрывая зевки, раскланиваться с хозяева и расползаться по отведенным им покоям. Ничего, ничего-о... еще чуть-чуть, самую малость потерпеть - и уже на завтрашней заре я окажусь абсолютно свободна, бессовестно бросив посольство на милость гостеприимной лэн Ириэн и устремившись навстречу бранной славе и пению боевых труб!
Впрочем, размечталась я, как выяснилось, преждевременно. Муирэн не были бы муирэн, если б напоследок не умудрились хоть немножко, но подгадить. Князь Эллерик прицепился ко мне, словно клещ к собаке, изводя путанными извинениями и прочим словесным мусором, смысла в котором было не более, чем в шелесте ночного ветра. Хотя в голосе ветра, разумеется, смысл имеется и немалый, так что и такое сравнение оказалось неуместно. Я тщетно пыталась вежливо намекнуть будущему родственнику, что пора бы уже и сном забыться, но намеков сын Алькалиндэ, вероятно, не поминал принципиально. В конце концов, отчаявшись сохранить любезность в речах, я почти сорвалась на практически настоящий рык - и только тогда отшатнувшийся и чуть не своротивший бронзовый лампион Эллерик выложил, наконец-то, чего ему от меня надо.
Оказалось, самую малость. Наследник Маэрэ всего-навсего хотел от меня гарантий собственной безопасности в нелегком пути до столицы!
Нет, конечно же, я удержалась от нервного смешка. Подобные проявление эмоций было бы совершенно неуместным, и наверняка ведь муирэн понял бы мой смех превратно. Так что пришлось напустить на себя самый торжественный и строгий вид из всех возможных и...
- Уж не желаешь ли ты получить с меня Высокую Клятву, о мой вероятный будущий родич?
От такого поименования гипотетический "родственник" скривился так, словно умудрился сходу разжевать две пригоршни клюквы. Я сделала вид, что приняла его гримасы за согласие и подтверждение и продолжила, несколько сбавив высокопарность слога:
- Ну, раз желаешь - изволь. Именем и кровью клянусь, что отныне и впредь ты, Эллерик из Дома Крылатой Волны, пребываешь под моей защитой. Так что не стоит тебе так тревожиться об опасностях путешествия. Обещаю, что прежде чем добраться до тебя, врагам придется сперва расправиться со мной. Ну, ты удовлетворен этим, лэр Эллерик?
- А... ты сама, ненаследная княжна? - вдруг каверзно уточнил разом осмелевший "будущий родич".
- А-а... - обнаружив вдруг, что за всеми этими расшаркиваниями мы оба и не заметили, как покинули трапезную и оказались на галерее, я быстро огляделась. Вот удача, никого! Лишь внизу, во внутреннем дворе, мелькнула какая-то тень, должно быть, припозднившийся стражник торопился на пост... Ну что ж, почему бы не воспользоваться случаем?
- А давай-ка начистоту, муирэн, - сказала я вполголоса, и Эллерику поневоле пришлось придвинуться ближе, чтоб лучше слышать. - Ты мне не нравишься, сын Алькалиндэ, ты и весь твой род. Уверена, что это взаимно. Но как бы я не относилась к вам, сыны Маэрэ, мы все-таки в родстве. И вполне вероятно, что ты можешь стать квэнъэ моей единственной сестры... Именем и кровью я поклялась княгине моей матери, что доставлю ваше посольство в столицу в целости, поклялась сестре, что позабочусь о твоей безопасности, Эллерик. Так что, да, я буду вас охранять и беречь. И нет, я не стану вспоминать о твоем дерзком и позорном поступке. И мстить тебе не стану тоже. Но не жди, что я теперь лягу на коврике у твоей двери вместо сторожевого пса!
- Я сам вполне способен позаботиться о своей безопасности! - оскалился в ответ явно задетый Эллерик. - И не тебе насмехаться надо мной, девка! И уж тем более я не боюсь твоей мести. Если хочешь знать, я способен...
- Да неужто? - наверное, я все-таки была пьяна, иначе не стала бы так оскорбительно ухмыляться. И развивать тему не стала бы тоже. - О, я верю, верю! Конечно же, ты способен. Я уже явственно представляю себе, как ты сражаешь противника наповал... вот таким вот огненным взглядом. Да-да, вот как сейчас! Давай, еще сдвинь грозно брови и прищурься, тебе пойдут эти ужимки, муирэн.
- Проклятая полукровка! - прошипел он. - Грязная похотливая тварь, ты...
- Я - что? - проклятье, да что на меня нашло? Зачем я его подначиваю? - Ну что ж ты замолчал, милый князь? Давай, вытягивай из ножен свою парадную зубочистку, доставь мне такое удовольствие!
- Ты провоцируешь меня, - вдруг отступил Эллерик. - Проклятье, ты провоцируешь меня, чтоб здесь, перед всеми, я бросил тебе вызов. Чтоб убить меня без помех и обойти так и свою клятву, и законы гостеприимства. Но я не настолько глуп, полукровка. Я не стану марать своей меч в твоей крови.
- Предыдущая
- 45/47
- Следующая
