Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приключения 1969 - Егоров Виктор - Страница 54
Другой голос:
— Да там нет никого, только один парашют и стропы оборваны!
Опять первый:
— Вон кто-то за деревом лежит!
Поднимаю голову и вижу ноги — много ног. Смотрю вверх. Передо мной разведчики из нашей группы. Они стоят, смотрят на меня. Подходят, приподнимают. Я кричу от боли. Осторожно опускают меня на землю. Прошу пить. Дают флягу, и я не отрываясь пью из нее — всю воду до последней капли.
Теперь мне легче. Прошу разрезать сапог. Нога распухла до самого колена, налилась какой-то стеклянной жижей. Ребята осторожно кладут меня на плащ-палатку, достают из-под кочки рацию. Долго несут меня на плащ-палатке. Мне очень стыдно, что я беспомощна.
Вот, наконец, и отряд. По лесу расставлены партизанские палатки. Раньше я таким и представляла себе партизанский лагерь.
Прошу, чтобы рацию и шифродокументы передали Жене Харину. Он долго стоит около меня, опустив голову.
Женщины-партизанки раздевают меня, укладывают на повозку под парашютный купол. Лежу, как в цыганском шатре. Какая-то старушка возится около меня.
Привели врача. Осмотрел, сказал, что побилась здорово, но не опасно для жизни. Пошутил:
— Ничего, до свадьбы заживет! Скоро будешь ходить!
Обратился к старушке:
— Тетя Мариша, надо принести настой из муравьиных яиц и растирать им ее вечером. Там, кажется, целая бутылка есть.
Старушка тетя Мариша и этот доктор — вот и вся медицина у партизан. Подходит Чепига.
— Эх! Чижик, Чижик, как это получилось, а?
— А вот так и получилось, — говорю я. — Парашют не был исправным, перехлест строп получился. При укладке стропы не были правильно уложены в соты, и в таких случаях получается перехлест. Понятно?
— Надо сообщить в штаб, — опускает он голову.
— Э, Владимир Павлович! Вы больше виноваты, — шучу я.
— Почему, Чижик?
— А вот почему. Помните, вы мне на ухо каркали, вот и накаркали, а я веселая была, меня почему-то смех брал.
— Да, Чижик, это все шутки…
— Вот и тетя Мариша идет, сейчас будет растирать мне спину, и доктор еще какие-то палки несет.
— Да, это для ноги шины, — говорит Чепига, — надо установить кость и шины наложить.
Принесли целый литр настоя-растирания. На цвет он как жидкий холодец, а пахнет водкой. Лежу на животе. Доктор говорит:
— Ничего, все пройдет. Молодая, все рассосется. Еще попрыгаешь с парашютом.
Тетя Мариша начинает растирать. Вначале легонько, потом все сильней и сильней. Я кричу от боли, а потом теряю сознание. Очнулась. Лежу на спине, вся забинтованная, и нога в шинах. Как они мне ногу выправляли, я ничего не видела и не слышала, а они меня еще и лечили в такой момент. Опять около меня Чепига, Женька, врач и еще наши и партизаны. Врач щупает пульс.
— Слабая очень, надо меду с березовым соком. Хорошо помогает от малокровия.
Чепига говорит:
— Она и была слабая, еще до этого много ей досталось.
Берет под руки врача и уходит вместе с ним. Я знаю, он сейчас будет трезвонить: что я и кто я, расскажет, где и на каких была заданиях.
Под вечер приходит старушка и называет меня «горе-парашютист». Перевернула на живот и снова начинает растирать. На этот раз я лежу в сознании, но прошибает до семи потов.
Два месяца растирали меня этим настоем, и я понемногу начала ходить. Сделали мне костыли, я прыгала на них. Женька держал связь, а я шифровала и расшифровывала. Работы было пока мало. Мы стояли недалеко от черниговского соединения Федорова. Однажды приезжает связной из отряда Федорова и сообщает Чепиге, что есть место в самолете и что могут меня отправить в госпиталь на Большую землю. Прибегает Женька и говорит:
— Чижик, не соглашайся лететь, ведь тебе уже хорошо сейчас, работы пока мало.
За ним приходит Чепига.
— Чижик, ты полетишь в госпиталь, а когда поправишься, то обратно попросишься к нам. Нас тогда будет уже много, целый отряд.
— Нет, не полечу я никуда. Мне очень хорошо. Вы сами со своим доктором не разрешаете мне много ходить, Но я чувствую себя хорошо. Вон сколько раненых в отряде, среди них есть и тяжелые, вот и пусть их забирают. Завтра выхожу на связь и буду просить разрешения остаться в отряде. Туда-сюда меня возить нечего. Я сейчас могу ходить и работать. На плечах меня таскать никто не будет. Не беспокойтесь обо мне!
Разинув рот, Чепига не успевает перебить меня. Он сдается:
— Ну, затарахтела тарахтелка. Не полетишь, и ладно. Да я еще тебя, Чижик, никудашеньки и не отпущу. Вылечим своими силами!
Хлопает меня по плечу и уходит, напевая песенку, свою любимую:
Шла машина из Тамбова,Под горой котенок спал,Да и го-го!!!«Уходи! — кричит машина. —А то хвостик отдавлю».Да и го-го!!!Она длинная и смешная, эта его песня, и всегда он ее поет, когда веселый. Наверное, вспоминает, как пел своим детям, а у него их двое, эвакуированные, в Кирове или в Горьком, я толком не знаю, а спросить боюсь: боюсь расшевелить его отцовские чувства. Иногда он грустит, наверное, о жене и детях.
Так рада я, что останусь! Про себя шепчу: «Спасибо вам, товарищ Чепига, я никогда не забуду доброту вашего сердца!» Вытираю слезы и вижу Женьку. Он вылезает из кустов. Наверное, ждал и слушал, что Чепига мне скажет.
— Что, Чижик, оставили? Вот и хорошо. Я завтра тебе помогу, выходи на связь.
На другой день рано утром иду я к Женькиной палатке, она стоит под большим дубом, метрах в ста от моей повозки. Шкандыбаю на костылях и думаю: «Не забыла, как на рации работать?» Подхожу. Женька рад, он отодвигается от рации, и я берусь за ключ. Немного волнуюсь, руки дрожат. Начинаю выстукивать свой позывной. Принимаю от начальника связи радиограмму. Он поздравляет меня с выздоровлением.
Так и начала я снова работать.
В. Кудрявцев, К. Распевин
ЕЕ ЗВАЛИ АЛЬТА
ДРУГ ГЕРМАНСКОГО ПОСЛА
Осенью 1932 года руководитель Варшавского филиала крупнейшего германского химического концерна и талантливый разведчик-антифашист, которого мы назовем в нашем рассказе Вольфгангом, возвратился в столицу панской Польши из длительной поездки по ее городам. Германский посол в Варшаве граф Гельмут фон Мольтке пригласил серьезного и умеющего, по мнению посла, смотреть на вещи с государственной точки зрения коммерсанта к себе на квартиру:
— Я и мои ближайшие сотрудники хотели бы узнать, что вы думаете о положении в стране…
Среди собравшихся в тот вечер на квартире у фон Мольтке был и первый секретарь посольства, близкий друг посла; со студенческих лет Рудольф фон Шелия. Рассказ коммерсанта оказался интересным. Быть может, именно поэтому фон Шелия вскоре подошел к Вольфгангу и, хотя раньше они не были знакомы, обратился к нему как старый друг. С тех пор коммерсант и дипломат стали часто встречаться. Бывали вместе в театрах, обедали в ресторанах.
Вольфганг хорошо знал: чтобы получить от собеседника необходимую тебе информацию, надо уметь не только задавать вопросы. И он щедро делился с фон Шелия сведениями, которые представляли для дипломата интерес и которые сам Вольфганг добывал во время своей работы. И как-то само собой получилось так, что теперь фон Шелия постоянно старался составлять свои доклады в Берлин в присутствии Вольфганга, а следовательно, и с его помощью.
Фон Шелия нечего было стесняться. Ведь другие сотрудники, и прежде всего сам посол фон Мольтке, часто пользовались при составлении различных бумаг в Берлин помощью Вольфганга. Даже посольские стенографистки считали это вполне естественным.
- Предыдущая
- 54/114
- Следующая
