Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Полное собрание стихотворений - Пушкин Александр Сергеевич - Страница 60


60
Изменить размер шрифта:

Дионея

Хромид в тебя влюблен; он молод, и не разУкрадкою вдвоем мы замечали вас;Ты слушаешь его, в безмолвии краснея;Твой взор потупленный желанием горит,И долго после, Дионея,Улыбку нежную лицо твое хранит.* * *Если с нежной красотой чувствительны душою,Если горести чужойВам ужасно быть виною,Если тяжко помнить вамЖертву [тайного] страданья —Не оставлю сим листамМоего воспоминанья.

Певец-гусар, ты пел биваки,Раздолье ухарских пировИ грозную потеху драки,И завитки своих усов;С веселых струн во дни покояПоходную сдувая пыль,Ты славил, лиру перестроя,Любовь и мирную бутыль.Я слушаю тебя и сердцем молодею,Мне сладок жар твоих речей,Печальный снова пламенеюВоспоминаньем прежних дней.[Я всё люблю язык страстей],[Его пленительные] звуки[Приятны мне, как глас друзей]Во дни печальные разлуки.* * *Вот Муза, резвая болтунья,Которую ты столь любил.Раскаялась моя шалунья,Придворный тон ее пленил;Ее всевышний осенилСвоей небесной благодатьюОна духовному занятьюОпасной жертвует игрой.Не [удивляйся], милый мой,Ее израельскому платью —Прости ей прежние грехиИ под заветною печатьюПрими [опасные] стихи.

Генералу Пущину

В дыму, в крови, сквозь тучи стрелТеперь твоя дорога;Но ты предвидишь свой удел,Грядущий наш Квирога!И скоро, скоро смолкнет браньСредь рабского народа,Ты молоток возьмешь во дланьИ воззовешь: свобода!Хвалю тебя, о верный брат!О каменщик почтенный!О Кишенев, о темный град!Ликуй, импросвещенный!* * *

«A son amant Eglesans resistance…»

A son amant Egle sans resistanceAvait cede – mais lui pale et perclusSe demenait – enfin n'en pouvant plusTout essoufle tira… sa reverance, —"Monsieur, – Egle d'un ton plein d'arrogance,Parlez, Monsieur; pourquoi donc mon aspectVous glace-t-il? m'en direz vous la cause?Est-ce degout?" – Mon dieu, c'est autre chose.«Exces d'amour?» – Non, exces de respect.ПереводЛюбовнику Аглая без сопротивленияУступила, – но он бледный и бессильныйВыбивался из сил, наконец, в изнеможении,Совсем запыхавшись, удовлетворился… поклоном.Ему Аглая высокомерным тоном:"Скажите, милостивый государь, почему же мой видВас леденит? не объясните ли причину?Отвращение?" – Боже мой, не то.«Излишек любви?» – Нет, излишек уважения.

Эпиграмма

Лечись – иль быть тебе Панглосом,Ты жертва вредной красоты —И то-то, братец, будешь с носом,Когда без носа будешь ты.* * *«J'al posse de maоtresse honnete…»J'al possede maоtresse honnete,Je la servais comme il faut,Mais je n'ai point tourne de tete, —Je n'ai jamais vise si haut.ПереводУ меня была порядочная любовница,Я ей служил как подобает, —Но головы ей не кружил,Я никогда не метил так высоко.* * *Умолкну скоро я!.. Но если в день печалиЗадумчивой игрой мне струны отвечали;Но если юноши, внимая молча мне,Дивились долгому любви моей мученью:Но если ты сама, предавшись умиленью,Печальные стихи твердила в тишинеИ сердца моего язык любила страстный…Но если я любим… позволь, о милый друг,Позволь одушевить прощальный лиры звукЗаветным именем любовницы прекрасной!..Когда меня навек обымет смертный сон,Над урною моей промолви с умиленьем:Он мною был любим, он мне был одолженИ песен и любви последним вдохновеньем.* * *Мой друг, забыты мной следы минувших летИ младости моей мятежное теченье.Не спрашивай меня о том, чего уж нет,Что было мне дано в печаль и в наслажденье,Что я любил, что изменило мне.Пускай я радости вкушаю не в полне:Но ты, невинная, ты рождена для счастья.Беспечно верь ему, летучий миг лови:Душа твоя жива для дружбы, для любви,Для поцелуев сладострастья:Душа твоя чиста; унынье чуждо ей;Светла, как ясный день, младенческая совесть.К чему тебе внимать безумства и страстейНе занимательную повесть?Она твой тихий ум невольно возмутит;Ты слезы будешь лить, ты сердцем содрогнешься:Доверчивой души беспечность улетит.И ты моей любви… быть может ужаснешься.Быть может, навсегда… Нет, милая моя,Лишиться я боюсь последних наслаждений.Не требуй от меня опасных откровений:Сегодня я люблю, сегодня счастлив я.
Перейти на страницу: