Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волшебники - Дрейк Эмили - Страница 12
— Чепуха. Здесь невозможно заблудиться.
Элеанора покачала головой и прошептала что-то вроде «мертвая рука». Лицо Гэйвена омрачилось. Но Джейсон был почти уверен, что эта бессмыслица ему послышалась.
В салоне вдруг стало очень тихо. Джейсон почувствовал, что снова дремлет. Его подбородок опускался все ниже, и мальчик почти погрузился в сон. Глаза закрывались сами собой. Он ущипнул себя за колено, и резкая боль помогла стряхнуть сон. Джейсон обнаружил, что дорога упирается прямо в подножие огромной черной скалы.
Гэйвен что-то пробормотал Элеаноре. Она спокойно ответила, приподнялась с сиденья и опустила руку на набалдашник трости с волчьей пастью. Автобус подпрыгивал, как на ухабах. Колеса скользили, Гэйвен боролся с управлением. Пассажиров швыряло из стороны в сторону, чернильные тени расплывались под желтым светом фар. У Джейсона захватило дух.
Бэйли вцепилась ему в локоть. Глаза у нее широко раскрылись:
— Мы разобьемся! — Девочка закрыла лицо руками и пронзительно вскрикнула.
Элеанора обернулась к детям:
— Это просто тоннель, — но голос звучал напряженно, будто она едва нашла в себе силы говорить. Ладонь дрожала, а вместе с ней — и волчья пасть с кристаллом в зубах. Автобус шатался и подпрыгивал на неровной дороге.
Джейсон уставился в сумрак ночи. Конца и края тоннелю не было видно, только огромная скала впереди. Лишь черная, как смоль, безжизненная скала. Он набрал побольше воздуха.
Они погрузились в ледяной мрак.
5
Лагерь «Под крылом у ворона»
Тоннель поглотил их. Автобус провалился во тьму, пахнуло холодом. Джейсон старательно тер глаза, но ничего не мог разглядеть. Они плыли в липкой ледяной пустоте. Возле его плеча дрожала Бэйли. Джейсон глубоко вздохнул.
— Ну, давай, Элеанора, постарайся. Позабудь о своих каблучках. Покажи, на что ты способна, — пробормотал Гэйвен. Элеанора встревожено взглянула на него и нахмурилась. Кристалл в волчьей пасти теперь оставался единственным источником света. Серебряная голова волка, казалось, источала тепло. Шар вспыхнул. Из него вырвался крошечный язычок пламени. Вдруг автобус рванулся вперед, и тоннель выплюнул их.
Бэйли вскрикнула. Генри Сквибб издал нервный смешок. Через окна в автобус хлынули потоки бледного света. На заднем сиденье кто-то охнул.
Теперь их окружала не непроглядная тьма… и даже не ночь, здесь еще только смеркалось. Под колесами заскрипели песок и гравий, Гэйвен притормозил и свернул на лесную тропинку. Все здесь густо поросло соснами, елями и другими деревьями, а на востоке виднелся настоящий зубчатый горный хребет. По ярко-голубому небу плыли низкие малиновые облака. Пролетел дятел с алыми полосками на крыльях.
Бэйли произнесла:
— Голову даю на отсечение, мы уже не в Канзасе. — Она оживленно вертела головой, во все глаза таращась на густой лес. Без сомнения, он впитал в себя куда больше дождя, чем любой лес в Южной Калифорнии.
Джейсон не сразу понял, о чем она говорит. Он сполз на самый край сиденья.
Элеанора со вздохом откинулась на спинку и выронила трость. Гэйвен весело воскликнул:
— Мы поспеем как раз к первому костру!
Он повел автобус мимо указателя, болтающегося на распахнутых ржавых воротах, выкрашенных белой краской. Бледная надпись гласила: «Лагерь Рэйвенвинг. «Под крылом у ворона», — а под ней был нарисован еще один желтоглазый ворон с распростертыми крыльями. Ворота, даже если их запереть, не производили впечатления надежных. Дорога поднималась на холм, а живописный пейзаж утопал в долине. Джейсон заметил среди кустов и деревьев аккуратные домики с остроконечными крышами, сгруппированные по двое, по трое. Дорога оканчивалась широкой просекой, на которой стояли три больших деревянных дома. Гэйвен остановил машину рядом с несколькими изрядно побитыми, но еще надежными белыми автобусами с такими же черными крыльями на борту.
Пассажиры высыпались из автобуса, по выражению Бэйли, «как крысы с тонущего корабля». Рыжий ткнул приятеля кулаком в плечо:
— Гляди-ка, Стеф! Какая-то свалка!
— Сам ты свалка, Рич. — Стефан поковырял в носу и потянулся всем телом. — Наконец-то мы хоть куда-то приехали!
Он провел рукой по колючему ершику волос и хихикнул:
— Может, мы тут откопаем золотую жилу или еще чего ценное? — Затем оглядел небольшую кучку ребят и взрослых. Они сгрудились возле здания, напоминающего большой сарай. Вокруг были старые, обветшалые дома. — Хотя, честно признаться, на прииск не похоже.
Гэйвен почтительно снял бейсболку и помог Элеаноре спуститься по ступенькам.
— Юные леди и Джентльмены, добро пожаловать в Рэйвенвинг! Ужин будет готов через несколько минут. А после мы соберем вас в Главном Зале на берегу озера Воннамика, чтобы распределить по домам. Завтра начинается ваш первый день в лагере! Свои вещи пока отнесите в зал. Да, кстати… Туалет — вон в том доме напротив. Слева для девочек, справа — для мальчиков. Коттеджи для девочек — на излучине озера. Все подробности вам расскажут завтра!
Элеанора отряхнулась и грациозно направилась к домику вдалеке, будто плыла по земле. Туфель было совсем не видно под широким подолом длинной юбки.
— Платформы, — пробормотала Бэйли.
— Что?
— Туфли на платформах, — пояснила она. — Забавно она ходит, правда?
— Угу, — кивнул Джейсон.
Бэйли почесала нос:
— Вообще-то неплохая мысль! — И она припустилась за Элеанорой, нагнав ее по дороге к уборной.
Джейсон нагнулся за сумками и снова чуть не столкнулся с кем-то локтями. Когда-то он потянул за ручку, кто-то тронул его за руку. Джейсон поднял голову и встретился взглядом с худым синеглазым пареньком. Кудрявые волосы падали ему на лоб и почти закрывали один глаз. Мальчик улыбнулся, от чего темные глаза просияли.
— Приветик! — сказал он. — Я — Трент!
— Джейсон.
— Мы вас, ребята, заждались! Из-за вас отложили ужин. — Трент криво усмехнулся.
— Что-то не похоже, что такой, как ты, может пропустить ужин!
— Это точно! — Он со стоном вскинул на плечо сумку Бэйли. — Это твоя?
— Не-а. Девчонки по имени Бэйли. Она побежала в туалет.
— Тогда ясно. Девчонки всегда напихают на целую тонну. Мне приходилось вываливать ровно половину из того, что укладывала моя матушка… когда она еще была жива. — Трент направился вместе с Джейсоном к Главному Залу — большому деревянному дому. Он заметил, что Джейсон хромает: — Ногу сломал?
— Да нет, растяжение. Почти зажило.
— Здоровские шины! Пластиковые?
— Вроде того. Их накачивают воздухом. Мягкие и легкие.
— Класс. Немного по-дурацки смотрится, да ничего.
Когда они вошли в зал, Джейсон обратил внимание на дверь. Кто-то прибил к ней дощечку в форме кособокой цифры восемь, выкрашенной в голубой цвет.
Трент ткнул в нее пальцем:
— Это вроде как озеро Воннамика.
— Ты его видел?
— Нет пока. Так ты приехал с самим шаманом? — Не дожидаясь кивка Джейсона, он продолжил: — А я с Вороньим Пером, проводником. Он классный, этот индеец. Все знает о жизни в лесу.
Трент понизил голос:
— Похоже, лагерь-то — не совсем то, что им хотелось. Они его только что купили. Хотя душ тут в порядке.
— А что не так?
— Предполагалось, что все отремонтируют и переоборудуют. А ремонт провели только наполовину.
В доме горела очень тусклая электрическая лампочка, которая постоянно мигала. Трент бросил узлы возле аккуратно уложенного рюкзака:
— Вот мои вещи. Складывай свои сюда.
Пыхтя, ввалился Генри, не переставая бороться со своей поклажей. Рич и Стефан шли за ним по пятам. Стефан усмехнулся и протянул:
— Помощь не нужна, Сквибб?
Он протянул руку и дернул за шнурок, стягивающий надувной матрас. С пронзительным свистом тот раскрылся, как гигантский воздушный шар, и поглотил собой Генри… Внезапно ослепленный, Генри споткнулся и, падая, проехался по скользкому полу. Он торчал из матраса, как сосиска из булочки. Мальчишки обошли его, со смехом пожимая плечами.
- Предыдущая
- 12/79
- Следующая