Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мари Галант. Книга 2 - Гайяр (Гайар) Робер - Страница 24
– А вы держитесь подальше, – предупредил мушкетер, – не то, Богом клянусь, проткну вас, как каплуна!
– Как вы сказали? – пролепетал Ив и попятился, словно на него вылили ушат ледяной воды. – Как?! Господин мушкетер кардинала обращается к моей скромной персоне?
– Зовите меня капитаном! – приказал мушкетер. – Капитан де Лаферте Сен-Нектер.
– А я – капитан Ив-Гийом Лесеркей… – начал было Ив.
– Лесеркей! – перебил его мушкетер. – Декрей, Лекуанье! Схватить этого человека! Посмотрим, как скоро ему расхочется над нами шутки шутить!.. Лесеркей… ага… Гроб, значит?! Черт меня побери, если у нас не найдется досок на гроб этому нечестивцу!
Лефор отступил на шаг и гордо выпрямился во весь свой рост.
– Вышло досадное недоразумение, капитан, – продолжал он твердо, но вежливо. – Вам не угодно узнать, кто я такой…
Лаферте Сен-Нектер снова грубо его перебил, не желая больше слушать:
– Эй! Декрей и вы, Лекуанье! Чем вы занимаетесь? Чего ждете? Я сказал: схватить его! А где остальные? Что вы с ними сделали?
– Остальные… – повторил кто-то. – Есть тут один… Он пытался оказать сопротивление, пришлось угостить его ударом шпаги в живот.
– Увести его!
– Остальные сдались без боя, – заметил другой голос.
– Отлично! – похвалил капитан. – Теперь ищите, кого следует!
– Трактирщик здесь, – доложил один из мушкетеров, поднимаясь на ноги и вытаскивая из-под стола Пьетрекена; бледный как смерть, тот едва держался на ногах. Кровавый рубец тянулся через все его лицо. Эту рану нанес ему Лефор, когда ударил кулаком в лицо, да так, что сломал бедняге нос.
– Этого тоже увести!.. Минутку! – спохватился капитан. – Он должен знать, где находится тот, кого мы ищем… Фонтене, вы не помните имя?
Один из мушкетеров вышел вперед. Он был высок, под крючковатым носом красовались усики, а королевская бородка придавала его облику некую изысканность и привлекательность.
– Так точно, капитан Сен-Нектер. Его высокопреосвященство сказал: Лефор… Ив Лефор…
Ива осенила догадка. Он не задавался вопросом, не для ареста ли за ним выслали отряд мушкетеров. Он видел в происходящем лишь одно: кардиналу Мазарини известно его имя, он его не забыл! Ничто так не могло потешить самолюбие флибустьера. Тем не менее он желал, чтобы все происходило, как полагается, и потому с поистине королевской непринужденностью поправил:
– Извольте выражаться правильно: капитан Ив Лефор!
Его слова прозвучали как раз в ту минуту, когда среди общей сумятицы и неразберихи вдруг наступила тишина.
Лаферте Сен-Нектер так и подскочил. Он дважды оглядел его с ног до головы. Ив задрал подбородок.
– Капитан Ив-Гийом Лесеркей по прозвищу «Силач», или «Лефор»! – с нажимом повторил он и прибавил громовым голосом: – Королевский флибустьер, личный посланец командора, генерал-губернатора Подветренных островов Лонгвилье де Пуэнси!
Сен-Нектер продолжал стоять с поднятой шпагой. Ив увидел, как тот медленно, словно нехотя, опускает оружие.
Его неожиданно озарило: ему нечего бояться. Кто-то хочет его ареста? С какой целью? Невозможно допустить, чтобы кто-то пренебрег подписью губернатора де Пуэнси. Ведь командор был хорошо известен. Раньше он воевал против короля, не подчинялся его величеству. При дворе наверное знали, что нужно ласково обходиться с любым маленьким человечком, исполнявшим свой долг в Новом Свете: не сегодня-завтра тот мог способствовать передаче колонии другому хозяину. А Ива прислал сам командор! Посадить Лефора в тюрьму значило бы вызвать неудовольствие могущественного владыки островов.
– Что вы здесь делаете? – холодно поинтересовался Сен-Нектер, едва сдерживая раздражение.
– А почему вы за мной пришли? – вопросом на вопрос ответил Ив.
– У меня приказ его высокопреосвященства. Мы должны доставить вас к нему. Вы готовы следовать за нами?
– Не знаю, чего от меня хочет кардинал Мазарини, – заметил Ив, – но вполне вероятно, что я буду себя чувствовать лучше в его апартаментах в Лувре, чем в этой харчевне, где вон те господа намеревались меня поджарить, словно лису или терьера!
– Вы сражались с ними?
– А вы сами на них поглядите! Черт подери! Я едва не прикончил всех четверых! Они пришли отомстить за негодяев, которых я отправил ad patres вчера вечером за то, что они покушались на мой кошель… Жаль только, шпага у меня сломалась!
– Вы имеете в виду, – смягчился капитан, – разбойников из шайки «Убийц из Сен-Жермена»?
– Точно так, капитан!
Сен-Нектер свободной рукой хлопнул себя по лбу:
– Тысяча чертей! Кажется, я начинаю понимать!
Он огляделся в поисках кого-нибудь, кто разделял бы его радость, но увидал, что мушкетеры заняты своим делом: связывают разбойников и трактирщика. Капитан обернулся к Иву и продолжал изменившимся тоном:
– Значит, это вы вчера уложили Фультремона и Салиньяка?
– Ну да!
– Мы несколько лет безуспешно пытались схватить этих негодяев, но они то и дело от нас ускользали. А какие потери мы из-за них понесли!.. Ведь их считали неуловимыми и непобедимыми, знаете ли…
– Подумаешь! – небрежно бросил Ив. – Чтобы их поймать, достаточно было поманить их туго набитым кошелем, как пчел – душистым букетом… Впрочем, я забыл: хороший клинок тоже был совсем нелишним!
– Капитан Лефор! – торжественно произнес Сен-Нектер. – Я счастлив возможности принести вам свои поздравления. Его высокопреосвященство произнес ваше имя, но я не соотнес его с достойным восхищения подвигом, который вы совершили нынче ночью. Вам известно, что один из негодяев умер от ран?
– Ничего удивительного, – пожал плечами Ив. – У меня есть один хитрый выпад…
– Что за выпад?
– Я его называю «черта с два ты увернешься!».
Сен-Нектер подался назад, желая получше разглядеть мощную фигуру флибустьера. На его лице заиграла радостная улыбка: он обожал щегольство всякого рода. Капитан обернулся и позвал:
– Фонтене! Фонтене! Идите сюда! Фонтене, занятый своей лошадью, брошенной у входа, подошел на зов. Капитан мушкетеров сказал ему:
– Позвольте вам представить знаменитого капитана Ива Лефора. Это он сегодня ночью уничтожил главарей печально известной шайки «Убийц из Сен-Жермена»… Фонтене поклонился:
– Примите мои поздравления, капитан. При дворе только о вас и говорят с тех пор, как начальник уголовной полиции рассказал нам, что вы сделали!
– А вам известно, – подхватил Сен-Нектер, – что вас собираются представить королю? Да, королю! Его величество желает с вами познакомиться… Его высокопреосвященство так вас расхваливал, что король несомненно захочет вас наградить…
Ив был близок к обмороку. Он конвульсивно сжал губы, чтобы не рассмеяться от счастья и тем не уронить своего достоинства – так ему казалось – перед мушкетерами.
– Декрей, – продолжал Сен-Нектер, – Декрей, друг мой, уступите свою лошадь капитану Лефору: кажется, у него нет лошади!
– Капитан! – пролепетал Лефор. – Так мы отправляемся в Лувр?
– Совершенно верно.
– Пусть мушкетер Декрей сядет на лошадь позади меня. На войне – как на войне.
– А я, – произнес Сен-Нектер, покоренный простотой героя, – приглашаю вас сегодня поужинать вместе с моей ротой. Да, мы будем рады дать ужин в вашу честь. Вы расскажете нам о своей жизни на островах. Ах, капитан, как бы я хотел отправиться туда вместе с вами!
– Если ваша душа к этому лежит, нет ничего проще, – заверил Ив. – На моем судне всегда найдется место храбрецам!..
- Предыдущая
- 24/93
- Следующая
