Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мари Галант. Книга 2 - Гайяр (Гайар) Робер - Страница 28
На сей раз Лефор заметил мимолетную улыбку на губах кардинала. Ив замолчал и стал ждать; однако у него не было ни малейшей надежды на то, что он убедил кардинала. В своем послании командор слишком его очернил, и теперь вряд ли его будут слушать и принимать во внимание его утверждения.
Наступило тягостное молчание, прерываемое пронзительными криками обезьян, которых Ив охотно придушил бы собственными руками – настолько они казались неуместными в этом обществе и в такую ответственную минуту.
– Я уже беседовал с господином шевалье де Виллером…
Ив отступил на шаг и пошатнулся, словно ему в грудь угодило пушечное ядро.
– Шевалье де Виллер пришел рассказать мне о плачевном состоянии, в котором оказалась Мартиника. Понятно, что, столкнувшись с такими трудностями, женщина чувствует себя безоружной. Как вы совершенно справедливо отметили, капитан, в игру вступают противоречивые интересы, разделяющие колонистов на два враждующих лагеря; я думаю, единственный способ навести на острове порядок – назначить генерал-губернатором человека, обладающего всеми необходимыми качествами, и в первую очередь такого же энергичного, как покойный генерал Дюпарке.
– Для этого существует его жена, ваше высокопреосвященство, – коротко заметил Ив. – Она – точная его копия!
– Женщина!.. Нет, капитан. Сколько бы женщина ни садилась верхом на коня, чего-то ей всегда не хватает, чтобы хорошо держаться в седле…
Он усмехнулся, пробормотав себе под нос несколько слов, из которых Ив разобрал лишь: «янсенистское целомудрие…», а затем продолжал:
– Нет! Если его величеству будет угодно выслушать своего покорнейшего и верного слугу и принять во внимание мои советы, то место этой госпожи Дюпарке, пусть даже смелой, достойной и честной, займет мужчина.
– Позвольте мне настоять на своем, ваше высокопреосвященство… – проговорил Ив голосом, срывающимся настолько, что кардинал его не понял и попросил повторить.
– Ну хорошо, попытайтесь настоять, я вам позволяю! – разрешил принц церкви.
Лефор судорожно сглотнул набежавшую слюну:
– Я не дипломат и очень теперь об этом жалею. За те несколько часов, что я провел в Париже, я понял, что всю жизнь действовал силой, а это в конечном счете мало чего стоит. Я привык все политические вопросы разрешать пушечным выстрелом. И если бы командор мне в свое время это разрешил, я сейчас был бы хозяином Сен-Пьера, а у ворот форта болтался бы повешенный по имени Мерри Рулз. Жаль!.. Мне ли не знать Мартинику! Если бы вы, ваше высокопреосвященство, хоть немного поверили в то, что я вам рассказал, вы утвердили бы госпожу Дюпарке в должности. Раз Высший Совет выдвинул ее на этот пост, значит, она обладает всеми необходимыми для этого качествами!
– Этот вопрос решаю не я, а король! – возразил кардинал.
Ив был раздавлен. Он понурился. С этой минуты шевалье де Виллер был обречен.
Лефор поднял глаза на кардинала, будто ожидая приказа. Но тот, казалось, не торопился его отпускать.
– Итак, вы привыкли решать политические вопросы пушечным выстрелом? – повторил он.
Лефор спрашивал себя, какую еще он сболтнет глупость, которая обернется против него.
– Я думаю, этой мой большой грех, ваше высокопреосвященство, – извиняющимся тоном произнес он, – но должен признаться, что я по натуре жесток.
– Жестоки! Это я уже видел! Бог мой! Жаль, что я не был с вами знаком раньше… Вы, может быть, слышали о Фронде? Вот я тогда мучился сомнениями: стрелять или нет. Возможно, было бы лучше открыть огонь!.. Вероятно, мне недоставало такого человека, как вы, капитан! Похоже, вы умеете хранить верность…
– До последнего вздоха я буду предан тем, кого люблю, – подтвердил Ив.
Кардинал встал и радостно потер руки.
– Завтра вы так или иначе увидитесь с королем, капитан.
Ив вздрогнул и замер: он был оглушен.
– Да-да, с королем, – повторил кардинал. – Его величеству угодно вам кое-что сказать. Не забудьте о послании, которое попало к нему в руки, и попытайтесь угадать, как его величество поступит с вами. Повидайтесь с капитаном Сен-Нектером, он вам скажет, где, когда и как вы встретитесь с королем. Прощайте, сударь!
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Ужин
Когда Ив вошел в зал для охраны Лувра, на него никто не обратил внимания по той простой причине, что человек десять мушкетеров и столько же гвардейцев, рассевшись за тремя столами, играли кто в карты, кто в кости.
Три мушкетера держались поближе к огромной печи, в которой гудело пламя. Лефор стал озираться в поисках капитана Сен-Нектера; в это время один из троих мушкетеров поднялся и бросился к нему навстречу с криком:
– Капитан Лефор! Идите к нам! Мы как раз ждем своего капитана, он скоро будет…
Лефор поклонился и пошел вслед за солдатом. У него не шла из головы его утренняя аудиенция у кардинала; весь день он находился во власти столь мрачных мыслей, что забыл навестить святых отцов в особняке начальника уголовной полиции Жака Тардье.
Лефор сразу узнал мушкетеров, которые утром приходили за ним в «Лисий хвост». Заговорил с ним Фонтене. Двое других, Декрей и Лекуанье, при его приближении встали, и флибустьер хмуро с ними поздоровался.
– А вы знаете, – спросил Фонтене, предложив Иву место рядом, – что мы ужинаем у Николя Ламбера де Ториньи? Надеюсь, вы его знаете?
– Честно говоря, нет, – признался Ив. – Я знаю имена почти всех колонистов Мартиники, но, черт меня подери, имена, которые я слышу здесь последние два дня, путаются и вылетают у меня из головы!
Фонтене покачал головой:
– Как?! Вы не знаете Николя Ламбера де Ториньи?
– Я никогда его не видел.
– А Жана-Батиста Ламбера, его отца?
– Ламбер… – повторил Ив, притворяясь, что пытается вспомнить. – О Господи! Да нет, его тоже не знаю.
Фонтене, а за ним Декрей и Лекуанье громко расхохотались.
– Вы шутите! – вскричал мушкетер. – Завтра у вас аудиенция у короля, а вы не знаете его секретаря Жана-Батиста Ламбера?
– Черт побери! – хлопнул себя по лбу Ив. – Кардинал упоминал о нем нынче утром! Ламбер, королевский секретарь!
– Совершенно верно! А Николя Ламбер де Ториньи – его сын. Это совсем молодой человек, который, по слухам, скоро станет председателем Счетной палаты…
Иву показалось, что он в сказке. Однако он себе сказал, что должен держаться настороже: если солдаты метрополии такие же насмешники, как в форте Сен-Пьер, его скорее всего разыгрывают и к концу вечера он станет всеобщим посмешищем.
От этих размышлений его отвлекло появление капитана Сен-Нектера в новеньком мундире, расшитом позолотой и лентами. Лакированные сапоги доходили ему до колен и сияли, словно зеркала.
Он поднял руку над головой и звонко прокричал:
– Приветствую вас, капитан Лефор!
Игроки прервали свое занятие и повернули головы в сторону человека, о котором в последние два дня только и разговоров было при дворе: ведь он расправился с шайкой самых грозных парижских головорезов, «Убийц из Сен-Жермена»; кроме того, его принял сам кардинал, а скоро ожидалось и его представление королю.
Кое-кто даже привстал, чтобы получше разглядеть странного субъекта, который, пусть даже по воле капризного случая, вот-вот должен был стать любимчиком Парижа раньше, чем королевская карета успеет прибыть из Лувра в Версаль!
– Здравствуйте, капитан Сен-Нектер! – отозвался Лефор. – Я безуспешно вас искал, выйдя от кардинала, а вы, кажется, должны мне сказать, когда и как я увижусь с его величеством.
– С вашего позволения, мы поговорим об этом позднее. Меня задержали по дороге сюда, а наши друзья ждут нас в особняке Ламбера. Вы готовы?
– Да, черт возьми! – вмешался Декрей. – Мы вас заждались!
– Полагаю, у нашего славного товарища, капитана Лефора, нет лошади. Завтра, капитан, вы должны потребовать лошадь у королевского судьи, так как его лучники не преминут вам продать лошадь. Лекуанье, найдите нашему другу карету или лошадь.
- Предыдущая
- 28/93
- Следующая
