Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастер-снайпер - Хантер Стивен - Страница 21
— Извини. Но я не посылал этого еврея в пункт номер одиннадцать в Шварцвальде. Я не отдавал его в руки войск СС, «человека с дубом» и оберштурмбанфюрера Реппа. Это сделали немцы. И я должен выяснить, зачем они это сделали.
— Мерзавец.
— Пожалуйста, будь благоразумна.
— Именно это все вокруг и твердят. Именно это мы и слышим с тридцать девятого года. Будьте благоразумны. Не преувеличивайте. Сохраняйте спокойствие. Не надо так кричать.
— Ну, ори во всю глотку, если тебе от этого легче.
— Вы все на один манер. И вы, и немцы. Вы все…
— Заткнись, Сьюзен. Не смей так говорить.
Она с негодованием уставилась на него. Литс никогда не видел столько ярости в человеческом лице. Он с трудом сглотнул и зажег сигарету. Руки у него дрожали.
— Вот, я тут кое-что принесла. — Сьюзен полезла в свою сумочку. — Давай. Посмотри. Давай, ты же у нас смелый. Посмотри, я требую.
Это была подборка фотографий. Нечеткие изображения, подобие порнографии. Обнаженные женщины, стоящие в поле в окружении немецких солдат. Рвы, забитые телами. Одна фотография, особенно ужасная, изображала немецкого солдата в полной боевой форме, который приставил карабин к голове женщины, держащей на руках ребенка.
— Это ужасно, — согласился Литс — Господи, конечно же, это ужасно. А что ты хотела от меня услышать? Все это ужасно. Ты удовлетворена? Что ты, черт подери, хочешь? Я должен выполнять свою работу, будь она неладна. Я не напрашивался на это, работа сама нашла меня. Так что не мешайся, черт подери, у меня под ногами.
— У доктора Фишельсона есть интересная теория. Хочешь, я тебе ее расскажу? В ней говорится, что неевреи все еще наказывают нас за то, что пять тысяч лет назад мы изобрели совесть. Но они не понимают, что, убивая нас, убивают сами себя.
— Это теория или проклятье?
— Если это проклятье, Джим, то я адресую его тебе. От всего сердца я надеюсь, что это убьет тебя. Надеюсь, что так оно и случится. Надеюсь, это убьет тебя.
— Думаю, тебе лучше уйти. У меня еще очень много работы.
Она ушла, оставив его одного в кабинете. Фотографии лежали перед ним на столе. Немного спустя он сгреб их в кучу и выбросил в мусорную корзину.
На следующее утро, еще до того как начались допросы, Литс составил запрос и с полного одобрения Аутвейта поставил на нем гриф, обязывающий все разведывательные структуры, начиная от батальонной разведки американской группы войск в Европе и их английского аналога, британских войск на европейском театре военных действий, подавать в соответствии с ним еженедельный отчет.
Объединенный англо-американский комитет технической разведки. Приоритет высший.
Запрашиваются все разведывательные структуры группы войск по указанной ниже информации. Ответ высылать срочно, повторяю, срочно, срочно.
1. Использование любого необычного стрелкового оружия, в особенности подразделениями войск СС.
2. Усиленно охраняемые испытательные полигоны, оборудованные для проверки дальности поражения.
3. Слухи, неподтвержденные рассказы, касающиеся указанных предметов.
4. Протоколы допроса военнопленных, содержащие указанную информацию.
— Господи, ну и наприсылают же нам чепухи на такой запрос, — пожаловался Роджер.
9
Было ясно, что еврей старается угодить им. Он терпеливо отвечал на все их вопросы, хотя в душе и считал их глупыми. Они продолжали снова и снова спрашивать его об одном и том же, и он снова и снова отвечал. Но он мог сказать только то, что знал. Он знал, что Репп убил двадцать пять человек с большого расстояния (по предположению Литса, примерно в четыреста метров), в полной темноте и без звука. Он знал, что в период его пребывания в пункте № 11 туда приезжал таинственный «человек с дубом» для инспектирования проекта. Он знал, что его подобрали около Карлсруэ, а это значило, что он прошел вдоль всего горного массива Шварцвальд, около ста с лишним километров, и, таким образом, пункт № 11 должен находиться где-то в лесу в южном квадранте этого массива.
Кроме этого, всплывали отдельные детали. Однажды этот человек определил цветные петлицы у находившихся в пункте № 11 солдат СС: они принадлежали к 3-й бронетанковой дивизии СС «Мертвая голова», первоначально набранной из охраны довоенных концентрационных лагерей и с 1939 года воевавшей в Польше, Франции. России, а в нынешнее время предположительно находившейся в Венгрии. В другой раз он определил тип автомобиля, на котором приезжал таинственный «человек с дубом»: двенадцати цилиндровый лимузин «мерседес-бенц», который предоставлялся только начальникам отделов в бюрократии СС. Но вот о том, кто такой этот таинственный посетитель или какое он занимает положение, узник не имел ни малейшего понятия. Его это даже не интересовало.
— Он был немец. Вот и все. Большая немецкая шишка, — коротко ответил он на своем ломаном английском.
На следующий день он уверенно назвал STG-44 основным оружием, которым пользовались в «Мертвой голове». А на следующий — говорил об общем расположении полигона, его укреплениях и так далее. Еще один день был посвящен тому, что узник изо всех сил старался создать словесный портрет несчастного гражданского, прозванного Гансом-жидом, чьи химикаты он однажды переносил.
Литс улыбался, думая о том, как далеко и быстро они продвинулись в этом деле. С момента их первой встречи в госпитале прошло не более недели, а они уже разработали целую контрразведывательную операцию. Отдел ГОМО был полностью переключен на работу по поимке Реппа… и он, Литс, будет руководить всем спектаклем, отчитываясь только перед Тони. Он будет иметь высший приоритет в любой области технической поддержки: сможет обращаться когда угодно и куда угодно, тратить любые деньги, до тех пор пока Тони громко не взвоет (а Тони никогда не взвоет). Он прошел высочайшую проверку на благонадежность. За последние дни в этом городе о нем узнало больше людей, чем за нее предыдущее время, и его уже пригласили на три вечеринки. У него была машина (правда, в качестве шофера выступал все тот же Родж). Поговаривали о присвоении ему звания майора. Он мог подойти к телефону и позвонить кому угодно, кроме главнокомандующего. А может быть, даже и ему.
Да, это было очень много.
Но и очень мало.
— Больше нам из него ничего не выжать, — сказал Тони. — Мы беспомощны, пока не найдем это место.
Но Литс стоял на своем. Он надеялся, что где-то в показаниях еврея спрятан ключ, который поможет открыть, разгадать тайну Реппа и его операции.
«Черный лес»? Значит, надо проконсультироваться у ботаников, путешественников, лесников, географов, туристов. Посмотреть снимки воздушной разведки. Заглянуть в книги в библиотеках: «Путешествие по лесам Германии» майора (в отставке) X. В. О. Стовалля, кавалера ордена «За лётные боевые заслуги», издательство «Фабер и Фабер»; «Тенистый мир лиственных лесов» доктора Вильяма Блинкелл-Апни. И не забыть, конечно, кладезь сведений для разведчиков — путеводитель Бедекера.
«Человек с дубом»? Проверить данные британской разведки о немецких офицерах с деревянной ногой, рукой или даже челюстью — прямо-таки по Фрейду. Проверить репутации, слухи, абсурдные предположения. Может, парень просто неуклюже ходит? А может, он слишком ортодоксальный? Очень консервативный? Медленно двигается, теряет свои листья, имеет глубокие корни, разбрасывает желуди?
— Это просто смешно, — высказался Тони. — Сильно смахивает на ваши фильмы про краснокожих.
Литс фыркнул. «Человек-дуб»? Он застонал от отвращения.
А что насчет снаряжения?
В переводе с немецкого Шварцвальд означает «Черный лес». Поразить двадцать пять целей точно в яблочко с четырехсот метров в полной темноте? Невероятно. И все-таки именно здесь крылся тот критический элемент, который заставил Тони обратиться наверх и поднять шум. В этой толпе мертвых евреев он без труда сумел разглядеть мертвых генералов, или мертвых министров, или мертвых королей.
- Предыдущая
- 21/78
- Следующая