Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие Аркада - Дрейк Эмили - Страница 62
— Да не вижу я его в упор! — возразил Трент. Ворча, он взял одну из тростей Гэйвена, которая стояла за дверью. Взмахнув ей, он наугад ткнул в пространство под столом.
По мертвому телу прошла волна, оно стало бледнеть, а потом… исчезло. Бэйли, которая его только что видела, вскрикнула и отпрыгнула к стене.
— Очень интересно, — Джейсон глубоко вздохнул. — Или, как сказала бы Алиса в Стране Чудес, все любопытственнее и любопытственнее!
Трент тщательно исследовал руины кабинета Гэйвена Рейнвотера.
— Думаю, дело обстоит серьезно, иначе ты бы нас сюда не вытащил. Надеюсь, что так, потому что вообще-то у меня были на этот вечер свои планы!
Джейсон закатил глаза:
— Еще бы! Ведь они были связаны со мной!
Бэйли встряла между ними, бледная и растрепанная:
— Так что случилось?
— Мне кажется, они забрали Генри.
— Бедняга Генри, — Бэйли поежилась. — Когда?
Пропустив историю со Статлером Финчем, Джейсон поведал им о том, как пытался установить связь с Генри, как понял, что он исчез, и как разговаривал с Гэйвеном. И как, не получив ответа, сам отправился сюда.
Бэйли присвистнула:
— Похоже, наших спасателей пора спасать!
— Ну и завернет же эта девчонка, — Трент скривился.
— Но она права.
— Ладно. Что мы будем делать? Что мы можем сделать, если даже Гэйвену, Томазу и остальным ничего не удалось? — Трент смотрел на Джейсона не сердито, но пристально. — И почему ты ждал целый день?
— Я не знаю, что мы будем делать, — Джейсон нагнулся, поднял рюкзак Генри и быстро его осмотрел. — Но думаю, что найдем мы его без труда. Мне кажется, Генри был всего лишь приманкой. Они схватили его первым. А ловушка была приготовлена для нас, а не для Магов. Где бы он ни был, там они и поджидают нас. До сих пор поджидают. У меня была куча времени, и я о многом успел подумать.
Трент выдохнул с шипением:
— Выходит, мы можем прийти на помощь. Но вот выйдем ли мы обратно?
Бэйли простонала, но тут же расправила плечи:
— Мы можем схватить приманку. Но мы не мыши. Кто сказал, что ловушка захлопнется?
— Она права. Если мы хорошенько все продумаем, то смешаем им все карты. И не забывайте, если они еще живы, — при этих словах у Джейсона сжалось горло, — если только они живы, Гэйвену и Томазу нужна будет только небольшая передышка, чтобы вырваться на свободу.
Бэйли подняла стул и уселась на него.
— Я могу послать Лэйси на разведку, где бы они ни были. Она маленькая и шустрая.
— Ты можешь это сделать?
Девочка кивнула:
— Я дрессировала ее. Иногда, — Бэйли покраснела. — Иногда я вижу, где она и что делает.
Она посмотрела на Трента:
— Помнишь, я говорила, что могу мысленно следовать за ней?
— Ну да, — вспомнил Трент и усмехнулся. — И боялась, что все примут тебя за сумасшедшую!
— Знаю, — Бэйли фыркнула. — Но иногда быть сумасшедшей очень даже полезно.
Он похлопал ее по плечу:
— А я разве не говорил, что без тебя мы никуда? — девочка вспыхнула еще ярче.
Джейсон провел ладонью по вышивке на ранце Генри. Он почувствовал вибрацию, путеводную нить, которая вела его.
— Я знаю, где его искать, — сказал он, почувствовав внезапное озарение. Невероятно!
— Где? — Ребята обернулись к нему.
Мальчик взмахнул ранцем:
— Это наше приглашение в дом Мак-Генри! — И тут же почувствовал, так же внезапно, что ни в какую не хочет отправляться туда.
— Мы — кавалерия, Джейсон, — тихо сказал Трент, будто читая его мысли. — Пора выработать план атаки.
Итак, они сели рядом, обсудили план и скрестили пальцы. А потом соединили руки, и Джейсон перенес их на порог дома Мак-Генри. Ночь уже наступила, над ними нависло черное, безлунное небо.
Трент посмотрел наверх:
— Впечатляет, — он зажег один из старых фонарей, которые они взяли в лагере, а второй передал Бэйли. Дом выглядел ветхим и заброшенным, и казалось, что в нем никогда не было электричества.
Входная дверь была чуть приоткрыта. Бэйли наклонилась, вытащила из кармана Лэйси и, ласково поглаживая, что-то прошептала ей на ушко. Она посадила мышку-воришку на верхнюю ступеньку, подтолкнула, и Лэйси прошмыгнула сквозь узенькую щель. Сначала снаружи еще оставался длинный пушистый хвост с кисточкой, но потом и он исчез.
Ребята замерли и напряженно вглядывались в темноту, не появятся ли со стороны фигуры волкойотов… но практически ничего не было видно. Прошло много времени, пока Бэйли вдруг не потерла лоб.
— Она там, — прошептала девочка. — В зале много людей. Гэйвен! Томаз… длинные юбки… шуршат…
Бэйли всхлипнула:
— Они схватили даже Элеанору!
— Все живы?
— Да, все… пока.
— Ладно.
— Я знаю, что надо делать.
Все кивнули, и Бэйли потянулась к ручке двери.
Но тут Джейсон дернулся:
— Погоди минутку, — он посмотрел на Трента. — Мне кажется, лучше сказать ей сейчас.
35
Добро пожаловать в гостиную!
— Джейсон, сейчас не время! — Бэйли уперла руки в боки, оборачиваясь. — Что бы ты там ни хотел мне сказать, это может подождать!
Джейсон поежился:
— Ммм. Нет, Я думаю, не может.
Трент согласно кивнул:
— Ты прав. Не может.
Девочка наклонила голову, закатив глаза:
— Хорошо! Тогда быстрее выкладывайте! Лэйси там совсем одна! — она ткнула пальцем в сторону дома Мак-Генри.
— Это очень важно, — Джейсон положил руки Бэйли на плечи, чтобы она прекратила подскакивать на месте. — Послушай. У Трента нет дара. Ни капли. Он Магик без Магии.
Трент важно кивнул:
— До последней косточки. Я обычный человек.
Девочка переводила взгляд с одного на другого.
— Ого, — медленно протянул она, а потом добавила: — Это соооовсем не смешно, ребята! Простите за грубость, но это НЕ СМЕШНО!
— Бэйли, я не шучу, Трент тоже не шутит, мы тебя не разыгрываем. Нет тут ничего смешного. Он не может делать то, что можем мы с тобой.
У нее отвисла челюсть:
— Но как… почему… как это? — Она смотрела на Трента в полном изумлении.
Трент, слегка покраснев, пожал плечами:
— Я хороший притворщик? Я изучил все ходы? Прочитал все книжки про волшебников, какие только есть в мире? Я знаю, как это должно быть? Я так об этом мечтал? Выбирай любое. Не знаю. Но я не Маг. Меня спасали Джейсон. И ты… И, когда мы войдем в этот дом, это окажется крайне важно. Мы должны знать, какие карты у нас на руках.
— Ты не можешь пойти с нами.
— О, могу, поверь мне! Какая разница, от кого волкойот получит сапогом по морде? И нас же трое, верно? Если я не пойду, кто прикроет вас сзади, пока вы будете фокусироваться? Вы мне нужны. А я нужен вам, — вздохнул Трент. — Я на это надеюсь.
Джейсон отвел руки с плеч Бэйли, но не раньше, чем почувствовал, что девочка успокоилась. Она немного дрожала.
Джейсон тихо сказал:
— Ты нужен нам. Мы знаем, что это ловушка. Сначала приманкой был Генри, а теперь — Гэйвен, Элеанора и все остальные. Бреннар хочет добраться именно до нас, и поэтому они собрали там все свои главные силы. Я считаю… — он запнулся и посмотрел в лица друзей. — Я считаю, что ловушки расставлены именно для Магиков.
— У него нет никакого шанса, Джейсон, — честно заявила Бэйли, лицо ее было мрачнее тучи. — Я не уверена, что смогу защитить его.
— Послушай Джейсона, — перебил Трент. — Я тоже принадлежу этому миру! Это мой мир, и другого мне не надо!
— Я смогу защитить его, и более того, он сможет защитить всех нас. Они будут нацеливать свои удары на наш дар, а его это не коснется. Он сможет пройти там, где не пройдем мы, — Джейсон пристально посмотрел на Бэйли.
— Ох. Ох-ох-ох, — Бэйли прикусила губу. — Ладно, что бы там ни было, сейчас уже поздно спорить!
Она почесала лоб и посмотрела на друзей отсутствующим взглядом, будто прислушиваясь к чему-то в глубине ее самой:
— Лэйси говорит, что повсюду книги и люди. Она нашла их! Элеанора и круглоголовый мальчик! Гэйвен, Томаз и доктор Патель, — Бэйли хихикнула. — Круглоголовый — это Генри.
- Предыдущая
- 62/66
- Следующая