Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Падший ангел - Харт Кэтрин - Страница 32
Джейк почти сразу после того, как они с Тори поженились, послал телеграмму Блейку и Мегэн. В ней он рассказал о пожаре, о смерти Роя и ожогах Кармен. Поэтому в ответ на его слова Блейк поднял брови и поинтересовался:
– Ты хочешь сказать, что было еще что-то кроме пожара?
– Да, но мы обсудим это попозже. А сейчас познакомьтесь, пожалуйста, с моей молодой женой, Викторией Бэннер, или Тори, как мы ее зовем.
Мегэн улыбнулась Тори широкой открытой улыбкой и, шагнув вперед, тепло обняла ее.
– Рада снова повидаться с тобой, Тори. Когда мы виделись последний раз, ты была сестрой Эсперансо. Мне тогда было так жаль Джейка. Он был таким одиноким.
– Когда мы виделись последний раз, вас было только двое, – мягко проговорила Тори, с жадным нетерпением глядя на ребенка в руках Блейка.
Блейк рассмеялся и передал ей малышку.
– Приглядывай за ней, Тори, – предостерегающе ухмыльнулся он. – У нее вошло в привычку писать на всех и каждого.
Мегэн заулыбалась:
– Тебе повезет, если этим все и ограничится. У нее сейчас режутся зубки, и она очень раздражительна. Да еще и злится на нас, что мы запихнули ее в колыбель на лошади.
– О, Тори хорошо умеет обращаться с детьми, – успокоил их Джейк, глядя, как Тори наклонила голову и потерлась щекой о нежную щечку ребенка.
– Это хорошо, – сказала Мэген, а Блейк согласно кивнул, – особенно потому, что ты крестный отец Алиты. Если, не дай Бог, что-то случится со мной и Блейком, вам придется воспитывать за нас эту милую малышку. Хочу сразу предупредить вас, что Алита всегда умеет настоять на своем.
– Что мать, что дочь, – поддразнил ее Блейк и тут же заработал локтем по ребрам.
– Что же, – сказал Джейк, – пойдемте в дом. Там и расскажете нам, что привело вас сюда. Завтрак на столе.
При этих словах Мегэн даже застонала от восторга и благодарности.
– Звучит чудесно! Блейк так заторопил меня утром, что я почти не позавтракала у тети Хосефы. И, клянусь Богом, учуяла запах оладий и сосисок еще от реки!
– Не обращайте внимания на мою жену, ребята. Она всегда была немножко нахальной и всегда божится. Я стараюсь отучить ее от этой привычки, но… – Он увернулся, так что жена, попытавшаяся его шутливо стукнуть, промахнулась. – Ай-ай-ай, Мегэн, – не унимался он. – Сковородки явно не по твоей части. Целишься ты лучше, чем дерешься.
Тори показалось, хотя она не была уверена, что Мегэн пробормотала:
– Кому же еще знать, как не тебе, дорогой!
За завтраком Монтгомери рассказал Джейку и Тори, что пробудет в Санта-Фе несколько недель. Хосефа, тетка Блейка, с рождения Алиты жила с ними на их ранчо около Таксона. Но только теперь они наконец смогли совершить поездку в Санта-Фе, чтобы забрать другие вещи Хосефы.
– Она решила продать свой домик здесь и насовсем поселиться с нами, – рассказывал Блейк. – Вместе со своим зверинцем.
Мегэн кивнула.
– Она милая старушка, немного, правда, сумасбродная и страшно забывчивая. Но Алиту она любит, а ребенок ее просто обожает. Однако я без особой радости собираюсь разбираться в скопившихся за шестьдесят лет разных бумагах, рецептах и книжках. Эта женщина просто запасливый хомяк! Нам с Блейком понадобилась неделя, чтобы найти в бумагах свидетельство о браке его родителей. А запаковать ее вещи, очистить и закрыть дом, боюсь, займет еще больше времени.
– Может быть, я смогу помочь, – предложила Тори.
Ее великодушное предложение вызвало мрачную гримасу Джейка.
– В чем дело, Бэннер? – поддразнил его Блейк. – Не хочешь, чтобы молодая жена отлучалась с твоих глаз?
– Дело не совсем в этом, – проговорил Джейк, а Тори постаралась сдержать румянец. – Учитывая все наши последние неприятности, я просто не хочу, чтобы она сейчас уезжала с ранчо. – И он коротко обрисовал друзьям, что произошло здесь в последние недели.
Тори со вздохом добавила:
– Теперь Джекоб боится отпускать меня. Он даже не позволяет мне заниматься с детьми в сиротском приюте, пока все не утрясется.
Мегэн удивила всех, согласившись с Джейком.
– Наверное, он прав, Тори. Ты не должна ни ездить, ни ходить без защиты. Но все-таки раз мы с Блейком будем с тобой, это, пожалуй, тебя обезопасит. – И, подняв бровь, Мегэн обратилась к мужчинам: – Как вы думаете?
Блейк пожал плечами.
– Я согласен, если Джейк не будет возражать.
Отказать – значило бросить тень на способности лучшего друга, тем более что Джейк когда-то собственноручно обучал Блейка обращаться с пистолетом. Он знал, что Монтгомери так же сможет защитить Тори, как и он сам.
– Надо подумать, – заколебался он. – Что-нибудь да и сообразим. Я знаю, что Тори тошно сидеть день за днем на ранчо, как в тюрьме. – Надежда, осветившая лицо Тори, затрудняла ему отказ, хотя у него были серьезные сомнения в мудрости такого варианта. – Попробуем и посмотрим, как все будет складываться.
Не успел он договорить, как Тори вскочила со стула и обвила его шею руками.
– Ох, Джекоб! Спасибо! Ты не пожалеешь! Увидишь, все будет хорошо.
– Надеюсь, – насупившись пробормотал он. – Господи, как же я надеюсь.
В конце концов было решено, что Монтгомери останутся жить на «Ленивом Би» и будут ездить в город в те дни, когда понадобится помочь тете Хосефе. Домик Хосефы был слишком мал, чтобы им поместиться там с ребенком, а так они смогут сопровождать Тори в Санта-Фе. Блейк же еще пригодится, если повторится нападение на ранчо. Он был желанным и очень ценным добавлением к маленькой армии защитников «Ленивого Би».
Тори от счастья летала по воздуху. Как говорится, удача к удаче липнет. У нее были и Джекоб, и вся ее жизнь на ранчо, но кроме того она теперь могла видеться в городе с друзьями и два утра в неделю учить сирот. Теперь бы только узнать, кто стоит за всеми их неприятностями, и посадить злодеев в тюрьму, где они больше никому не причинят вреда.
А пока Тори была вполне довольна тем, как все получилось, и своей вновь обретенной свободой. Оставаясь наедине с Джекобом, она старалась доказать, как ценит его и его любовь. Хотя они меньше времени проводили вместе, но время это не тратилось зря, и между ними не было ни одной ссоры.
В Мегэн Тори нашла новую любимую подругу. Она никогда раньше не встречала никого похожего на эту живую и прямодушную рыжеволосую молодую женщину. Мегэн всегда и всем резала правду-матку в глаза, не думая о последствиях, и вообще была полной противоположностью робким тихим монахиням, с которыми Тори привыкла общаться. Она была хорошей матерью и любящей женой, но при этом оставалась хозяйкой себе, твердо знающей, кто она и чего хочет. Если ей хотелось ездить в седле по-мужски, она так и делала, и дьявол забери тех, кому это не нравится. Если она хотела носить ребенка на спине, как индейцы, попробовал бы кто-нибудь осудить ее за это. А еще у нее было свое оружие, и она умела им пользоваться.
– Я слишком много пережила, чтобы рисковать потерей своих любимых, – рассказывала Мегэн глядящей на нее во все глаза Тори. – Если когда-нибудь дойдет до этого, я убью всякого, кто попробует причинить вред моей семье.
– Это твой муж научил тебя стрелять? – спросила Тори и рассказала, как и Рой, и Джекоб пытались ее учить и какой бестолочью она себя при этом проявляла.
Посмеявшись над постигшими ее испытаниями, Мегэн сказала:
– Блейк не то чтобы учил меня. Скорее у меня к этому природный дар. Однако он показал мне, что надо делать, и хотя выхватываю я пистолет не слишком быстро, но обычно попадаю, куда целюсь.
– А я вот ни у кого не смогу отнять жизнь, несмотря ни на что, – доверительно сказала Тори. – Ненавижу оружие и насилие. Я говорю это не для того, чтобы выглядеть лучше других или что-то в этом роде, но разве тебя не ужасает мысль о том, как это ты прольешь кровь другого человека?
– Тори, дорогая! – хохотнула Мегэн. – Я же не стреляю в людей направо-налево. Просто хочу суметь, если понадобится, защитить тех, кого люблю.
Подумав какое-то время, Тори неохотно согласилась.
- Предыдущая
- 32/73
- Следующая