Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Горец-завоеватель - Хауэлл Ханна - Страница 52
– Так ты защищаешь эту маленькую сучку? – хрипло проговорил Гарольд, дрожа от ярости.
– Она пока нужна нам, – отозвался Мартин. – Ее нельзя трогать, без нее мальчишка умрет. А он нужен нам живым.
Гарольд тяжело вздохнул, закрыл глаза и спрятал меч в ножны.
– Я позже займусь ею.
Мартин одобрительно кивнул и тоже спрятал свой кинжал.
– Как вам будет угодно, но мне кажется, лучше и ее отдать Камеронам в качестве выкупа за наши жизни. Это наверняка удержит их от расправы с нами.
Послышался одобрительный шепот других мужчин, находившихся в склепе.
– Камероны? Но они не представляют собой никакой опасности. Они только и делали, что убегали от нас. И никогда даже не пытались встретиться с нами лицом к лицу.
– Не пытались, – тихо проговорил Мартин и нахмурился. – Их было всего шестеро, и с ними находились женщина и мальчик. Конечно, со стороны это может показаться трусостью, но я считаю, что в данном случае бегство – очень умный ход. Камероны разумно поступили. Они увлекли преследователей в глубь своих земель, и теперь мы оказались во враждебном окружении родственников и сторонников Камеронов. Сейчас они превосходят нас в числе, мы с ними поменялись ролями – теперь преследуют нас.
Джолин продолжала наблюдать за Гарольдом и его людьми. Было совершенно очевидно, что мужчины полностью поддерживали Мартина и одобряли его предложение отдать Джолин Камеронам. Теперь они ждали согласия Гарольда на этот шаг. Все понимали, что сейчас они просто-напросто угодили в ловушку и петля на их шеях начинала медленно затягиваться. Единственным спасением было отдать Джолин родственникам. И если Гарольд выступит против этого, то вряд ли у него останется хоть один сторонник. Джолин почувствовала, как в ней снова проснулась надежда. Возможно, им с Рейнардом все-таки удастся спастись.
– И надо думать, у тебя уже есть план? – с издевкой спросил Гарольд.
– Разумеется, – спокойно проговорил Мартин, не обращая внимания на язвительный тон своего господина. – Мы отдадим им мальчишку за то, чтобы они убрали свои мечи в ножны. А ею мы откупимся, чтобы выбраться из этой чертовой страны. – Мартин вздохнул и провел рукой по лбу. – на жена лэрда Сигимора. И он сделает все возможное и невозможное, если захочет спасти ее. А он захочет, я не сомневаюсь. Из этой переделки, если повезет, мы еще сможем выскользнуть с туго набитым кошельком. Но самое главное – мы выберемся отсюда живыми. Надо отдать англичанам мальчишку, а шотландцам женщину. Это наш единственный выход.
Неожиданно до ушей Джолин донесся какой-то слабый, странный звук, но она не обратила на него внимания. То, что происходило сейчас между Гарольдом и Мартином, было очень важно, и она не хотела ничего пропустить из их разговора. Сейчас решалась ее судьба. Конечно, Гарольд горел желанием отомстить ей за все свои беды и провалы, но для этого ему нужно было быть живым. И таким образом у нее появлялся шанс... Джолин стала про себя молиться, чтобы Гарольд согласился на предложение Мартина и отдал ее шотландцам. Тогда бы он смог беспрепятственно добраться до порта и уплыть во Францию. Девушка не сомневалась в том, что Сигимор придет за ней и спасет ее. Страх медленно отступал, теперь Гарольд ничего не сможет ей сделать.
Сигимор опустил на землю труп только что убитого им мужчины, поднял голову и посмотрел на старую церковь. Там внизу, под этой церковью, была Джолин. В руках Гарольда она находилась уже час, а может, и больше. За это время Гарольд мог сделать с ней все, что угодно. От этой мысли Сигимор терял рассудок. Только присутствие рядом Лайама удержало Сигимора от поспешных действий. Он хотел немедленно ворваться в склеп, найти Гарольда и прикончить его.
С того самого мгновения, как Фергус сказал им, что Джолин исчезла, Сигимора охватил страх. Он боялся потерять ее, боялся, что не успеет спасти. Перед мысленным взором Сигимора то и дело всплывали страшные картины – Гарольд пытает и убивает Джолин. Разумеется, здравый смысл подсказывал Сигимору, что за такой небольшой промежуток времени вряд ли можно все это сделать, но чувства и эмоции одерживали верх над логикой. Внутренний голос продолжал нашептывать ему, что для того, чтобы убить человека, много времени не требуется.
– Всю охрану мы убрали. И снаружи, и внутри, – сказал Лайам, подходя к Сигимору.
– Да, – подтвердил слова кузена Сомерлед. – Двое шотландцев, только увидев нас, сразу бросились бежать. Даже не предупредили англичан.
– Не бывает честных воров, – пробормотал Тейт, присел на корточки перед трупом только что убитого мужчины и внимательно оглядел его. – Этот тоже местный. Если мы их окружим и загоним в угол, то, вполне возможно, они сдадутся.
– А как мы туда попадем? – спросил Сигимор. Он знал, что ему сейчас совершенно необходимо сосредоточиться на предстоящей схватке с англичанами. Только это не даст ему сойти с ума.
– К склепу ведут три хода. Около двух из них мы убрали охрану. Подозреваю, что о третьем коридоре им не было известно. Там никого нет.
– Может, у третьего входа стояли те шотландцы, что так быстро удрали?
– Нет. Мы их видели еще на подступах к церкви. Вероятно, эти беглецы должны были наблюдать за дорогой. По всей видимости, Гарольд рассчитывал на то, что, увидев на дороге вооруженных всадников, шотландцы предупредят его. Но парни, кажется, решили, что игра проиграна, и дали деру. За что им было подставлять свои шеи? Англичане заварили кашу, им и расхлебывать.
– Как вы думаете, в какой части склепа сейчас может находиться Гарольд? И с какой стороны к нему лучше подобраться?
Сигимор закрыл глаза и стал слушать Лайама и Сомерледа, которые ему объяснили, что Гарольд со своими людьми мог находиться только в главном зале склепа, так как все остальные подземные комнаты были давно засыпаны камнями. После этого братья стали решать, кого оставить у входов, а кто будет атаковать Гарольда. Распределив людей и договорившись о том, какой условный сигнал будет подан в начале атаки, Сигимор приказал всем занять свои позиции. Сомерлед поставил шестерых мужчин около входа в церковь. Нанти и Лайам повели людей к выходам. Сомерлед и еще шесть человек остались там, где был убит охранник, – здесь находился третий выход. Никто из людей Гарольда не мог теперь подняться из склепа на поверхность незамеченным и проскользнуть мимо такого кордона.
Мрачно улыбаясь, Сигимор начал спускаться вниз по ступенькам, теперь Гарольд совсем близко, и очень скоро они встретятся. В конце коридора уже мелькнул тусклый луч света. Сигимор двигался медленно и осторожно, его люди шли за ним следом, бесшумно, прижимаясь к стенам, выверяя каждый шаг. Вскоре послышались голоса. Сигимор дошел до конца коридора и остановился. Скрываясь в густой тени, он посмотрел в зал и сосчитал находившихся в склепе мужчин. С Гарольдом их было восемь человек. Среди них находился и тот человек, с которым Сигимору уже приходилось иметь дело в Драмвиче. Его, кажется, звали Мартин.
Неожиданно Сигимор услышал тихий вздох или, может быть, это был всхлип. Он посмотрел в ту сторону, откуда донесся звук, и за высоким надгробием увидел Джолин, которая обнимала Рейнарда и внимательно вглядывалась в темноту, в тот густой треугольник тени, в котором прятался Сигимор. Камерон вздохнул с облегчением. Его жена жива, и синяков у нее не видно.
– Что ж, твоя идея заслуживает внимания, – сказал Гарольд. – Я должен подумать об этом.
– Но о чем здесь думать?
– Я подумаю о твоем предложении, но я не отдам Джолин.
Мартин выругался.
– Эта женщина не стоит того, чтобы из-за нее умирать!
– Я и не собираюсь умирать из-за нее.
Сигимор подал сигнал к атаке. В ответ на крик черного дрозда, который он издал, послышалось эхо, несшееся с концов двух других коридоров. И через минуту в склеп ворвались его люди. Держа мечи наготове, они окружили Гарольда. Перехватив его испуганный взгляд, Сигимор широко улыбнулся и сказал:
– Боюсь, именно это и произойдет, Гарольд. Ты умрешь прямо сейчас.
- Предыдущая
- 52/65
- Следующая