Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста горца - Хауэлл Ханна - Страница 1
Ханна Хауэлл
Невеста горца
Памяти Джойс Флаэрти – лучшему другу и лучшему агенту.
Но прошлое я нахожу в тебе. И все готов простить своей судьбе.
Шекспир, сонет 30Пролог
Шотландия, 1465 год
– Сэр Эрик! Сэр Эрик!
Сэр Эрик Мюррей вздохнул и повернулся к худощавому мужчине, спешившему к нему через сад. А ему-то казалось, он нашел наконец в замке уединенное место, чтобы прочитать письмо из дома! Он хорошо относился к сэру Доналду, но ему решительно не нравилось, что он грубо нарушил столь редкую минуту покоя. Эрик выпрямился на каменной скамье, глядя на остановившегося перед ним сэра Доналда.
– Я не знал, что вы вернулись, – пробормотал сэр Доналд, вытирая со лба выступившую испарину. – Задание, с которым вас посылал король, оказалось не слишком сложным?
– Да, – коротко ответил Эрик. Он не мог понять, как его собеседнику стало известно о тайной королевской миссии.
– Король ждет вас. Он тоже не знал, что вы вернулись.
– Об этом знают не многие. Я был очень занят и хотел пару минут побыть один, чтобы прочитать новости из дома.
– Как поживает ваша супруга? Дети?
– Все хорошо, но я начинаю думать, что пора вернуться к ним, и не только потому, что я их люблю. Моя дочь Джиллианна вбила себе в голову, что должна навестить унаследованный ею замок. Моя жена не знает, как долго она сможет сдерживать эту упрямицу и удастся ли ей это вообще.
– О, какое совпадение! Король хочет обсудить с вами именно вопрос о землях, которые составляют приданое вашей дочери.
– Не думал, что кто-то знает о том, что она чем-то владеет. Мы старались не говорить об этом, уж во всяком случае, о том, где эти земли расположены.
– Большинство придворных уже знают об этом.
– Откуда?
Сэр Доналд нервно сглотнул. Это одно-единственное слово сэр Эрик произнес угрожающим тоном.
– Ну-у, трое лэрдов настойчиво спрашивали короля о замке, стоящем на этих землях. Их владения граничат с ним, но никто не знает, кто его владелец. Они выяснили, что это кто-то из вашего клана, но тамошний управляющий отказался отвечать на их вопросы. Король потребовал ответа у вашей жены и получил его. Король сообщил лэрдам, что это приданое вашей дочери и что она еще не замужем. – Он попятился, когда сэр Эрик вдруг резко встал, дрожа от гнева. – Сэр Эрик, все они рыцари, и у них есть земли. Не понимаю, почему вы против того, что бы выдать вашу дочь за одного из них.
– Да, я против! – холодно произнес сэр Эрик. – Я очень против. Во-первых, моя дочь должна выйти замуж по любви, как это сделал я, мои братья и большинство мужчин нашего клана. Во-вторых, мне не нравится, что эти рыцари охотятся за землями и пытаются получить их через мою Джиллианну. Кто-нибудь из этих рыцарей еще при дворе?
– Нет. Они пробыли здесь до тех пор, пока не узнали, кому принадлежит замок. Вас долго не было, поэтому они уехали. Один уехал поздно ночью, двое других – ранним утром следующего дня. Наверное, они планируют встретиться с вами позже. Возможно, будут просить руки вашей дочери.
– Ах так! Значит, они бежали, чтобы попытаться затащить мою дочь к священнику. – Сэр Эрик быстрым шагом направился в сторону дворца, сэр Доналд едва за ним поспевал. Эрик думал о своей похожей на мать рыжеволосой дочери Джиллианне, которую соседи могут принудить выйти замуж, польстившись на ее приданое. – Король напустил на Джиллианну стаю волков. Молю Бога, чтобы моя жена держала ее взаперти и не выпускала до моего возвращения.
Глава 1
Шотландия, 1465 год
– Не думаю, Джиллианна, что твоей матери это понравилось.
Джиллианна улыбнулась статному Джеймсу, ехавшему рядом с ней. Этот красавец с золотистыми волосами был для нее как родной брат, хотя женщина, которую он называл матерью, на самом деле приходилась ему теткой. Скоро он вступит в права наследства и станет владельцем Данкрейга, но Джиллианна знала, что, несмотря на расстояние, их сердца и души останутся неразлучны. Она знала также, что он не считает мудрым ее решение отправиться в принадлежавшее ей поместье.
– А этих проклятых кошек ты тоже взяла с собой? – пробурчал он.
– Конечно, ведь там могут быть крысы, – улыбнулась она.
Она наклонилась и нежно почесала за ушами двух кошек, Грязнулю и Драчуна. Драчун был огромным рыжим котом, полностью соответствующим своему имени: у него не было одного глаза и одного уха, а вся морда и тело были испещрены многочисленными боевыми шрамами. Грязнуля была милой кошечкой, ее шерсть была покрыта серыми, рыжими, белыми и черными пятнами. Она-то как раз совершенно не соответствовала своему имени с тех пор, как ее нашли и отмыли. Кошки повсюду путешествовали с Джиллианной в специальной корзине, притороченной к седлу. Эта троица не разлучалась на протяжении трех лет, с того дня как Джиллианна спасла животных из кишащего крысами подземелья в соседнем постоялом дворе. Кошки уже истекали кровью и были скорее мертвыми, чем живыми. Но с того момента, как она взяла их к себе, они каждый день исправно выполняли свою кошачью работу.
– Ты права, – кивнул Джеймс и протянул руку, чтобы погладить животных. Конечно же его грубые слова были не более чем шуткой. – В поместье не то что дома, в Дублине. Мы с мамой мало что смогли узнать о твоем новом замке. Единственное, что известно, – он в хорошем состоянии, но в любом случае там не помешает присутствие хозяйки.
– Поэтому я туда и еду. Земли принадлежат клану Макмилланов. Мой двоюродный дедушка – тоже Макмиллан – подарил мне замок и поместье.
– А я молюсь, чтобы там было удобно.
– Если там есть кровать, ванна и пища, то мне этого будет достаточно. Те удобства, к которым мы привыкли в Дублине, можно будет организовать позже.
– Да, конечно. – Джеймс с любопытством взглянул на нее. – Однако я не понимаю, почему ты с таким упорством стремишься туда попасть?
– Я и сама не знаю, – вздохнула Джиллиаина и пожала плечами. – Дом принадлежит мне, вот и вся причина. Он мой, и я хочу на него взглянуть.
– Вообще-то я тебя понимаю. Я тоже испытываю тягу к моим землям, хотя пока не могу там жить.
– Ждать осталось недолго.
– Да, совсем недолго. Но не думай, что я переживаю из-за этой задержки. Мне нужно пожить в Дублине, многому научиться, пообщаться с родственниками. Наш двоюродный брат прекрасно справляется с делами, и мне требуется время, чтобы дорасти до него. Неопытный лэрд не принесет моему клану никакой пользы. – Он нахмурился. – Интересно, как среагируют те, кто живет на твоих землях, когда ты приедешь и объявишь, что это твоя собственность?
– Мама тоже волновалась по этому поводу. Но мне кажется, что все будет в порядке. Там всего лишь небольшое поместье, где будут рады любому хозяину. Сейчас всеми делами занимается стареющий управляющий. Людей бросили на произвол судьбы, и они не знают, что ждет их в будущем.
– Тогда тебе и правда стоит туда поехать, – согласился Джеймс. – Почему-то мне кажется, что ты там и останешься.
Джиллианна снова пожала плечами, не удивившись тому, что он угадал ее мысли. Она действительно подумывала о том, чтобы остаться в принадлежавшем ей замке Алд-Дабач. Возможно, с улыбкой размышляла она, там будет нечто более интересное, чем просто «старая мера земли» – таково было название поместья. Джиллианна ощущала странное внутреннее беспокойство, которое не могла себе объяснить. Она очень любила свою семью, но родственники лишь усиливали это беспокойство. Возможно, если у нее появятся собственные земли, о которых нужно будет заботиться, она почувствует себя более полезной и сможет утолить снедавший ее внутренний голод.
Ей было трудно признаться в том, что существовала еще одна причина, по которой она тяготилась домом. Это было слишком похоже на зависть, но ей все труднее было находиться в окружении счастливых супружеских пар, смотреть, как ее двоюродные братья и сестры создают свои семьи. Рождение очередного племянника приносило ей радость и боль. Скоро ей исполнится двадцать один год, но еще ни один мужчина не взглянул на нее с интересом. Несколько посещений королевского двора также не помогли: Джиллианна убедилась, что мужчины вообще не считают ее привлекательной.
- 1/52
- Следующая