Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вуаль тысячи слез - ван Ластбадер Эрик - Страница 91
18
ЛОВУШКА
— Вы уверены, что это именно здесь? — спросил строй-генерал Локкк Виэрррент. — Все баскирские склады очень похожи.
— Я была именно здесь, — подтвердила Маретэн, глядя на неясно вырисовывающийся фасад.
По темному небу пролетел кхагггунский звездолет, оставив за собой светло-зеленый ионный след. Круто развернувшись, он двинулся на юг. В Гавани уже зажглись огни, и прожектора калллистота прорезали на небе багровый шрам.
— Можете показать поточнее? — спросил строй-генерал. — Я имел в виду — войти со мной внутрь?
Маретэн кивнула. Сердца бешено бились, а она пыталась представить Теттси, как они вместе катаются на чтавре по золотисто-красному осеннему лесу. Молодую женщину раздирали страх и оживление, и она пыталась с ними бороться.
Выстрелив из ионного пистолета, строй-генерал легко снес замок. Затем он кивнул Маретэн, и они вместе вошли в здание склада. Виэрррент старался не касаться Маретэн и держаться от нее подальше.
— Хочу повторить, что вы вне подозрения, — сказал он грубоватым, но вполне безобидным голосом. — Все, что от вас требуется, — быть откровенной.
— Вы объяснили мне это с самого начала, — отозвалась Маретэн, — и я благодарю вас за откровенность и доброту.
Заворчав, Локкк Виэрррент зажег карманный фонарь. Звуки шагов эхом отдавались в узком коридорчике, заставленном ящиками, бочками, коробками. Повсюду лежал толстый слой пыли, щекотавшей горло. Маретэн чихнула, снимая почти невыносимое напряжение.
Фонарик строй-генерала осветил герб Консорциума, украшавший каждую бочку, ящик и коробку. Локкк Виэрррент недоуменно посмотрел на Маретэн.
— Спрашиваю еще раз. Вы уверены, что это то самое место? — строго осведомился он, будто разговаривая с неразумным ребенком.
— Уверена, — ответила Маретэн, постаравшись, чтобы ее голос звучал твердо. Она повела строй-капитана в пустую темную комнату, где они с Сорннном занимались любовью.
Дверь в комнату оказалась закрытой на замок, который Локкк Виэрррент сломал за несколько секунд. Строй-генерал презрительно пнул дверь, и она открылась.
Придерживая Маретэн за талию, чтобы она не вошла первой, Локкк Виэрррент внимательно осмотрел комнату. Снова включив фонарик, генерал быстро нашел выключатель и зажег свет. В комнате все было так, как помнила Маретэн, — роскошный ковер на полу, кундалианские сувениры и длинные коробки на полках. Не хватало лишь цветов, с маленького столика исчезла и сама ваза.
— Могу я поинтересоваться, — начал строй-генерал, — чем вы тут занимались? — Увидев, что Маретэн густо покраснела, он поспешно добавил: — Ну же, милочка, я вполне прогрессивный в'орнн, меня трудно чем-либо удивить.
— Я боюсь брата. Если он узнает, что мы с Сорннном СаТррэном…
— Даю вам слово, что мы не станем докладывать ему подробности вашей личной жизни. Вы имеете в виду, что…
— Было довольно поздно, и мы оба немного выпили. Он крепко обнял меня и поцеловал так, что я вся затрепетала. Сорннн и я… Идти нам больше было некуда. Мы оказались неподалеку, было так весело, и я подумала: «Почему бы и нет?»
— Чтобы придать ситуации немного пикантности, да?
Маретэн показалось, что она стоит перед строй-генералом нагишом, и молодая женщина покраснела.
— Мне неловко об этом рассказывать.
— Прекрасно вас понимаю. И часто вы сюда приходите?
— Нет, только раз. После того, что произошло, нам обоим было очень неловко. Ведь мы, в конце концов, уже взрослые.
— Очень мудрая мысль, — одобрил строй-генерал и начал осмотр комнаты. — Стойте здесь и постарайтесь ничего не касаться.
Подойдя к столу, Виэрррент стал выдвигать ящики, осматривать их содержимое, однако не обнаружил ничего интересного. Снова оглядев комнату, он заметил на полках длинные коробки. Генерал подошел поближе и стал внимательно их рассматривать.
— Кхагггунский металл, — пробормотал он.
— О чем это вы?
Не удостоив ее ответом, Локкк Виэрррент поднял одну из коробок и аккуратно опустил ее на грязный пол. Маретэн сделала несколько шагов и, заглянув генералу через плечо, увидела шесть новых автоматов, аккуратно уложенных в коробку.
Строй-генерал Виэрррент взял один из них, перевернул и посмотрел на серийный номер, нанесенный на нижний ствол. Затем он проделал то же самое со всеми остальными автоматами первой коробки и принялся за вторую. Наконец Локкк поднес ко рту устройство, крепившееся за левым ухом, которое больше всего напоминало микрофон. На конце этого устройства был объектив, располагавшийся на расстоянии четырех сантиметров от левого глаза. Раскрыв фотонный канал, генерал пробормотал что-то непонятное. Маретэн догадалась, что Локкк назвал свой опознавательный код.
— Я в шестом складе на улице… — Он обернулся к Маретэн за подсказкой.
— На улице Акваузиса.
— Правильно, на улице Акваузиса. — Генерал повернулся к автоматам. — Выдайте мне отчет по оружию, украденному за последние шесть месяцев. Серийные номера. Нет, только по ионным автоматам. Да, по переносным.
Через минуту в объективе замелькали данные отчета, увеличенные линзой до читаемого размера.
— Спасибо! Срочно пришлите сюда вооруженный отряд. — Строй-генерал отсоединил микрофон от уха. — Это кхагггунское оружие, похищенное две недели назад, — сказал он Маретэн. Затем, резко повернувшись к столу, генерал ударил по нему мечом. Он рубил стол до тех пор, пока от него не остались щепки.
— Что… Что вы ищете? — спросила Маретэн. Сыграть маленькую испуганную девочку оказалось проще простого.
— Какие-нибудь записи о контактах с отрядами Сопротивления. — Строй-генерал глубоко вздохнул и еще раз огляделся по сторонам. Вдруг он резко полоснул мечом по полкам, так, что коррушские сувениры падали на пол, разбиваясь вдребезги. Но и на этом строй-генерал не успокоился. Он стал давить осколки каблуками. Виэрррент громил полки до тех пор, пока все сувениры не превратились в жалкую груду осколков.
Маретэн увидела, как в воздух взлетела каменная фигурка фулкаана и разбилась, ударившись о пол. Из нее что-то вылетело и, отскочив от пола, чуть не затерялось среди осколков и пыли.
Но строй-генерал был начеку и носком сапога вытащил предмет на видное место. И вот он лежал, поблескивая в свете ламп. Инфодесятиугольник, неопровержимое вещественное доказательство.
* * *— Ты уверена, что это так необходимо? — Конара Инггрес пыталась скрыть терзавший ее страх, пока конара Лиистра подталкивала ее к дверям кабинета, принадлежавшего когда-то конаре Урдме.
— Тебя желает видеть Матерь, — не терпящим возражений тоном заявила конара Лиистра и взяла приятельницу под руку. — Ты ведь не собираешься ей перечить?
— Конечно же, нет! — Конара Инггрес огляделась по сторонам, стараясь протянуть время. — Не знаешь, зачем я ей понадобилась? У меня столько работы и так мало времени…
— Желания Матери превыше всего.
Намертво приклеенная улыбка конары Лиистры воздействовала на Инггрес словно удар ножа. «Куда же подевалась моя подруга, — в сотый раз подумала конара, — что с ней сделали?»
— Послушай, Лиистра!
— Что?
Конара Инггрес прикусила язык. Даже ее встревоженный тон не стер с лица бывшей подруги безмятежно счастливое выражение. Оставалось только покориться. Конара Инггрес открыла дверь и, борясь с леденящим ужасом, вошла в кабинет.
Увидев ее, Джийан подняла голову. Конара Инггрес чувствовала спиной присутствие конары Лиистры, будто та была сторожившим пленника кхагггуном.
— Ах, конара Инггрес! — Лицо Джийан озарила приветливая улыбка. — Как хорошо, что вы пришли! — Колдунья взяла конару Инггрес за руку. Ладони Джийан оказались холодными и сухими, как кожа болотной ящерицы. — Присядьте, выпьем вина!
Конара Инггрес присела на краешек стула, а конара Лиистра налила им вина. Едва она успела наполнить бокалы, как Джийан отослала ее прочь, как если бы та была простой послушницей.
Джийан подала кубок конаре Инггрес и села рядом. Столь близко, что они едва не соприкасались.
- Предыдущая
- 91/156
- Следующая
