Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мир принцев (СИ) - Чиркова Вера Андреевна - Страница 70
Градоправитель и высшие чиновники, окружающие его, волей или неволей, но должны на выступлении вести себя прилично. Нет, они конечно, вовсе не святые, и в определенных местах, хорошо укрытых от глаз простых горожан, ведут себя более чем шаловливо. Но на публичных мероприятиях стараются выглядеть лицемерно скромными, впрочем, так же, как всякий правитель, претендующий на уважение народа.
Однако солдатам, да еще в военное время, не нужно заботиться о своей репутации. Да и кому придет в голову обвинить завтрашнего героя в невинном развлечении?! Правильно. Никому.
Ехавший впереди солдат остановился у крепких ворот и позвонил в колокольчик. Немедленно открылось окошко в маленьком домике, стоящем справа у ворот и густой бас спросил, кого привели к ним боги.
— Знаменитая труппа танцоров господина Ясуф дой Рульчи Келима! — Таким же басом рявкнул Болаф.
— Проезжайте!
Заскрипел механизм, наматывающий веревки, ворота дернулись и медленно разошлись.
— Заезжай! — мысленно скомандовал Зак и Болаф подстегнул лошадей.
Команда молча въехала в ворота.
— Солдаты с вами? — окликнул привратник.
— Нет!
Ворота закрылись перед носом вояк. Похоже, привратник не особый патриот родной армии, хмыкнул Зак, направляя лошадь к крыльцу огромного дома, стоящего на лужайке среди отцветающих клумб.
Стоящий на каменных ступенях широкого крыльца румяный толстяк потрясенно вытаращил глаза, разглядев подъехавшую к дому повозку. И сопровождающих ее мускулистых парней в тумастанских повязках. По его огорошенному виду было ясно, что ожидал он кого-то другого.
— Кто… — начал было он визгливым голосом, как его перебил басовитый рык Болафа, повторивший сообщение про знаменитую труппу.
— Прямо из дворца шейха Тумастана! — по подсказке Зака гордо рявкнул великан.
— Сейчас… я узнаю… — растерянно пробормотал толстяк и укатился в дом.
— Надеюсь, нас не выгонят, пробормотала, выглядывая в щель, Дайра.
— Может, мне снова выглянуть? — предложила Анюся.
— Здесь не нужно! А когда будем выходить, закрой лицо платком! — Шепнула Тала. — Совсем немного оставь открытым, одни глаза! Чтоб интерес подогреть!
— Откуда ты все знаешь! — буркнула ученица, заматываясь в яркий шелковый платок. — Так?!
— Нет, конечно, ты же не бабка на базаре! Зачем уголочком сложила?! Разверни. Так. Накинь свободно. А теперь этот конец сюда и держи рукой. Ясно?
На крыльцо вышел высокий мужчина в строгой одежде. За ним колобком катился толстяк, вытирая платком со лба пот. Следом шел седой человек в добротной купеческой куртке.
— Ваш документ! — одним взглядом оценив и породистых лошадей и добротность повозки, и холодные взгляды охранников, потребовал высокий.
Быстро пробежал взглядом поданный Болафом лоскут, обернулся к купцу.
— Они?
— Они! — утвердительно кивнул купец, получивший, вместе с тугим кошельком, и точное описание труппы.
— Вы очень вовремя! Сегодня у господина градоначальника знатные гости! Вечером будет прием. Будьте наготове. Вас позовут. Об оплате и остальных выступлениях поговорим завтра! — Деловито отчеканил высокий господин, очевидно управляющий и, кивнув толстяку, приказал, — Проводи во флигель, там им будет удобно.
— Я должен заранее посмотреть помещение, в котором будут выступать мои танцоры! — процитировал Болаф мысль Зака. И от себя добавил, — Они не привыкли танцевать в любом углу, как уличные комедианты!
Зак мысленно ругнулся на северянина, не вовремя начавшего задирать нос, но управляющий, на удивление, не рассердился.
— Сам пойдешь, или кого другого пошлешь? — согласился он.
— Могу и сам, — кивнул Болаф, — Но можно и… другого. — Он оглянулся на всадников и махнул Камилу. — Например, его. Иди, осмотри все, потом доложишь.
Камил послушно соскочил с лошади и, передав поводья Заку, легко взлетел на крыльцо.
— Куда идти? — Вежливо склонил он голову.
— За мной. — Одобрительно усмехнулся управляющий и пошел в дом.
— А вы за мной! — важно заявил толстяк и засеменил по дорожке.
— Надеюсь нам недалеко, а то и до вечера не доберемся. — Проворчал Болаф, пуская лошадей.
Но оказалось, что ехать им всего ничего, за угол.
Около флигеля уже крутилось несколько слуг, готовых помочь гостям. Маги соскочили с лошадей и, отдав их слугам, выстроились около повозки.
Начиналась первая, неофициальная часть представления.
Откинулся полог, и на ладонь Зака легла теплая ручка. Он едва не шарахнулся в сторону, поняв, кого ему довелось ссаживать с повозки. Но сцепил зубы, взял себя в руки и ловко подхватил девушку на руки. Великие боги! И как ему теперь после этого жить?!
Стараясь не смотреть на Нату, шагнул вперед и вдруг заметил судорожно стиснутые кулачки. Импульсивно взглянув в замотанное платком лицо, маг рассмотрел плескавшуюся в серых глазах тревогу. И дернулся как от нежданного удара. Значит, ей неприятно его прикосновение?! Так он и не навязывается! Спокойно сделал несколько шагов до невысокого крыльца и поставил девушку на ступеньку. Все, дальше сама!
Следом Танио уже нес Дайру, и ее волосы рыжим пламенем плескались за его спиной. Ну, надо же, а когда они заплетены в косу, свернутую в пышный узел, нипочем не догадаешься, что такие длинные.
Толстяк и слуги уже забывшие, что куда-то собирались идти, стояли истуканами, боясь пропустить хоть одно движенье!
Одетые в яркие шелковые юбки и замотанные до глаз танцовщицы были одна другой лучше!
Но, когда из-под полога показалась шоколадная ручка, и, дождавшийся своей очереди Крис, замирая от волнения, осторожно понес к дверям хрупкую фигурку, махнувшую густыми ресницами из-под алого платка, по толпе пронесся восхищенный вздох.
Это было так прекрасно и необычно.
Теперь слуги работали с лихорадочной быстротой. Мгновенно отвели лошадей, мгновенно занесли в холл несколько сундуков. Хотели даже отогнать повозку, но Болаф ставить повозку в сарай отказался наотрез, заявив, что там у них костюмы.
Глядя вслед мелькавшим среди клумб фигурам, маг довольно ухмыльнулся, через пару подзвонков интерес к их выступлению затмит все остальные новости.
Глава 23
— Шш! — Зашипел Зак, потирая ушибленную ногу.
— Извини! Я нечаянно! — бросил мысль Танио, специально снявший свой эльфийский амулет. — Ну что?!
— Спит. Открывай! Да потише ты!
— Я виноват, что он их не мажет?! Все!
Створки ворот с легким скрипом открылись, и повозка беззвучно выкатилась на улицу. Следом выехали Камил с Крисом, ведя коней магов. Ни один звук не раздавался в предутренней тиши, благодаря предусмотрительному Камилу, обмотавшему копыта тряпками.
Зак прикрыл ворота и вскочил на своего коня. Теперь, дай бог ноги!
Команда темными призраками проскакала по спящим улицам и по бревенчатому мосту, переброшенному через неглубокую речку, выехала из городка.
Мост на дорогу, ведущую вглубь страны, по здравому рассуждению градоначальника, охранять не стоило. И действительно, кто на них может оттуда напасть?! Вот, именно. Никто. Тем более казармы рядом. А там всегда часовой стоит. Да он там и сегодня стоял. В тулупе, чтоб не замерзнуть. И, чтоб не упасть во сне, привязанный к столбику крыльца веревкой. Хитро так завязанной, на один бантик. Если проверяющий гаркнет над ухом — пароль! Дернешь незаметно кончик веревки и все, свободен!
Вокруг дороги рос лес. Но не такой, как у эльфов за горным хребтом, совсем другой. На тот, в котором Анюся в детстве ночевала, похож. Тоже что-то колючее, все в лишайнике и буреломах.
Когда совсем рассвело, встали на привал. Свернули на старую вырубку, наломали сушняка, развели костер. Налили в котел воды, захваченной из встреченного по дороге ручья.
— Давай я сварю, — Дайра отобрала у Танио мешочек со смесью молотых трав и сухофруктов. — Иди, подремли!
- Предыдущая
- 70/103
- Следующая
