Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скандальная помолвка - Хенке Ширл - Страница 7
– Понятно, вы не хотите поладить, решили и дальше оставаться вздорной девчонкой. Но раз вы сами нашли меня, могли бы оказать мне честь и представиться.
– С удовольствием. Я… Рейчел Фэрчайлд из Харли-Холла.
Рейчел сделала паузу, чтобы посмотреть, какое впечатление произвело на графа произнесенное имя. Однако с его стороны реакции не последовало.
– И ваша будущая жена, – добавила она с притворно милой улыбкой.
Глава 3
От неожиданности Джейсон резко остановился посреди зала и отдернул от Рейчел руки, как от полыхающего пламени.
– Простите? – вопросительным тоном произнес он. В голове у него помутилось. Он не мог вымолвить ни слова. Рейчел смотрела на него с улыбкой победителя, напомнив о том дне, когда корабль Джейсона со всей командой был захвачен и пути к спасению не было.
– Вы не только невоспитанный, но еще и глухой к тому же? – спросила Рейчел, собираясь перейти к главному. Было совершенно очевидно, что бедный граф понятия не имел о главной цели этого приема. – Я старшая дочь Хью Фэрчайлда, виконта Харли, чье поместье граничит с Фальконриджем. Мой отец и ваш дед решили, что мы с вами подходящая пара. Так что этот прием, бал, все это великолепие устроено лишь с одной целью – объявить о нашей помолвке перед ужином в полночь.
Джейсон стоял как громом пораженный, безмолвно взирая на Рейчел.
– Как же так? Вам ничего не сказали? – спросила она. – По традиции жених узнает о таких вещах гораздо раньше невесты.
Эта ехидная девчонка добилась своего и теперь наслаждалась произведенным эффектом. Неожиданно у Джейсона возникло сильное желание стереть с ее лица это выражение превосходства страстным поцелуем, прижавшись к нежным розовым губкам, а затем положить ее на колено и как следует отшлепать пониже спины. Идея ему понравилась, но сначала он решил разобраться с этой нелепой ситуацией. Граф галантно поклонился и, предложив своей даме руку, сказал:
– Я предлагаю продолжить наш разговор в другом месте, если вы не возражаете.
В этот момент оркестр закончил играть вальс, стало тихо. Почувствовав, что все с жадным любопытством смотрят на них, Рейчел согласно кивнула и шагнула вперед по направлению к распахнутой двустворчатой двери, которая вела в сад, уверенная, что этот ненавистный янки последует за ней. В глубине души она надеялась, что больше никто не посмеет к ним присоединиться.
Джейсон наблюдал, как Рейчел шествует впереди, словно Моисей, приказавший расступиться водам Красного моря. Другого пути к спасению не было, оставалось только подчиниться и уступить ей пальму первенства. Когда Рейчел наконец нашла уединенное место у живой самшитовой изгороди, она резко обернулась, полная решимости продолжить свою снисходительно-обличительную речь, но Джейсон опередил ее:
– Моя дорогая мисс Фэрчайлд, мы встречались только дважды, и, если мне не изменяет память, я не делал вам предложения выйти за меня замуж. Каждый раз вы давали мне понять, что я вам отвратителен. В свете этих фактов наша помолвка мне представляется катастрофической ошибкой.
– Я абсолютно с вами согласна, но наши желания не имеют значения, – произнесла Рейчел с горечью, которую не смогла скрыть. Она ненавидела себя за то, что голосом выдала себя и проявила слабость перед этим самонадеянным чужестранцем, который так странно действовал на нее, постоянно выбивая из колеи. – Наверное, в вашей стране, простите, я хотела сказать в вашей бывшей стране, все это происходит по-другому, ведь там нет знати и условностей высшего света.
– Вы хотите сказать, что мой дед и ваш отец решили объединить свои поместья и с этой целью придумали весь этот безумный план? Неужели они рассчитывали на то, что я безропотно пойду под венец, как ягненок на заклание?
Лицо Джейсона стало мрачнее тучи.
– Вот именно. Титулы требуют жертв, не так ли, граф? – парировала Рейчел, но слова Джейсона о том, что женитьба на ней равносильна смерти, неожиданно причинили ей боль. Это было странно, ведь она сама не хотела за графа замуж. Они оба были против помолвки, так что Рейчел не сомневалась, что граф будет ее союзником. Рейчел облизнула пересохшие от волнения губы и, собрав все свое мужество, собралась поведать о своем плане. – Маркиз и виконт уже все подготовили, но…
Джейсон прервал ее на полуслове.
– Ну, это мы еще посмотрим! – сердито произнес он. – Судя по всему, вы очень хорошо информированы. Не подскажете, где я могу найти этого старого обманщика, моего деда.
Граф-янки был очень зол, именно это и нужно было Рейчел.
– Старый обманщик, ваш дед, и старый обманщик, мой отец, скорее всего в библиотеке, поднимают бокалы за нашу помолвку, – ответила она. – Можно пойти проверить.
Не сказав больше ни слова, Джейсон развернулся и зашагал к дому.
– Боже мой, кажется, мы идем в библиотеку, – пробормотала Рейчел себе под нос и поспешила за графом.
Джордж Уильям Боумонт, девятый маркиз Каргрейв, не выказывал ни малейшего чувства беспокойства или тревоги по поводу организованного им приема, во всяком случае, по его виду нельзя было сказать, что его мучают опасения, – он спокойно курил свою прекрасную сигару, пуская облачка сизого дыма. Хотя курение не считалось модным занятием, ничто не доставляло ему такого удовольствия, как хорошая сигара, к тому же это успокаивало нервы.
За три часа до полуночи маркиз послал слугу, чтобы тот нашел Джейсона и привел его в библиотеку для важного разговора. Ему предстояло сказать внуку о предстоящей помолвке и убедить его в неизбежности этого шага. Он не знал, как Джейсон это воспримет. Возникнет ли необходимость разыграть последнюю шахматную фигуру в этой партии, которую он до сих пор придерживал? И если да, добьется ли он желаемого результата?
Маркиз не был до конца уверен. Судя по всему, Джейсон постепенно привыкал к аристократическому образу жизни и уже приобрел необходимые манеры. К тому же он достаточно умен, чтобы управляться с обширными владениями, которые унаследует. Но в то же время он был так… по-американски упрям и своеволен, несмотря на то что по воле судьбы был рожден в Англии.
– Должен признаться, я все еще не уверен, что мы поступаем правильно с этой помолвкой, Джордж, – сказал, как будто подслушав тревожные мысли друга, виконт Харли. – Моя дочь категорически против, а ты знаешь, какая она упрямая.
– Я только что подумал то же самое о своем внуке. – Каргрейв улыбнулся. – Ну, какое-то время поартачатся, не без этого. Твоя Рейчел, может быть, и своенравная мисс, но она сможет остепенить Джейсона.
Харли издал какой-то нервный смешок.
– Ей самой бы сначала остепениться! Сможет ли кто-нибудь прибрать ее к рукам, знает только Господь Бог. Ничего не могу с этим поделать.
– Они поставят друг друга на место, я в этом не сомневаюсь, – добавил маркиз. Его взгляд, обычно холодный и проницательный, вдруг потеплел на мгновение, когда он вспомнил Матильду, свою любимую маркизу. Двадцать лет прошло, а он все еще скучает по ней.
– И где только черти носят твоего внука? Винтере ушел за ним пятнадцать минут назад! – проговорил Хью. Он все еще не был уверен в том, что они поступают правильно.
– Чуть раньше я наблюдал с балкона, как он танцевал с дочерью какого-то барона. Издалека не разглядел, с кем именно, – заметил Каргрейв с показной небрежностью.
– Ты не думаешь, что следовало бы посвятить Джейсона в наши планы заранее? – спросил виконт, не обращая внимания на замечание маркиза. – Эти американцы такие непредсказуемые. Он же вырос в колониях. Маркиз отмахнулся от него:
– Я знаю своего мальчика. Если дать ему время на обдумывание, он все сделает, чтобы расстроить мои планы, особенно если ему это не по вкусу. Не сомневайся, он очень осторожный, если это касается его лично. Поэтому я и держал все в тайне до нужного момента. Когда Джейсон поймет, что о помолвке будет объявлено сегодня… и когда мы познакомим его с твоей красавицей дочкой, ему придется согласиться.
- Предыдущая
- 7/74
- Следующая