Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Талисман - Хенли Вирджиния - Страница 11
Они въехали в зажиточный город Дамфрис с францисканским монастырем и величественным каменным мостом, девять пролетов которого соединяли берега широкой реки, и Линкс невольно воскликнул:
– Не могу упрекать тебя в том, что ты не хочешь уезжать отсюда. Я никогда в жизни не видел более красивых мест! Эти волшебные пейзажи трогают душу и сердце. Мы можем взглянуть на замок?
– Дамфрис не принадлежит мне, хотя и расположен на моих землях, – улыбнулся в ответ Роберт. – Это собственность короны. У меня появилась идея! Когда разобьем Комина, попроси короля, чтобы он сделал меня комендантом Дамфриса, и тогда мы станем соседями.
Линкс был поражен.
– Значит, ты присоединишься к нам?
Он уже потерял надежду, убеждая Роберта, но тот не выказывал ни малейшего желания поддержать англичан. Линкс заметил другу, что следовало бы подождать, пока король Эдуард вернет ему все земли и замки, а не захватывать их. Но у него сложилось впечатление, что Брюс не боялся гнева Плантагенета.
А теперь Роберт внезапно капитулировал. «Вряд ли только ради дружбы. Скорее всего это вызов», – решил Линкс де Уорен, не догадываясь о том, что, глядя в его зеленые глаза, Роберт Брюс вспоминает о его сестре, златовласой красавице Марджори.
– Брюс! – Эта весть с быстротой пожара распространялась по Дамфрису, и прежде чем друзья достигли замка, его жители уже знали о приезде графа Каррика, лорда Аннандейла.
Последние три года Дамфрис служил Коминам, и все, кроме управляющего, волновались, пытаясь угадать настроение Брюса. Джок Лесли вышел к массивным воротам замка, чтобы встретить могущественного лорда, предложить ему отдохнуть и оказать все необходимые услуги.
– Я помню тебя, – сказал Роберт Брюс, довольный тем, что увидел в Дамфрисе. – Сколько лет ты уже управляешь замком?
– Больше двадцати, милорд.
Роберт представил управляющего Линксу, который засыпал Джока вопросами.
– Я знаю, что в долинах главное богатство – овцы. У вас большое стадо?
– Да, милорд. В Дамфрисе больше тысячи голов. На деньги, вырученные от продажи шерсти, мы можем жить целый год. К несчастью, армия Комина забрала у нас овец еще до сезона стрижки.
Линкс заметил тень гнева, промелькнувшую на лице Брюса.
– В Дамфрисе есть кузница?
– Да, милорд, а также мукомольная мельница и пивоварня. Мы здесь полностью независимы.
Джок Лесли был польщен вниманием лордов и, с гордостью отвечая на вопросы, провел их по замку. Ему доставляли огромное удовольствие восхищенные отзывы о его умении вести хозяйство. Эти умные люди прекрасно понимали, что смотрители замка всего лишь слуги и обязаны подчиняться тому, кто владеет Дамфрисом.
– Вы окажете нам честь, милорды, если останетесь на обед.
Роберт Брюс вопросительно взглянул на Линкса, который радостно согласился, совершенно покоренный красотой Дамфриса.
– Благодарю тебя, мы с удовольствием пообедаем в замке.
Сестры ворвались в маленький домик. Такими взволнованными Джейн их еще не видела.
– Идем скорее! Это же Брюс! Его считают самым красным мужчиной в Шотландии! – воскликнула Мэри.
– И самым сильным, – добавила Кейт. – От одного взгляда на него женщины лишаются чувств.
Меготта, возмущенная поведением внучек, громко распекала их. Но Джейн заметила, что слова бабушки не произвели никакого впечатления на сестер. Девушке стало любопытно, и она позвала Меготту:
– Пойдем посмотрим на этого дьявола.
Они присоединились к толпе во дворе замка, чтобы собственными глазами увидеть могущественных лордов, посетивших Дамфрис. Рассматривая двух мужчин, одного смуглого, а другого светловолосого, все без труда определили, который из них Роберт Брюс.
– Кто это рядом? Он похож на норманна, – подозрительно спросила Меготта.
– Говорят, это англичанин, близкий друг Брюса, – ответила стоявшая рядом женщина.
Только один человек в толпе не любовался Робертом Брюсом. Джейн Лесли была оскорблена. Как посмел Брюс привести в Дамфрис человека, в чьих жилах текла кровь англичан и норманнов? Она не отрываясь смотрела на величественного мужчину с копной темно-золотистых волос и блестящими зелеными глазами. Он был живым воплощением той рыси! Джейн даже вскрикнула, не веря своим глазам.
Она сжала амулет и быстро заморгала, понимая, что изображение, вдруг возникшее перед глазами, не может быть реальным, но прогнать его никак не удавалось. Возбужденные голоса сестер и шум толпы куда-то пропали, Джейн слышала лишь громкий стук собственного сердца. Девушка не замечала никого, кроме могучего мужчины с гривой темно-золотистых волос, из-за которой он был так похож на рысь.
Сердце Джейн на мгновение замерло, когда ей показалось, что взгляд холодных зеленых глаз проникает ей прямо в душу. Она тотчас поняла, что знает этого человека, так как видела его раньше. В памяти мгновенно всплыл недавний сон во всех интимных подробностях, и у нее сразу перехватило дыхание. Во сне она видела, как рысь превращалась в мужчину, а теперь этот мужчина во плоти и крови стоял перед ней! Щеки Джейн запылали, когда она вспомнила его гибкие, грациозные, как у рыси, движения вспомнила его сильные руки. Это был враг! Норманн, обладавший властью над ней – над всеми ими!
– Меготта, нельзя позволить ему оставаться здесь, – настойчиво зашептала Джейн. – Мы должны избавиться от него!
Джок Лесли повел гостей в замок. Бабушка и внучка поняли, что он проявит гостеприимство и пригласит их пообедать.
– Пойдем на кухню, – решила Меготта. – Мы найдем способ избавиться от проклятых норманнов.
Повара суетились у печей, помешивая варившийся в котле суп, пробуя готовность жарившейся на огромном вертеле оленины и забрасывая овощи в кипящую воду.
– Я приготовлю подливку, – заявила Меготта, но в этот момент на просторной кухне появился Джок Лесли.
Он бросил один-единственный взгляд на тещу и направился к ней.
– Немедленно убирайся из кухни, женщина! Сегодня я не потерплю никаких твоих злобных выходок. Хочешь опозорить нас?
Протесты Меготты и ее заверения в желании помочь на кухне не возымели действия.
– Эндрю, – обратился он к сыну, который обучался управлению хозяйством замка, – я даю тебе поручение. Ни при каких обстоятельствах не позволяй Меготте вертеться на кухне!
Джейн забилась в угол и стала терпеливо ждать, когда блюда приготовятся и их можно будет подавать на стол. В ее душе царили ненависть и страх, но в одном она не сомневалась: из двух гостей светловолосый великан наиболее опасен.
Когда один из поваров налил густой бульон в большую супницу и добавил туда сливки и вино, Джейн выступила вперед и попросила:
– Можно мне подать, Эндрю?
– Конечно, сестренка, – улыбнулся ей брат. – Только поторопись – суп быстро остывает.
С замирающим сердцем Джейн вошла в обеденный зал. Каждый шаг приближал ее к почетным гостям Дамфриса. Она удивлялась собственному безрассудству. «Неужели у меня хватит смелости осуществить свой план?» Поднимая черпак, Джейн увидела, как дрожит рука. Присутствие духа покинуло ее, и она, прикусив губу, налила Роберту Брюсу суп, не пролив ни капли. Украдкой посмотрев на сидящего рядом с уйм мужчину, Джейн вздрогнула: вспомнила, что проделывали во сне его дьявольские губы. Линкс де Уорен бросил оценивающий взгляд на сельскую красавицу, и его чувственные губы растянулись в одобрительной улыбке. Джейн стало жарко, и она решилась: быстро наклонила супницу и вылила густой суп на колени мужчине.
Линкс мгновенно вскочил, радуясь, что кожаная одежда уберегла его от ожогов. Огромная рука мелькнула, подобно молнии, и сжала запястье не успевшей убежать девушки.
– Кто ты такая, черт возьми?
– Я из кельтов! – с вызовом ответила она.
– А по-моему, маленькая ведьма, которую следует проучить.
– Заклятый враг негодяям англичанам!
Управляющий замком принес гостям лучшее вино Дамфриса и бросился вперед, пытаясь исправить то, что натворила его дочь.
– Кто эта девушка? – спросил де Уорен.
- Предыдущая
- 11/82
- Следующая