Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Паутина - "Сфинкс" - Страница 124
— Я знаю, Мари, — он намотал на палец локон ее волос, — но я прошу тебя — потерпи. Просто сейчас все это происходит…
— Да понимаю я, — она освободила его пальцы от своих волос и переплела их со своими тонкими и изящными пальчиками. — Кстати, тетя Джинни и дядя Рон мне тоже не чужие люди…
Они резко подняли глаза, когда из камина, стряхивая с себя пепел, вышла Гермиона.
— Привет, — она устало улыбнулась молодым людям. — Писем не было?
Люпин видел промелькнувшую на ее лице надежду.
— Вчера вечером пришло письмо от Розы, оно на столике у камина, — Тедди с сочувствием проводил Гермиону взглядом, когда она брала письмо от дочери, явно немного разочарованная. Наверное, она еще ждет вести от Рона.
Мари-Виктуар поднялась:
— Ладно, я пойду. Тедди, надеюсь, что к обеду я дождусь тебя дома…
Гермиона читала письмо, стоя у окна, пока Люпин провожал невесту до дверей, откуда она трансгрессировала.
— Гарри еще нет?
Люпин покачал головой, вставая недалеко от Гермионы.
— Разве вы были не вместе? — он проследил за ней глазами — она опустилась без сил на диван, с блаженством откидываясь на спинку.
— Были, но он где-то часа в три отправился с Кингсли и мракоборцами в Министерство.
— Расскажешь, где вы были и что случилось с Лили? — молодой человек сел напротив Гермионы. — Или хочешь помолчать? Или лучше поспать?
— Да я вроде немного поспала, — пожала она плечами, а потом кратко рассказала Тедди о похищении племянницы и о событиях в Малфой-Мэноре. — Другие останки Малфоев были на месте, поэтому мы просто составили протокол, а потом Гарри и другие мракоборцы отправились конвоировать оборотней… Наверное, он вернулся к Малфоям, чтобы проводить детей в Хогвартс.
— А ты где была? В Малфой-Мэноре? — Люпин взмахнул палочкой, призывая из кухни чашку и кофейник, поставил все это на стол, налил кофе, что сварил недавно, в чашку и протянул Гермионе. — Выпей — взбодрит.
— Спасибо, — она взяла чашку. — Нет, я не осталась у Малфоев. Я была у Джорджа с Ангелиной…
Люпин просто кивнул, понимая, почему Гермиона не торопилась в этот дом.
— Знаешь, Тед, были бы у меня силы и время, я бы тебя переманила к себе в отдел, — вдруг улыбнулась она. — Ты же был прав относительно девушки и воскресенья. Хогсмид…
— В смысле?
— Ну, та девушка, судя по всему, действительно была из Хогвартса. Присцилла Забини. И она действительно трансгрессировала из Хогсмида. Меня иногда поражает то, что ты у нас работаешь в типографии…
Люпин лишь улыбнулся.
— Наверное, я пойду к себе, может… — Гермиона не договорила, потому что из камина вышел Гарри. Усталый, сонный, с перекинутой через локоть мантией, с более взъерошенными, чем обычно, волосами.
— Привет всем, — он рухнул в кресло, потянулся, взял кофейник и прямо из него сделал большой глоток. — Уф…
— Проводил ребят в Хогвартс? — Гермиона протянула другу свою чашку, и он благодарно ее принял, осушив почти сразу и блаженно вздохнув.
— Нет, я с ними прямо там встретился… — он снял очки и потер переносицу.
— Ты был в школе? Чего тебя туда занесло? — Гермиона подобрала под себя ноги.
Люпин переводил взгляд с одного на другого. Он еще ощущал между ними деловую напряженность, но, по крайней мере, они не избегают друг друга, не сторонятся, разговаривают, пусть о работе, но разговаривают. Значит, все наладится, вернутся их теплые отношения, и крестный не будет опять один.
— Да, даже не знаю, как рассказать, — Гарри отложил очки на столик и устало прикрыл глаза. Судя по всему, он за ночь не сомкнул глаз. — В общем, какие-то небесные силы решили взять дело в свои руки…
— В смысле? — Гермиона подалась чуть вперед.
— Те четверо, что были в клетке в Малфой-Мэноре, сейчас в больнице, — к общему удивлению изрек крестный, с усмешкой глядя на лица Тедди и Гермионы. — Когда мы пришли за ними, мракоборцы как раз пытались потушить огонь внутри клетки.
— Огонь? — не поняла Гермиона. — Откуда?
— Мерлин его знает, — хотя Тедди видел по блеску глаз крестного, что тот предполагает, кем был этот Мерлин. — Мы проверили палочки всех присутствовавших на тот момент на территории поместья — никто не творил заклинания, которое подожгло землю внутри купола. Мы даже палочки самих оборотней проверили. Миссис Малфой предположила, что это сработало их Зимнее заклинание. Оказывается, она не любит снег, и зимой они греют почву на всей территории, чтобы снег таял.
— Зимнее заклинание не дает открытого пламени, — заметила Гермиона.
— Ну, мало ли… — пожал плечами Гарри, который, судя по его лицу, совсем не стремился узнать секрет вспыхнувшего огня. — В общем, все четверо с сильнейшими ожогами и отравлением сейчас в Мунго, пришлось целый отсек для них закрывать. А потом, когда мы вернулись в Министерство и заполняли протоколы и отчеты по происшествию — ведь Скорпиус попросил, чтобы их имя не фигурировало в открытых файлах… Пришло сообщение из Хогвартса, что брат и сестра Забини найдены в тяжелом состоянии в комнате, где их закрыли до утра.
— Тоже пламя? — испугалась Гермиона, сев прямо и покусывая нижнюю губу. Люпин же смотрел на крестного.
— Нет. Мы осмотрели их и пришли к выводу, что мальчик напал на сестру и избил ее до полусмерти в приступе ярости. А у самого Забини по всем видимым признакам шок после использования на нем Круцио…
— Мерлин, — Гермиона прикрыла рот ладонью, с ужасом глядя на друга. — Но почему никто не услышал? Не пришел на помощь?
— Никто и ничего не слышал… и самое интересное — у них не было палочек… — Гарри отставил чашку, допив весь кофе, что был в кофейнике. — И заклинание, которым была закрыта дверь, не было нарушено, вообще его не трогали с тех пор, как вечером профессор Фауст навестил пленников и принес еду.
— Домовые эльфы? Допросили их?
— Да, всех, поэтому до утра провозились. Их же там тьма… В общем, ничего…
— Гарри, ты же понимаешь, что… — начала Гермиона, но крестный поднялся.
— Мы сделали все, что смогли. Мы проверили всех подозреваемых. В рабочей версии записали, что это сделал их старший брат — за то, что они провалили операцию и сдали его…
— Бред, — помотала головой Гермиона, глядя на Гарри. — Мы должны найти тех, кто это сделал. Гарри, это же нарушение закона, нападение на беззащитных детей…
— Гермиона, эти дети без зазрения совести отдали мою дочь в лапы убийцам, — отрезал крестный, беря свою мантию со спинки дивана. — И не смотри на меня так. Мне их ни капли не жалко, потому что, если бы не Дамблдор с его гениальным планом ментальной связи и не Скорпиус Малфой, знающий каждую книгу в его поместье, то…
Он не договорил, развернулся к лестнице и вскоре скрылся на втором этаже. Сверху донесся его голос — видимо, он разговаривал с Альбусом.
Гермиона беспомощно посмотрела на Тедди, он ответил сочувствующей улыбкой. Люпин вполне понимал своего крестного, но поступил ли бы он так же на месте Гарри? Тедди был не уверен. Потому что никогда не был на месте крестного.
— Ладно, я пойду, — Тед поднялся. — Если вам нужна будет моя помощь…
— Иди, Тедди, ты и так постоянно тут, Мари, судя по ее словам, не очень-то рада этому, — Гермиона тоже встала и собрала посуду на столе.
Люпин кивнул и вскоре вошел в камин, зная, что дома его ждет чуть сердитая, но любимая Мари. Там все было намного проще, намного спокойнее. Не было таких проблем, не было сомнений.
Люпин с улыбкой кинул порох и вскоре исчез в языках изумрудного пламени.
- Предыдущая
- 124/202
- Следующая
