Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гарри Поттер и двойной капкан - Rulez - Страница 73
— Не надо, я не вынесу ее нотаций, — остановил его Гарри, поднимаясь с постели. — Я иду.
— Вот и молодец, — Рон хлопнул друга по плечу и улыбнулся. — Умираю с голода.
— А я вчера весь день не ел, — признался Гарри.
— Влюбился… — подколол его Рон.
— Хо-хо! — ответил Гарри и спустился за Роном в гостиную.
— Ну, вас долго еще ждать? — кинула Гермиона. — Вы что там делали — макияж наводили?
— Нет, тоску отгоняли, — отшутился Гарри.
Ребята дружною толпою ввалились в Большой Зал, где уже шел завтрак. Гарри машинально посмотрел на стол преподавателей, ища там Снэйпа. Но увидел Люпина, который улыбнулся, увидев юношу. Гарри поднял руку в знак приветствия, что не скрылось от глаз Малфоя.
— Смотрите, будущий министр магии приветствует нас, недостойных, — надменным голосом протянул Малфой.
— Про недостойных ты точно заметил, Малфой, — отозвался Гарри, садясь между Гермионой и Джинни.
— Ты снова будешь набирать для старого маразматика армию идиотов? — спросил Малфой.
— Нет, армию идиотов уже возглавляет Лорд Волдеморт, — ответил Гарри и гриффиндорцы покатились со смеху.
— Армия Лорда растет с каждой минутой, Поттер! Тебе бы стоило бояться последствий таких слов, — сказал Малфой. — Ах, да! Я забыл, что у тебя есть нужный человек, чтобы принять на себя смертельное проклятие, предназначенное для тебя, Поттер. Уизли слишком много — у тебя много шансов прожить еще несколько месяцев!
Гарри даже не успел сообразить, что он делает. Он вскочил, вынул палочку и, направив ее на Малфоя, проорал на весь зал: — "Manus Pactium!".
Малфоя выбросило с места, он пролетел метров пятнадцать и грохнулся со всего маху перед учительским столом. Гарри спокойно убрал палочку, и сел обратно, будто ничего не случилось. Стол Гриффиндора, равно, как и все остальные, замерли в ожидании того, как отреагируют учителя. Первым нашелся Дамблдор.
— Мистер Поттер, встаньте! — приказным тоном сказал директор.
Гарри встал, не глядя в его сторону.
— Пятьдесят очков с Гриффиндора и персонально для вас — останетесь после уроков, — сказал Дамблдор. — После урока я сообщу вам, что будете делать в качестве наказания. Мистер Филч, помогите мистеру Малфою пройти в больничное крыло.
Гарри сел, и, как ни в чем не бывало, стал завтракать.
— Гарри, что с тобой? — шепотом спросила Гермиона.
— Ничего, малфеныш обнаглел, — спокойно ответил Гарри, откусывая тост с джемом. — Если Дамблдор ничего не может с ним сделать, это сделаю я.
— Ты видел лицо Дамблдора? — спросила Гермиона.
— Нет, а что, он был недоволен тем, что я сделал? — съязвил Гарри.
— Это не смешно, Гарри, — покачала головой Гермиона.
— Я не собираюсь выслушивать твои проповеди, подруга, — протянул Гарри. — И не позволю малфенышу оскорблять память Билла и Перси. Или я должен был промолчать, Рон?
— Нет, но лучше бы это сделал я, — сказал Рон. — Я никогда не видел Дамблдора в таком состоянии.
— Я на него не смотрел, и не буду, — отрезал Гарри. — Идем?
— Надеюсь, ты не собираешься сорвать директору школы урок, Гарри? — обеспокоено спросила Гермиона.
— Если он не будет ко мне обращаться, нет, — процедил Гарри.
Шестой курс спустился в подземелья на три часа зелий. Гарри по привычке сел за парту, куда посадил его Снэйп, и где сейчас не хватало Малфоя. Через минуту в класс вошел Дамблдор и сел за стол Мастера зелий.
— Доброе утро, — поздоровался Дамблдор, но в ответ никто не сказал ни слова — Снэйп никогда не здоровался. — Кто может мне сказать, на чем вы закончили прошлый семестр?
Гермиона по привычке подняла руку.
— Да, Гермиона.
— Мы прошли противоядия третьего и второго уровней, профессор…, - не назвав фамилии, ответила Гермиона. Ей тоже было непривычно не видеть за столом Снэйпа.
— Отлично, — сказал Дамблдор. — Тогда перейдем к противоядиям первого уровня. Кто может назвать мне несколько зелий из этой группы и сказать, чем их составы отличаются от противоядий второго и третьего уровня?
Класс молчал, даже Гермиона не подняла руку. Все прекрасно понимали, что на этот вопрос должен ответить Гарри, но он делал вид, что ничего не слышит.
— Насколько мне известно, профессор Снэйп назначил себе ассистента, который не только был лучшим на шестом курсе, но еще и помогал готовить Северусу уроки, — спокойно сказал Дамблдор, пристально глядя на Гарри, отгородившегося мощным блоком от директора. — Что ж, видимо, мой вопрос останется лишь вопросом. Хорошо, тогда отвечу я. Зелья первого уровня — противоядия от ядов, не оставляющие следов; зелья восстановления здоровья и противоядия от смертельных ядов.
Гарри громко хмыкнул, на что весь класс обернулся.
— Мистер Поттер, вы хотели что-то сказать? — спросил Дамблдор, не отводя глаз от юноши. — Будьте любезны сказать это всему классу или впредь не прерывать меня, когда я говорю.
— Можно мне уйти с урока? — спросил Гарри без тени уважения в голосе и, не добавив положенное «сэр» или "профессор".
— Вы всегда так обращаетесь к учителям, мистер Поттер? — спросил Дамблдор.
— Можно мне уйти с урока, директор? — протянул Гарри.
— Вы плохо себя чувствуете, мистер Поттер? — поинтересовался Дамблдор.
— Гарри, не надо, — прошептала Гермиона сзади.
— Нет, просто мне не интересно…, сэр, — ответил Гарри, не поднимая глаз.
— По этой причине я не могу вам разрешить уйти, мистер Поттер, — спокойно ответил Дамблдор. — И я прошу вас меня не прерывать, если только я не задал вам вопрос.
— Вы не полностью назвали группу противоядий первого уровня, директор, — продолжал Гарри, — ваших знаний недостаточно, чтобы мне было бы интересно слушать вас дальше.
— Десять баллов с Гриффиндора, мистер Поттер, — сказал Дамблдор. — Тогда, может быть, вы нам скажете, что я упустил? Я задал этот вопрос, но вы не захотели на него ответить.
Гарри поднял голову и нагло посмотрел в голубые глаза директора.
— В первую группу входят: противоядия от ядов, не оставляющих следов; зелья восстановления здоровья; зелья для восстановления магической энергии; противоядия от смертельных ядов быстрого и медленного действия. От группы третьего и второго уровня их составы отличаются тем, что практически неотличимы от ядов, в них лишь не добавляют активные компоненты, делающие противоядие ядом, — отчеканил Гарри с ухмылкой на лице. — Не хотите вернуть мне те десять баллов, которые только что отобрали, директор? Или вы не знаете, правильно ли я ответил на вопрос?
Гарри услышал, как Гермиона тяжело вздохнула за его спиной.
— Мистер Поттер, — спокойно сказал Дамблдор. — Ваши знания предмета поражают, но за вашу дерзость вы будете оставаться после уроков всю неделю.
— Всего-то? — хмыкнул Гарри. — За такое, Мастер Снэйп потребовал у вас моего исключения из школы!
— Я уверен, что именно такое вы бы не сказали профессору Снэйпу, если бы он был бы сейчас на моем месте, — ответил Дамблдор, и по его голосу было заметно, что он сдерживается из последних сил. — И я повторяю, чтобы вы не прерывали меня, когда я говорю, мистер Поттер.
— Гарри, я умоляю тебя, не надо! — шептала Гермиона сзади, хватая Гарри за рукав.
— Итак, сегодня я порошу приготовить вас зелье для восстановления здоровья, — продолжил Дамблдор. — Все необходимое — на доске и в шкафу, приступайте.
Класс начал работать, а Гарри даже не сдвинулся с места. Дамблдор делал вид, что не замечает, что Гарри ничего не делает. Директор подходил к ученикам и поправлял, если они что-то делали неверно. За полчаса до конца урока Дамблдор все-таки подошел к Гарри.
— Мистер Поттер, почему вы ничего не делаете? — тихо спросил Дамблдор.
— Мне хватит того, что я слышал в начале урока, сэр, — ответил Гарри.
— Гарри, я не понимаю, чего ты добиваешься? — спросил Дамблдор. — Ты хочешь провалить год учебы? У тебя такие высокие оценки за первый семестр, а своим поведением ты только все погубишь.
— Мои загубленные оценки не идут ни в какое сравнение с тем, что сделали вы, директор! — Гарри наоборот говорил достаточно громко.
- Предыдущая
- 73/185
- Следующая