Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неуловимая невеста - Кинг Валери - Страница 12
– Вы очень красивы, – прошептал он, его слова были еле слышны сквозь непрестанный рокот колес, неотступно катящих вперед, и топот лошадей, ступающих по снежной корке. – Но действительно ли вы мисс Редмир? Только правду!
Джулиан чувствовала, как сердце ее тянется к сидящему рядом с ней мужчине.
– Пожалуй, настало время сознаться, – ответила она шепотом, принимая его игру. – Вы были правы, спросив меня, кто я, потому что я вовсе не Джулиан Редмир.
– Нет? – спросил он, опять целуя ее пальцы, только на этот раз так медленно, что она почти забыла, что хотела сказать дальше. – Тогда кто же вы? – побуждал он ее к признанию, в то время как его губы нежно скользили по каждому ее пальцу.
Она судорожно вздохнула и продолжала:
– Я актриса, разумеется. Как только я познакомилась с вами, я поняла, что если буду достаточно умна, то сумею уговорить вас взять меня в Лондон. Именно это я и сделала, и вот мы едем.
– Да, мы едем, – сказал он, его серые глаза разглядывали ее с почти злым выражением, а губы томно поцеловали ее мизинец, и не один раз, а трижды.
– О, Боже, – едва слышно проговорила она.
– Будь я состоятельным человеком, – добавил он шепотом, – я бы помог вам стать очень знаменитой актрисой.
– Помогли бы? – спросила она, не вникая в смысл тихих слов, а совершенно растворяясь в ощущении его теплых губ на своих пальцах.
– Конечно. Я заставил бы весь Лондон поклоняться вам, а потом, возможно, отвез бы вас в Европу, в Париж, в Рим, чтобы тамошняя публика могла восхищаться вашей красотой и вашим искусством.
Ей снова пришлось преодолеть волнение, перехватившее дыхание. Все, что они говорили, было полной нелепостью, но звук его глубокого голоса, не поднимавшегося выше шепота, и вместе с тем и ласка его губ на ее пальцах настолько загипнотизировали ее, что она ответила, не задумываясь:
– Я поеду с вами куда угодно, мистер Фитцпейн. Куда угодно.
Но ее слова почему-то разрушили очарование. Мистер Фитцпейн прервал свои поцелуи, и Джулиан осознала, что она только что сказала. Она тут же опомнилась и добавила:
– То есть, если бы я была актрисой.
– Вы хотите сказать, что вы не актриса?
– Увы, – ответила она. – Я сожалею, что наговорила вам столько глупостей, но я действительно мисс Редмир, а что касается сцены, моя подруга Лиззи сказала бы, что у меня вовсе нет к этому способностей. Мы пытались поставить несколько пьес главным образом во время долгих зимних месяцев, но, какую бы роль я не пыталась сыграть, преуспевала лишь в том, что вызывала общий смех до упаду.
Он прекратил целовать ей пальцы и, взяв ее руку, крепко прижал к своей щеке. Несмотря на то, что в карете было холодно, щека была очень теплой.
– Я хотел бы узнать еще кое-что, – глаза его слегка сузились. – Когда я высказал свое мнение, что Карлтон совсем не желает этой свадьбы, вам было очень грустно. Почему? Или вы питали в отношении него ложные надежды лишь потому, что однажды получили от него письмо?
Джулиан снова откинула голову на подушки, повернувшись так, чтобы можно было по-прежнему смотреть ему в глаза, размышляя, как лучше ответить.
Он все еще прижимал ее руку к своей щеке, и ей захотелось хотя бы на короткий миг склониться к нему и положить голову ему на плечо, прижавшись к его толстому шерстяному пальто. Она даже подумала, как они хорошо будут смотреться рядом.
Омывающее ее тепло и эти мысли заставили Джулиан отвести глаза. Она понимала, что ее слишком тянет к мужчине, совершенно ей чужому, и ей необходимо преодолеть это влечение, которое так быстро овладело не только ее чувствами, но и рассудком. Они еще и пяти миль не отъехали от «Эйнджел Инн», а она уже не могла думать ни о чем другом, кроме того, как бы вновь оказаться в ласковых объятиях мистера Фитцпейна.
С большим трудом она отогнала эти тревожные мысли и задумалась, какой ответ ей следует дать на его не совсем деликатный вопрос. Питала ли она ложные надежды в отношении Карлтона?
Наконец она ответила:
– Все это время я думала, что это несчастливое предзнаменование, что Карлтон нашел уместным написать мне только одно письмо, но оно настолько понравилось мне, что у меня действительно появились надежды. Как вы, возможно, знаете, у него довольно сбивчивая манера выражать свои взгляды, которые, признаюсь вам, не так уж отличаются от моих собственных. Я была очарована нарисованной им картиной жизни, которую он желал бы создать со своей женой, его вполне понятной мне любовью к приключениям, его желанием посетить далекие и экзотические страны: колонии, Персию, мыс Доброй Надежды, даже Китай. Мне казалось, что он отгадал мои сокровенные мысли и мечты и описал их на бумаге.
Он прервал ее с какой-то странной настойчивостью:
– Любопытно узнать, Джулиан, а вы написали ему об этом хотя бы в одном из своих писем?
– Нет, – ответила она. – Вскоре после этого я получила письмо от моей подруги Лиззи, которая сочла нужным довести до моего сведения, что у Карлтона, как она слышала, есть любовница.
Тяжелое молчание повисло в воздухе.
– Понятно, – сказал он после долгой паузы.
– Я хотела написать ему, но меня так огорчили известия от Лиззи, что я не знала, как быть.
– Опять поверили слухам, Джилли? Я начинаю думать, что это ваш порок. Лиззи – сплетница?
– Напротив. Она никогда не верит слухам.
– Тогда зачем бы ей пересказывать вам эту басню?
– В своем письме она писала, что слышала о его любовнице от леди Хертфорд.
– Леди Хертфорд? – воскликнул он изумленно.
Джулиан почувствовала, что удивление его неподдельно и очень велико.
– Вы ее знаете?
– Да, конечно. Она порядочная женщина. Я не могу понять, что заставило ее говорить явную неправду.
– Мистер Фитцпейн, а может, это ваша преданность Карлтону не позволяет вам судить о нем трезво? Может, вы знаете его не так хорошо, как думаете.
На его губах мелькнула необъяснимая улыбка, но она придала его лицу такое обаяние, что у Джулиан вновь сердце начало таять.
– Я знаю его лучше, чем вы можете себе представить. Мы друзья с детства. В самом деле, с колыбели, я думаю. – И прежде чем она успела спросить, как давно дружны их матери, он добавил: – Скажу только, что Карлтон поступил, как глупец, не написав вам больше ни одного письма. Но его письмо понравилось вам, верно? – спросил он, заглядывая ей в глаза и слегка придвигаясь.
– Очень, – ответила она тихо.
– Ему следовало лучше позаботиться о вашем сердце и ваших чувствах, Джилли.
– Да, – прошептала она, когда его губы скользнули по ее щеке.
– Я не могу поцеловать вас, – прошептал он в ответ. – Я не сделаю этого, хотя именно этого хочу сильнее всего на свете.
Джулиан почувствовала, что слезы жгут ей глаза.
– Пожалуйста, – вдруг сказала она, удивленная собственным бесстыдством.
Он замер, словно ее мольба парализовала его. Она даже не слышала его дыхания.
После долгой, напряженной минуты он сказал хрипло:
– Простите, Джулиан.
Она не сознавала, что побудило ее, может быть, слезы, застилавшие глаза, но она уткнулась головой ему в плечо, именно так, как ей хотелось недавно. Ухватившись за толстый воротник его пальто, она притянула его к себе.
На мгновение он снова замер, ошеломленный. Наконец он вздохнул и крепко обнял ее. Она не совсем расслышала, что именно он прошептал ей в волосы, но это было очень похоже на слова: «Что мне с вами делать?»
- Предыдущая
- 12/55
- Следующая