Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна пещерного человека - Кэри Мэри Вирджиния - Страница 6
Миссис Коллинвуд с удовольствием вспомнила о своем первом муже, занимавшемся страхованием, и о втором, который редактировал фильмы, и, конечно же, о любимом Чарли. Он работал ветеринаром.
– Я их всех любила, – рассказывала миссис Коллинвуд. – Но они все умерли. Так печально. И я переехала сюда вести дела Фонда. Сначала я очень боялась ученых. Такие строгие и постоянно о чем– то думают. Но стоило мне с ними поближе познакомиться, и я поняла, что они совсем не отличаются от остальных людей. Милый доктор Терреано всегда говорит о том, что люди жестокие, а сам и мухи не обидит. Доктор Брэндон, наоборот, утверждает, что мы не жестоки, а у самого нрав – не дай Бог! Элеонор, ему не следует столько времени проводить с твоим дядей Ньютом. Его это расстраивает.
– Я знаю, – кротко сказала Элеонор.
Миссис Коллинвуд ушла, и в разговор вступил молодой человек, который мыл стекла, время, от времени окуная щетку в ведро с водой.
– Проводишь десятидолларовую экскурсию?
Элеонор обиженно взглянула на него, но все же представила.
– Это Фрэнк. Фрэнк ди Стефано. Он вроде меня.
Юноша улыбнулся.
– Привет. Рад познакомиться. Элли, извини за вчерашний вечер. Я так устал, что,… В общем, было уже поздно, и я подумал, что ты меня не ждешь.
– Не важно, – сказала Элеонор и повела мальчиков через библиотеку, находившуюся за гостиной, к дальней двери.
Конюшня была ярдах в пятидесяти от дома. Элеонор шагала, не говоря ни слова, однако стоило ей оказаться рядом с Блейз, любимицей доктора Биркенштейна, настроение у нее изменилось: она вновь повеселела.
Она гладила лошадь и разговаривала с ней, а потом, положив четыре яблок на перегородку стойла, с гордостью показала, как Блейз считает.
– Сколько? – спросила Элеонор.
Лошадь ударила копытом четыре раза.
– Правильно!
Элеонор захлопала в ладоши и отдала яблоки лошади.
Мальчики оставили Элеонор в конюшне, а сами отправились в город перекусить. Народа на улицах было – не протолкнуться, и им пришлось ждать чуть ли не час, прежде чем они получили свои гамбургеры в кафе «Ленивая Дейз».
Поев, мальчики прошлись по городу, наблюдая за толпами людей, подмечая приготовления владельцев магазинов к завтрашнему празднику открытия пещеры. Некоторые витрины были украшены изображениями пещерного человека в звериной шкуре и с дубинкой в руках.
На одной такой картинке пещерный человек тащил за волосы восхитительную пещерную женщину. Несколько витрин были украшены красными, синими и белыми флажками. В небольшом парке шли последние приготовления. Женщины развешивали на ветках бумажные фонари, а мужчины красили в белый цвет старую облезлую эстраду. Продавец мороженого бойко торговал с фургончика, припарковав его рядом со старой железнодорожной станцией.
Осмотрев все, мальчики вернулись на луг перед домом Ньюта Макафи. Там царили волнение и суматоха.
Высокий мужчина в выцветшей робе складывал инструменты в фургон, бормоча себе под нос:
– Неправильно. Все неправильно. Они еще пожалеют. Вот увидите.
Мальчики подошли поближе. Они увидели в фургоне встроенные шкафчики, крошечную газовую плиту и очень маленький холодильник. Здесь же стояла аккуратно заправленная кровать, и мальчики сделали вывод, что потрепанная личность живет в фургоне.
Мужчина сердито взглянул на них.
– Вам бы это вряд ли понравилось! – заявил он.
Неожиданно послышался возмущенный вопль.
– Кретин!
Кричал Джеймс Брэндон, который стоял перед деревянным строением без окон, расположенным на склоне холма.
– Убирайся отсюда, – орал Ньют Макафи, стоя у входа в свой музей.
В руках он держал ружье.
Брэндон, сжимая кулаки, повернулся к нему спиной.
– Тебя надо было бы давно посадить в клетку! – сказал он Макафи. – Эти кости твои не больше, чем дождь и солнце. Да как ты смел поставить тут свою дурацкую загородку!
– Здесь частное владение, – стоял на своем Макафи. – Убирайся, а если хочешь посмотреть на пещерного человека, приходи завтра и плати пять долларов, как все!
Брэндон подавил рванувшийся у него из горла крик и пошел прочь.
Макафи улыбнулся.
– Не сошлись мнениями, – сказал он мальчикам.
– Все неправильно! – бурчал владелец фургона.
– Ладно, никто тебя не спрашивает, правильно или неправильно, – огрызнулся Макафи. – Не твое дело. Эй, ребята, а вы не хотите зайти и взглянуть на моего пещерного человека. Заодно посмотрите мой музей.
Он вошел в дом, и Три Сыщика с волнением последовали за ним. Едва переступив порог, они застыли на месте, пооткрывав от изумления рты.
Ньют Макафи развесил на стенах огромные фотографии костей и черепа. Между ними размещались гуда более привлекательные и привычные глазу пейзажи, сделанные в цвете. Горячие источники в Лассене, водопады в Йоселиме, прибой возле Бич-Сюр.
На столах в центре комнаты расположились виды Калифорнии в разные геологические периоды. Один изображал ледник, покрывающий весь штат. На другом лед уже отступил, оставив за собой глубокие ущелья и много озер. Здесь было и индейское стойбище с маленькими фигурками полуобнаженных людей, которые жались поближе к кострам и разными способами готовили кукурузу. Была также сцена схватки доисторического человека с гигантскими мамонтами.
– Правда, здорово? – спросил Макафи. – Но это мелочи. Главное не здесь.
Четыре ступени напротив входа вели на небольшую платформу, с которой открывался вход в освещенную пещеру.
Юпитер, Пит и Боб пересекли музей и, поднявшись по ступенькам, заглянули в пещеру, где увидели останки древнего человека.
Юпитер коротко вздохнул, а Боб вздрогнул.
Перед ними лежал неполный скелет человека. Сохранилась большая часть черепа отвратительного коричневого цвета с пустыми глазницами и оскаленной верхней челюстью. Нижней – не было. Несколько ребер выступали из– под земли, а дальше лежала часть таза и кости ног. Косточки одной рук возле входа в пещеру словно тянулись за чем– то.
Макафи включил лампы на потолке, и рядом с черепом вспыхнули искусственный костер. По другую сторону лежало свернутое одеяло и стояла плетеная корзина в индейском стиле.
Мальчикам стало понятно возмущение Брэндона. Оформление – глупее не придумать. Но гораздо хуже было то, что повсюду остались следы. Тот, кто прокладывал освещение и устанавливал костер, затоптал все вокруг.
– Я еще хотел положить пару мокасин, где у него ноги, – сказал Макафи. – Будто он сбросил их, ложась спать. Но потом решил, что это чересчур.
Боб хмыкнул.
– Наверное, он тогда не носил мокасин? Может быть, вообще ничего не носил, а? – спросил Макафи.
Мальчики промолчали и направились к выходу мимо витрины, в которой были положены цепочки для ключей и маленькие пластмассовые человечки. «Апельсиновая Роща, колыбель человечества» стояло на всех приготовленных для продажи сувенирах.
– Ну, вот и посмотрели, – сказал Макафи, выключая свет и запирая дверь. – Джон Цыган посторожит тут сегодня ночью, чтобы никто сюда не забрался и ничего не испортил.
– Джон Цыган? – удивился Юпитер.
Макафи кивком головы показал на уже знакомого им худощавого человека, который сидел в фургоне на кровати.
– Это он. Мы зовем его Джон Цыган, потому что он живет в фургоне вместо того, чтобы завести себе нормальный дом.
Макафи зашагал к себе, и Джон Цыган вылез из фургона.
– О’кей. Раз он хочет, чтобы я присматривал, буду присматривать. Но вряд ли мертвецу это по нраву. Мне бы точно не понравилось, если бы приходили и смотрели на мои кости.
– Он не узнает, – успокоил его Пит. – Он ведь мертвый, правильно? Мертвые не знают, когда на них смотрят.
– Ты уверен? – спросил Джон Цыган.
6. Ночной переполохВечером мальчики съели по гамбургеру в кафе «Ленивая Дейз» и мороженое, которое купили в фургончике возле станции. Потом они вернулись на чердак и долго лежали, глядя в окно, как садится солнце и на небо поднимается луна. Похолодало. Сквозь повисшие над лугом клочья тумана поблескивали звезды. В конце концов, они задремали в своих спальных мешках.
- Предыдущая
- 6/23
- Следующая