Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна расколотого шлема - Диксон Франклин У. - Страница 19
Мотоциклист делал вид, что он не замечает садящихся в машину ребят. По скоростной автостраде они добрались до мотеля, расположенного в прекрасном сосновом лесу. Машину они поставили на поляне так, чтобы ее не видно было из гостиницы.
Ребята нашли комнату № 29-Б, в которой должен был находиться Сэм Рэдли. Дверь им открыл светловолосый улыбающийся мужчина. Его познакомили с Эваном, и Сэм доложил обстановку.
— Похоже, сейчас они спят, возможно, придется долго ждать. Включайте аппарат и слушайте. Я буду находиться снаружи и следить за подъездной дорогой.
— Прекрасно,— сказал Фрэнк. Он надел наушники прослушивающего устройства. Сэм тихо вышел из комнаты.
До самой ночи в соседней комнате не было произнесено ни слова, пока вдруг не зазвонил телефон.
— Да? — ответил один из мужчин. Послушав с минуту, он расстроенно хмыкнул: — Черт, не повезло, я надеюсь, что они далеко не уйдут,— и повесил трубку.
— Это был Митч. Ребята Харди и их приятель уехали, он не смог следовать за ними, так как его мотоцикл отказал.
— Плохо,— сказал человек, у которого был явный греческий акцент, видимо, Димитри.— Они поехали на машине старика?
— Да.
— Тогда они вернутся.
Опять наступила тишина, но через несколько минут грек продолжил:
— Хорошо, что тебе удалось забрать фильм. Твистер просто выходит из себя,— он хочет получить премию, а потом скрыться на время. Я его не осуждаю, слишком большое напряжение. После того как отправим следующий груз в Грецию, на время исчезнем.
— Да,— ответил Коль.— Не стоит рисковать. А что случилось с парнем?
— Он удрал в Нью-Йорк, но Твистер нашел его.
— Лучше будет, если мы позвоним ему и расскажем о Хэчте,— опять послышался голос Коля.
Они набрали номер, и Димитри попросил к телефону Герролда.
Фрэнк в крайнем волнении слушал их: оказалось, что банда все знала об антикварном магазине в Нью-Йорке, и, если сейчас скажут об этом Герролду, он сразу доберется до «Старинных вещей»!
Но им опять повезло,— Герролда не было на месте, и грек повесил трубку со словами: «Придется нам подождать, пока не вернемся в Нью-Йорк».
— Фильм у Коля! — повернувшись к ребятам, прошептал Фрэнк.— Теперь мы можем арестовать его за воровство!
Джо согласился и тут же позвонил в полицию, тихим голосом он объяснил причину вызова, а Фрэнк пересказал ему и Эвану весь разговор соседей. Едва он кончил говорить, как в номере рядом опять зазвонил телефон.
— Алло! — ответил Коль. После недолгого молчания он выругался и сказал только одно слово: «Невозможно!» Потом наступила минутная тишина, хлопнула дверь и раздались тяжелые шаги.
— Они удирают! Телефонист отеля, видимо, их предупредил! — закричал Фрэнк.
Когда ребята выбежали из комнаты, преступников уже и след простыл. Сбив детектива с ног, Димитри пролетел мимо стойки администратора и побежал дальше к дороге. Коль устремился к лесу. Джо и Эван бросились за ним, пока Фрэнк помогал Сэму встать на ноги. Они тоже побежали вдогонку, когда на дороге, ведущей к мотелю, показались мчавшиеся полицейские машины. Из одной прыгнул офицер и приказал им остановиться. К тому моменту, когда у них проверили документы, грек уже исчез!
А в это время Джо и Эван мчались через лес за Колем. Внезапно они оказались перед металлической решеткой, за ней, невдалеке, проходила скоростная магистраль, по которой машины неслись сплошным потоком.
— Если Коль перелез через решетку, то его уже подобрала первая же машина,— сказал Эван.
— Сомневаюсь, что кто-то остановится ради него,— скептически отнесся Джо к такому предположению.— Остановка при такой скорости может вызвать аварию.
В это время к решетке подбежали Фрэнк, Рэдли и полицейский.
— Полагаю, что второй тоже удрал,— сказал полицейский, выслушав описание внешности Коля, и уехал. Ребята пошли обратно и вскоре опять оказались в лесу. Вдруг Джо прошептал:
— Старайтесь не шуметь. Мне кажется, что Коль где-то здесь в лесу. Давайте немного подождем.
Все застыли, прислушиваясь к малейшему шороху. Минуты уходили, прошло четверть часа, еще, еще… Джо уже был готов бросить свою затею, когда услышал легкое шуршание прямо у себя над головой. Что-то слегка задело его щеку. Он протянул руку и поймал конец тонкой веревки, послышался шум, кто-то спрыгнул на землю, покрытую мхом, почти рядом с ним.
С диким криком Джо метнулся в сторону темной фигуры. Коль! Эван прыгнул с другой стороны. Все трое покатились по земле. Наконец ребята зажали руки Коля, и тут появился свет и послышался голос Фрэнка:
— Джо, Эван, где вы?
— Мы здесь!
Вскоре в ярких лучах фонарей все увидели распростертого на земле Коля. Фрэнка сопровождали полицейские, которые уже допросили телефониста и проверили вещи преступников.
Коля обыскали и нашли в кармане коробку с фильмом. Ему надели наручники и увели к машине.
Через полчаса все встретились в полицейском участке, где Сэм Рэдли предъявил Колю обвинение в краже фильма. Он пообещал отослать пленку Джеффу Рикеру, после того как полиция ее вернет. Коль молчал.
Наконец ребята вернулись в дом Бастера Баклса. Фрэнк позвонил домой. Ответила мама и сказала, что отец улетел в Нью-Йорк, остановился в такой-то гостинице. Джо позвонил в Нью-Йорк.
Мистер Харди поздравил трех сыщиков с успехом и сказал, что все еще занимается бандой Герролда и надеется собрать достаточно доказательств для его ареста раньше, чем он исчезнет.
— И мы этим заняты, папа. Нам надо лететь в Нью-Йорк. Мог бы ты заказать нам билеты по твоей кредитной карточке?
— Конечно. Я тебе перезвоню и скажу, на какой рейс будут билеты.
Билеты были заказаны на утро следующего дня. После завтрака ребята вызвали такси и попрощались с Бастером, который был так расстроен, что не хотел отпускать их.
— С вами, ребята, я чувствую себя молодым и участвую во всех ваших тайнах,— говорил Бастер, пожимая всем руки на прощание.— Постарайтесь посетить меня, если опять попадете на запад,— просил он.
По дороге в аэропорт они заехали в лабораторию, чтобы забрать увеличенные снимки и пленку, спрятали все в дорожную сумку. Они добрались до аэропорта всего за минуту до окончания посадки.
Прилетев в аэропорт Кеннеди, они сразу отправились в гостиницу, где остановился отец. Какое счастливое воссоединение! За обедом говорили о происшедшем. После обеда в справочнике нашли адреса двух магазинов «Салон антиквариата» — в Бронксе и в Манхэттене, на Третьей авеню, недалеко от 60-й улицы.
На следующее утро мистер Харди занялся своими делами, Фрэнк и Эван поехали в Бронкс, а Джо — в магазин на Третью авеню.
Магазин был полон различных предметов искусства, старинных статуэток, ваз и восточного антиквариата. Джо сказал хозяину, что они ищут копья и шлемы.
— Постановка в школьном театре?
— Возможно.
— Хорошо, идите за мной,— и мужчина повел Джо в заднюю комнату, где лежала целая куча самых разных вещей.
— Смотрите здесь, если что-нибудь найдете, то принесите ко мне.
Здесь было много всего: копья, театральные костюмы, но ни одного шлема. Джо увидел большой швейцарский колокольчик, такой, как вешают на шею коровам, которые в октябре спускаются с Альп. Он вспомнил, что где-то читал об этом. С любопытством поднял его и увидел под ним АНТИЧНЫЙ ШЛЕМ! Джо осмотрел его внутри и снаружи. Сзади на нем была трещина, как будто кто-то ударил тяжелым молотом. А сверху над носовой планкой шла таинственная надпись.
Дрожащими руками Джо вытащил фотографию разбитого шлема и сравнил его с тем, что был перед ним. Исчезли всякие сомнения. Это трофей, который они искали!
Стараясь скрыть свою радость, он взял шлем и прошел в первую комнату к хозяину.
— Что-нибудь попалось? — спросил тот.
— Похоже, что нашел.
— Я рад,— улыбнулся хозяин.— Можно снизить вам цену, ведь вы студент. Всего двадцать пять долларов.
Вынув деньги из бумажника, Джо передал их продавцу. Он выписал квитанцию, завернул шлем и вручил его Джо.
- Предыдущая
- 19/25
- Следующая