Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна расколотого шлема - Диксон Франклин У. - Страница 9
ТАИНСТВЕННЫЙ КРАСНЫЙ АВТОМОБИЛЬ
Так как догадка Чета оказалась правильной, он просто сиял от гордости, когда Фрэнк спросил хозяина ресторана, был ли этот человек греком.
— Да,— улыбаясь, сказал мистер Колоурис,— у него были в руках четки. Нитка, на которой были нанизаны бусины, лопнула, и он старался ее связать, пока остывал его суп. А кроме того, я видел греческий паспорт, торчавший из кармана его рубашки.
Эван полез в карман и вытащил свой голубой паспорт.
— Такой, как этот? — спросил он.
— Да, точно такой же!
— Мистер Колоурис, вы можете что-нибудь еще нам о нем рассказать?
Полная жена хозяина, которая прислушивалась к их разговору, вспомнила, что видела его машину. Она была маленькая, иностранная, красного цвета, с белой полоской.
— Может это помочь вам?
— Да, конечно,— сказал Эван с волнением,— эф ар исто.
— Паракало.
— О чем вы говорите? — спросил Чет.
— Да ни о чем,— засмеялся Эван.— Мы просто сказали «спасибо» и «пожалуйста». Похоже, что вам, ребятки, надо было бы поучить греческий.
Они спросили хозяйку, не запомнила ли она номера машины.
— К сожалению, нет.
Когда ребята направились к выходу, Чет шепотом спросил Звана, как сказать «спасибо».
— Эфаристо, это звучит, как Ф. Харри Стоу.
— Думаю, у меня получится,— объявил Чет, у дверей повернулся и, весело помахав хозяевам, произнес:
— Харри Ф. Стоу!
Колоурис посмотрел с удивлением, братья засмеялись, а Чет понял свою ошибку.
— Ф. Харри Стоу,— поправился он.
— Паракало,— улыбнулся мистер Колоурис.— Вы сможете хорошо говорить по-гречески.
Ребята поехали в сторону лагеря, и вот тут-то Фрэнк напомнил всем, как в день их приезда мимо них пронеслась небольшая красная машина.
— Уверен, что это именно та, за рулем которой сидел тот самый грек.
— Думаешь, это он рассыпал бусинки от четок на переднем сиденье нашей машины? — спросил Чет.
— Думаю, да, но с ним наверняка был еще Киттен Коль, потому что никто не смог бы открыть замок.
— Да, опасная парочка, надо быть осторожными,— сказал Джо.
На следующий день Фрэнк из телефонной будки попытался опять дозвониться в Актерское общество, на этот раз ему повезло. Как выяснилось, Бастер Баклс жил в окрестностях Лос-Анджелеса и номер его телефона был 748-2948. В одну минуту он открыл дверь кабины и быстро перебежал в другую. Теперь Фрэнк позвонил в Калифорнию, пользуясь номером кредитной карточки своей семьи. На другом конце автоответчик объявил, что номер телефона Баклса временно отключен.
— Черт возьми,— буркнул Фрэнк, выходя из будки, и рассказал ребятам о результатах своего звонка.
— Ты не думаешь, что старик мог умереть? — спросил Джо.
— Нет, не думаю, тогда мне об этом сообщили бы в Актерском обществе.
— Знаю, что надо делать,— воскликнул Джо.— Давайте обратимся к Рене Бартлетт.
— Ты имеешь в виду голливудскую фельетонистку? — спросил Чет.
— Конечно, она знает все об актерах.
— Стоит попробовать,— согласился Фрэнк и опять вошел в телефонную будку. Прошло много времени, прежде чем ему удалось соединиться с ее офисом в Голливуде и поговорить с ее секретаршей. Она была приветлива, но попросила его изложить свою просьбу письменно, так как мисс Бартлетт очень занята.
— Но у нас очень срочное дело! — просил Фрэнк и рассказал о своих звонках в Актерское общество и о том, что у Баклса отключен телефон.
— Хорошо,— наконец согласилась секретарша,— подождите, я посмотрю, чем могу помочь вам.
Через несколько секунд в трубке раздался голос:
— Рена Бартлетт у телефона.
Фрэнк представился фельетонистке и рассказал ей о своих проблемах, об утерянной копии «Славы Персии» и о поисках похищенного шлема.
— Интересная история,— сказала Бартлетт,— все это я могу использовать в своем телевизионном шоу.
— Но, мисс Бартлетт,— говорил Фрэнк,— это секретное дело. Мы держим наши поиски в тайне, мы совсем не хотим, чтобы о шлеме узнали во всем мире!
На другом конце наступила тишина, потом Рена Бартлетт сказала:
— Тогда вы должны обещать, что о результатах я узнаю первой!
— Ну конечно, если мы его найдем, то вы получите исключительно интересный материал.
— Договорились! Теперь что касается Бастера Баклса: он путешествует вместе со своей собакой где-то на юго-западе. Последнее известие о нем я получила из Санта-Фе, штат Нью-Мексико, он был в горах Сангре де Кристо. Насколько я знаю, он все еще там. Хотела бы я видеть его вместе с его собакой в своей передаче. И вас тоже. Да, повторите еще раз ваше имя?
— Фрэнк Харди, но прошу вас, никаких упоминаний, пока мы не завершим наше расследование.
— Не волнуйтесь. Можете на меня положиться.
Поблагодарив ее, Фрэнк повесил трубку. Когда остальные услышали пересказ разговора, то Джо обрадованно предложил слетать в Нью-Мексико.
— А как же наши занятия? — спросил Чет.
— Посмотрим, может быть, удастся договориться,— сказал Фрэнк,— а сейчас пошли на лекцию, она начинается через пять минут.
Они направились в зал, где Джефф показывал эпизоды, отснятые ребятами в цвете. Было ясно, что даже после нескольких лекций студенты стали работать значительно лучше. Фильм, снятый Эваном, приводили в пример, всех веселили шутки Чета… После того как были показаны работы остальных студентов, Джефф объявил об окончании занятий.
— А наши с Фрэнком работы? — спросил Джо.
— На пленке ничего нет.
— Что?
— Извините, но пленка чиста.
Хохот и насмешки встретили это сообщение, особенно громко радовались друзья Саффела. Фрэнк и Джо были совершенно ошеломлены. Если бы это произошло с одним из них, это можно было бы как-то объяснить, но у обоих сразу?
— Может, пленка была с дефектом? — предположил Фрэнк, когда они торопливо вернулись в свою комнату.
— Но ведь я пользовался точно такой же,— сказал Чет.
Ребята бросились к стенному шкафу, в котором они оставили камеры, открыли их и стали рассматривать механизм.
— Посмотрите, похоже, что кто-то забрызгал краской линзы ваших камер. Они абсолютно слепые! — закричал Эван.
— Все, камеры полностью испорчены! — возмущался Фрэнк.— И я клянусь, что это сделал Саффел! В то время, как он обшаривал нашу комнату!
— А как моя камера и Чета? — спросил Эван.— Их он тоже испортил?
— Совсем не обязательно. Он не переваривает только меня и Джо,— ответил Фрэнк.— Пошли, найдем его!
Однако Саффела в комнате не было, один из его соседей Рон Кеннели сказал, что он уехал на своей машине всего несколько минут назад.
— Куда он поехал? — спросил Джо.
Рон откинулся на своем кресле и засмеялся:
— А почему это тебя интересует, ведь вы с Леоном не такие уж близкие друзья?
— Правильно, и если это такой уж большой секрет, Рон, можешь нам не говорить. Мы просто хотели ему кое-что передать.
— Ну хорошо, в этом случае я вам скажу: он что-то говорил о водопадах.
— Спасибо,—сказал Фрэнк и повернулся, чтобы уйти, но Рон спросил, что же они хотели передать Леону.
— Хорошенько дать ему в нос! — сказал Джо.
Ребята поторопились к машине, и Джо погнал ее по дороге к Серебряным водопадам. Он затормозил у водопадов и медленно въехал на стоянку.
— Вот его машина,— закричал Эван.
Она стояла в дальнем углу площадки, рядом с красной иностранной машиной с белой полосой. На переднем сиденье были двое. Как только Джо подъехал поближе, из машины выскочил один из них. Это был Леон Саффел! Красная машина рванула с места, оставляя за собой клубы пыли, так что разглядеть ее номер так и не удалось! Леон побежал к своей машине, но Харди и ребята преградили ему дорогу.
— Не спеши, Леон,— сказал Фрэнк.
— Что вам надо? — со злостью и страхом спросил Леон.
— Зачем ты испортил линзы наших камер?
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Ты залез к нам в комнату и замазал краской линзы наших камер! — настаивал Фрэнк, но Леон также горячо продолжал это отрицать.
- Предыдущая
- 9/25
- Следующая