Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зов Первого Всадника - Бритен Кристен - Страница 137
Вот он, этот момент! От понимания того, что происходит, девушке стало не по себе. Она подняла повыше лампу, но ее света не хватало, чтобы разогнать тьму в дальнем углу.
Кариган хотела войти в комнату, но за спиной стоял Фастион и смотрел ей через плечо.
— Ожившие воспоминания? — произнес он.
Точно, именно так он и спросил в тот раз — у Кариган было чувство, будто она вторично попала в свой же сон. Все, вроде, и помнишь, но как-то по-другому: немного иной угол зрения, чуть измененный тембр голоса — словно слушаешь через комнату… и сквозь время.
Фастион пошел дальше.
— Сюда, Всадник, — донеслось из коридора.
Девушка облизнула губы и, прежде чем уйти, еще раз заглянула в комнату.
— Держись, — сказала она бесформенной тени, которая, кажется, притаилась в углу. — Тебя занесло слишком далеко вперед — ты должна вернуться.
Слова сами собой сорвались с ее губ — те самые слова, которые она услышала в прошлый раз. Изрядно напуганная Кариган бросилась догонять Фастиона.
Он привел ее к узкому лестничному маршу и остановился перед приоткрытой дверью на площадке. За ней была комната с низким потолком.
— Я предупредил Дакриаса Брауна, что мы поднимемся наверх, — пояснил телохранитель.
Предупредил Дакриаса Брауна? При чем тут маленький письмоводитель?
Их лампы осветили поблескивающие панели из цветного стекла. Сделав несколько шагов, Кариган поняла, что вся центральная часть пола представляла собой порядком перепачканный стеклянный купол.
Теперь она вспомнила: Дакриас рассказывал ей, что раньше в его кабинете был стеклянный потолок, который пропускал солнечный свет. И лишь значительно позже здание перестроили так, что купол исчез.
Следуя за Фастионом, она обошла всю конструкцию, все более изумляясь. Ее глазам открылись изумительные сцены, которые — Кариган знала — следует увидеть всем Всадникам.
* * *На следующее утро Кариган заявилась к капитану Мэпстоун, прежде чем та успела отправиться с докладом к королю. Фастион вместе с другим Клинком по имени Виллис внесли сундук в комнату Ларен и тихо удалились.
— Что это? — спросила хозяйка.
Кариган поступила с капитаном точно так же, как накануне Фастион с ней: а именно, предложила ей самостоятельно ознакомиться с содержимым сундука.
С каждым новым предметом удивление все явственнее проступало на лице Ларен. Но когда из шкатулки на свет появился рог Первого Всадника, из груди Мэпстоун вырвался судорожный вздох.
— Только капитан Зеленых Всадников способен извлечь из него звуки, — тихо сказала Кариган.
Затаив дыхание, Ларен прижала к груди рог — будто новорожденного младенца.
— Откуда ты знаешь? — спросила она.
Девушке не потребовалось отвечать — все и так было ясно.
— Может, тогда я?.. — нерешительно спросила капитан.
— Столько лет его никто не слышал, — с улыбкой произнесла Кариган. — Кому-то надо прервать затянувшееся молчание.
Ларен улыбнулась ей в ответ. Затем рукавом смахнула слезы с глаз и поднесла священный рог к губам. Раздались резкие, пронзительные звуки Зова. Они вырвались за двери комнаты Ларен и разнеслись по всем замковым землям, долетев до самых высоких башен.
И даже когда Ларен уже опустила рог, отзвуки остались, они разлетелись эхом по соседним деревням и еще дальше… Так, во всяком случае, показалось Кариган. Она чувствовала, как живущий внутри нее дух Всадника встрепенулся и рванулся навстречу Зову.
Подняв брови, капитан с удивлением рассматривала рог.
— Сработало!
При виде выражения ее лица Кариган рассмеялась — она ничего не могла с собой поделать. Ларен тоже невольно засмеялась.
Прошло несколько секунд, и под окнами ее комнаты стали появляться Всадники.
— Мы услышали и не могли не прийти, — объясняли они.
А Гарт, заглядывая в узенькое окошко, пояснил:
— Нас призвали.
Ларен поспешила выйти к своим Всадникам, чтобы разделить с ними радость находки. Всем хотелось потрогать рог Лил, снова услышать, как он звучит. Капитан весело сказала:
— Я уверена, что вы услышите его достаточно скоро.
Она убедила подчиненных вернуться к повседневным делам и пообещала в ближайшее время еще кое-что показать.
— Думаю, сейчас еще рано предъявлять им все, что мы нашли в сундуке, — задумчиво сказала она, возвращаясь в свою комнату.
— Кажется, у меня есть неплохая идея, — откликнулась Кариган и принялась излагать капитану суть дела. Та выслушала девушку и полностью с ней согласилась.
— Да, мы помянем наших павших.
И тут раздался осторожный стук в дверь. На сей раз это оказался не Всадник, а помощник Дестариона — молодой лекарь по имени Бен. У Кариган сердце зашлось в тревоге, она решила, что он принес дурные новости о Маре. По лицу капитана она поняла, что у той возникли аналогичные предположения.
Но Бен, совершенно ошарашенный, застыл на пороге комнаты.
— Копыта… стук копыт, — Вот и все, что бедняга смог из себя выдавить. Он поковырял пальцем в ухе, как бы желая прочистить его. — Я слышу стук копыт.
Лицо капитана внезапно озарилось радостью.
— Входи, Бен, — пригласила она.
Тот послушался, но видно было: парень едва замечает, что творится вокруг. Ларен прошла к стеллажу и сняла с полки шкатулку, очень напоминавшую ту, в которой хранился рог Первого Всадника. Она поставила ее на рабочий стол и откинула крышку.
Внутри лежала сотня с лишним золотых брошек, выполненных в виде крылатых коней. Кариган, которая получила свою брошь от умирающего Всадника вдали от Сакора, никогда раньше не видела этой шкатулки.
Бен стоял у стола и, запустив руку в кучу, перебирал брошки. Он добрался почти до самого дна, прежде чем нашел подходящую фигурку.
И вот он держал ее на ладони и разглядывал широко раскрытыми глазами.
— Добро пожаловать, Всадник. — С этими словами Ларен взяла брошку и приколола Бену на халат.
У Кариган немедленно что-то шевельнулось в памяти — словно кто-то легким перышком прошелся.
Бен же заморгал, будто разбуженный среди ночи:
— Как вы меня назвали?
Он с удивлением разглядывал брошь на своем халате:
— Кто я? — Бен перевел требовательный взгляд на капитана и девушку. — Кто?
— Ты Всадник, потому что откликнулся на Зов, — мягко пояснила Ларен.
— Что? — Голос у парня сел от удивления. — Но я не могу… не могу…
Он проглотил комок в горле и приложил ладонь к виску, как бы проверяя, нет ли у него температуры.
— Я не могу! — внезапно выкрикнул Бен. — Я же боюсь…
Кариган и капитан наклонились к нему, ожидая продолжения фразы.
— Я… я боюсь лошадей!
Женщины обменялись недоверчивым взглядом.
— Мне надо идти, — заторопился парень. — Там меня Мара ждет…
Он пулей вылетел из офицерской казармы и помчался по двору замка.
— Это что, нормальная реакция новоявленных Всадников? — спросила девушка.
— Да нет, — ответила капитан. — Обычно мы сидим за чашкой чая и обсуждаем открывшееся призвание человека.
На мгновение она задумалась, потом встряхнулась и решительно поднялась с места:
— Полагаю, мне следует объясниться с мастером Дестарионом. Боюсь, он будет не слишком счастлив.
Уже на пороге она обернулась и, блеснув радостной улыбкой, добавила:
— В отличие от меня.
Дневник Адриакса эль Фекса
Мне сообщили, что Алессандрос разбит. Блэквейл будет навечно отгорожен от всего остального мира. По крайней мере, пока он не исцелится и не вернется к своему исходному состоянию. По словам капитана Амбриодхе, это я со своими сведениями помог переломить ход войны. Мое предательство.
Меня щедро наградили за службу: предоставили убежище и свободу выбирать, куда идти. Увы, в этих бедных, разоренных землях так мало мест, которые могли бы привлечь меня. К тому же — невзирая на официальную позицию короля — меня повсюду считают чудовищем. Аркозийский Адриакс эль Фекс, правая рука Морнхэвена Черного — вот как кличут меня.
И все же я намереваюсь найти тихое, уединенное местечко на одном из отдаленных островов, где меня мало кто знает и где не столь очевидны гибельные последствия войны. Возможно, я займусь рыбной ловлей, чтобы честным трудом зарабатывать себе средства к существованию. По иронии судьбы остров, который я присмотрел для себя, носит название Черного Острова. Что ж, мне это как раз подходит.
Молюсь, чтобы местные жители не вспоминали о моем прошлом и воспринимали меня таковым, как есть — трудолюбивым мужчиной с золотыми руками. Тогда, возможно, со временем имя мое сотрется из памяти врагов и самой истории. Я буду жить простой жизнью и тихо скончаюсь в безвестности. Даже имя свое я собираюсь сменить: «Галадхеон» — так меня будут звать отныне. Почему бы нет? Ведь мои прежние товарищи, аркозийские солдаты, уже окрестили меня этим именем. Тот, кто предал. Предатель. Пусть будет так! Пусть так меня и запомнят.
Верю ли я в смерть Алессандроса? Может быть, он и побежден, но «навечно» — это слишком долгий срок… И я не могу не думать: а возможно ли уничтожить такую мощь? Если когда-нибудь неукротимый дух Алессандроса снова воскреснет, то в душе я буду плакать от радости. И тем не менее… пусть этот человек, который когда-то был моим другом, остается как можно дольше «мертвым». Я заранее боюсь за судьбу своих детей и детей их детей. Алессандрос ничего не забудет и никогда не простит измены.
* * *Итак, решено. Перед лицом единого Бога заявляю: отныне я не Адриакс эль Фекс, а Галадхеон. Адриакс Галадхеон.
- Предыдущая
- 137/142
- Следующая
