Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зов Первого Всадника - Бритен Кристен - Страница 36
— Дрент — за мной. В мой кабинет.
* * *Вся эта сцена травмировала Кариган куда больше, чем удар мечом. Она сжалась на кровати, слушая, как каблуки капитана прогрохотали по коридору.
— Черт! В этой бабе больше злости, чем во всех чертях пяти преисподних, — не слишком громко возмутился наставник мечников.
— Дрент! — оклик Ларен прозвучал, как удар хлыста, и у мужчины вырвался стон:
— Надеюсь, она не расслышала, что я сказал.
Он отвесил королю холодный поклон и последовал за капитаном. Уже в дверях обернулся:
— Если в течение часа-другого от меня не будет вестей, пришлите подкрепление!
— Дрент!
Он поморщился и выскочил в коридор — ну, чисто пес с поджатым хвостом.
Захарий тихонько присвистнул:
— Я знаю: когда Ларен называет меня «Ваше Величество» в неофициальной обстановке, это означает, что она сильно расстроена… Но мне никогда не доводилось видеть Дрента таким перепуганным.
— Простите, — тихо сказала Кариган.
— За что?
— За то, что создала вам такие проблемы с капитаном.
Король недоверчиво поднял брови, затем подцепил ногой стул и подтащил его к кровати. Теперь он мог усесться перед девушкой. В этой комнате, подумалось Кариган, где ни сядь, — все слишком близко. Слишком много пришлось ей пережить: сначала фехтовальный поединок, затем Захарий помогал ей добраться до казармы, при этом он шептал ей тихие слова сочувствия и поддержки. Девушка обнаружила, что несмотря на боль и неловкость, ей приятно внимание короля.
«Нет, тебя точно чересчур сильно огрели по голове… Скажешь, не так?»
Король склонился к ней.
— Кариган, — сказал он, — мы с Ларен знакомы много лет. Она мне, как старшая сестра. Трудно даже вспомнить, в скольких переделках я побывал вместе с этой женщиной и тем не менее умудрился уцелеть.
— Но я…
— Всадник, ваш капитан права. Мы с Дрентом не имели права вовлекать вас в поединок такого уровня сложности. Но вы фехтовали так хорошо, что нам и в голову не пришло усомниться в вашем мастерстве. В результате нашей халатности ваш капитан на неопределенный период времени лишился одного Всадника, а вы — что еще важнее — пострадали в поединке.
— Ваше запястье…
— Вернется в норму в течение ближайших дней, — он усмехнулся, и Кариган поразилась тому, как при этом изменились его глаза. — Мне доводилось получать и худшие травмы в поединках с Дрентом.
Захарий замолчал и с серьезным видом смотрел на девушку. Затем произнес:
— Хочу, чтоб вы знали: я никак не хотел повредить вам.
Кариган уже открыла было рот сказать, что она все понимает, но тут король прикоснулся к ее руке, и слова замерли у нее в горле. Очень легкое прикосновение — одними кончиками пальцев. Тепло, исходившее от его руки, смешалось с ее собственным жаром и ударило в лицо. Девушка вся залилась краской — ну, просто хоть стаскивай компресс с запястья и накрывайся им!
Она закрыла глаза: «Боже, что происходит? От этого чертового удара у меня все в голове помутилось».
Ведь он — ее повелитель, ее король. Тот самый властный и непостижимый человек, с которым она пару лет назад вошла в усыпальницу на проспекте Героев. Она помнит, каким холодным и ужасным он восседал на казни предателей. Более того, он собственной рукой казнил бывшего губернатора Мирвелла. У нее и по сей день стоит перед глазами картина: Мирвелл склонился над колодой; над ним стоит король Захарий — высокий, черты лица — будто высечены из камня, в руке сверкающий меч. И вот этот меч начинает опускаться по плавной дуге…
А теперь выясняется, что ее повелитель еще и человек. Она была свидетельницей его гуманности. Слезы над павшими в Битве при Затерянном Озере. Даже будучи униженным и покоренным своим братом-предателем, Захарий в первую очередь испытывал боль и гнев за свою страну и ее народ. Прогулка по саду и сдержанный поцелуй на ее руке, смешливые искорки в карих глазах, тепло руки…
Боже, этот человек пугал ее больше, чем король.
Когда Кариган рискнула открыть глаза, Захария уже не было. Зато в дверях торчала Мара и во все глаза смотрела на нее. Затем перевела взгляд на коридор, по которому удалялся король. На лице ее застыло потрясение.
Следы
— Положи-ка эту книгу на верхнюю полку.
«Эта книга» оказалась «Текстами» Линта — солидным собранием знаменитых цитат. Кариган бросила испуганный взгляд, но тем не менее бодро взялась за него обеими руками.
— Нет, — сказала капитан Мэпстоун, не поднимая глаз от своих бумаг, — только правой.
Девушка повиновалась. Если это убедит капитана, что с ее рукой все в порядке, — так тому и быть. Под тяжестью книги слабые мышцы и связки мгновенно напряглись. Проглотив проклятие, готовое было сорваться с губ, Кариган прошествовала через всю комнату к книжному стеллажу Ларен. Дрожащей рукой она начала поднимать книгу, но в какой-то момент почувствовала, как в локтевом суставе поворачиваются с полдюжины кинжалов. Она просто не могла поднять тяжесть выше своей талии. Не хватало сил.
И тем не менее Кариган не хотела сдаваться. Стиснув зубы, чтоб не закричать от боли, она повторила попытку. На глазах выступили слезы. По лицу потекли ручейки пота.
Капитан Мэпстоун отложила бумаги и приблизилась к девушке. Мягким движением отобрала у нее книгу. У Кариган вырвался вздох облегчения. Все было ясно, оставалось только сунуть трясущуюся руку в надоевшую повязку.
— Вот когда ты сможешь положить ее на полку, — проговорила Ларен, — я верну тебя к настоящей работе. Естественно, с одобрения мастера Дестариона.
Девушка с ненавистью смотрела на проклятую книгу.
— А пока у меня тут несколько документов, которые необходимо отнести в администрацию.
— Зажав бумаги в руке — в здоровой руке — Кариган покинула офицерскую казарму и побрела через замковые угодья.
Ушиб и ссадина на виске практически исчезли, а холодные примочки доктора Дестариона сотворили чудо с ее локтем. Но этого оказалось недостаточно. Она не могла работать даже на конюшне, потому что там неизбежно требовалось поднимать и переносить тяжести.
Ей решительно не нравилось находиться на легких работах. Слишком уж это напоминало ее обязанности в отцовском доме: здесь тоже ей приходилось заниматься инвентарным учетом и снабжением, а также помогать Маре с составлением расписания поездок для других Всадников…
Вот уж ирония судьбы — стоило ради этого откликаться на Зов и коренным образом ломать свою жизнь!
Кариган посмотрела на небо: день был тихим и солнечным. Похоже, что изменение погоды, которого она ожидала, откладывается.
* * *Канцелярия располагалась на нижнем этаже административного крыла. Девушка не слишком хорошо знала эту часть здания, поскольку нечасто тут бывала. Обычно все дела в управлении утрясал Главный Всадник. Сейчас она с любопытством озиралась по сторонам — лабиринт запутанных коридоров представлял собой форменный муравейник. Сразу видно, что она попала в самую старую часть замка: грубая каменная кладка, низкие арки потолков.
Кариган шагала по коридору, размышляя о столь неприятном перерыве в своей карьере.
Каким образом убедить капитана Мэпстоун, что идеальное состояние ее руки не столь уж необходимо для работы Всадника? И когда она сможет привести руку в порядок, чтобы поднять наконец эту ненавистную книгу?
Занятая тягостными мыслями, девушка завернула за угол и продолжала какое-то время идти, прежде чем сообразила, что света становится все меньше и меньше.
Заброшенный коридор. За минувшие столетия замок не раз достраивался и подвергался перепланировке. Изначально он представлял собой крепость, призванную защищать ограниченное количество людей. Затем, по мере того, как население росло, замок тоже превращался в огромное, запутанное строение. Причем его обитатели, естественно, предпочитали селиться в новых помещениях — более просторных и удобных. Старые коридоры оставались пустовать и покрываться слоем многолетней пыли.
- Предыдущая
- 36/142
- Следующая
