Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крайняя мера - Стивен Мартин - Страница 56
Трэшем в очередной раз усталым голосом поведал об испанских войсках, Английском полке и обещанной графом Нортумберлендом поддержке.
Генри принялся расхаживать по комнате, не скрывая тревоги.
— Это бессмысленно. Нортумберленд совсем не знает свои северные земли и не может рассчитывать на верноподданнические чувства мелкопоместных дворян в надежде, что они отправятся походом на Лондон, чтобы сложить головы на плахе.
— Пролить красную кровь можно и без участия крови голубой. Люди, не имеющие титулов, тоже умеют убивать, — вмешался в разговор Манион.
— Но им нужен предводитель, — возразил Грэшем, поворачиваясь к слуге. — Даже крестьян повел за собой Уот Тайлер.
— Может ли таким предводителем стать Кейтсби? — Джейн наконец задала вопрос, который давно витал в воздухе.
— Чтобы Робин задумал занять место протектора? Нет, не может быть! — Трэшем гнал от себя страшную мысль, которая очень быстро перерастала в уверенность.
— Люцифер решил, что может одержать победу над Господом и воцариться на небесах, — заметила Джейн. — Почему бы земным воплощениям дьявола не последовать его примеру? Ведь гордыни у них не меньше.
С виконтом Монтегю Кейтсби встретился совершенно случай но, когда тот прогуливался по району Лондона под названием Савой, направляясь в сторону Стрэнда. Повернув за угол, Кейтсби столкнулся лицом к лицу с молодым лордом, исповедующим католическую веру. Храбрый юноша провел пять дней в тюрьме «Флит» за то, что выступил в парламенте против законов об отказе католиков присутствовать на англиканском богослужении. Именно таких людей и оплакивал Трэшем, думая об их неизбежной гибели при взрыве парламента. Неужели непонятно, что если Христос принял смерть во имя спасения человечества, то гибель нескольких человек ради спасения Христа — цена ничтожно малая?
Кейтсби не мог пройти мимо Монтегю, который его заметил. Знатные католические семьи Англии не только хорошо знали друг друга, но часто были связаны узами родства.
— Доброе утро, милорд, — приветствовал его Кейтсби, отвешивая низкий поклон. — Как поживаете? — Такой вопрос, заданный представителю одной из знатнейших семей, граничил с наглостью, но Кейтсби вошел во вкус и решил рискнуть. Если Монтегю и обиделся, то виду не подал и, в свою очередь, любезно поинтересовался здоровьем Кейтсби.
— Ваша светлость прибыли в Лондон по парламентским делам? — поинтересовался Кейтсби, зная, что имение Монтегю находится в Суссексе.
Молодой лорд рассказал Кейтсби, что приехал в Лондон навестить тетушку и надеется получить разрешение короля не присутствовать на заседании парламента. Ему не было нужды рассказывать Кейтсби о причинах такой просьбы, так как оба понимали, что преданный своей вере юноша не сдержит возмущения, если на заседании парламента будут принимать очередные законы, направленные против католиков, рискуя попасть в тюрьму уже на более длительный срок.
— Думаю, вашей светлости пребывание в Лондоне не доставляет большого удовольствия, — сочувственно предположил Кейтсби.
— Если Монтегю получит разрешение короля не присутствовать на заседании парламента, Робину всего лишь нужно было поставить об этом в известность Трэшема и других заговорщиков.
Кейтсби чувствовал приближение бури. Его заговор зиждился на католических семьях Англии, связанных кровным родством и, несмотря на идущую между ними непрестанную грызню, представляющих собой большую силу. Но эти семьи прилагают все усилия для собственной защиты, и смерть нескольких членов, которые долгие годы их возглавляют и имеют высокое происхождение, может стать камнем преткновения при осуществлении заговора. Самое важное сейчас — укрепить их решимость, и сделать это надо как можно скорее.
Кейтсби знал, что Фокс, братья Райты и Том Уинтер со слугой встречаются сегодня в таверне «Колокол» в Дэвентри. Робин отправил туда Тома Бейтса, чтобы тот присмотрел за заговорщиками. Настало время собрать всех в Лондоне, несмотря на возрастающий с каждым днем риск. Все должны находиться у Робина на виду, только тогда можно быть уверенным, что эти люди пойдут по намеченному пути. Кейтсби и прежде доводилось наблюдать разногласия при подготовке заговоров, и он не раз видел, как разобщенность участников приводит к крушению самых удачных планов. Он объединит людей и поведет за собой, потому что только с ним заговорщики обретут силу, необходимую для осуществления великого замысла.
— Мне нужно повидаться с епископом и посетить колледж богословия, — заявил Грэшем.
— А что такое «богослов»? — сердито спросил Манион, который, сорвавшись с короткого поводка, отсутствовал полдня, а когда наконец вернулся в Альзацию, имел подозрительно довольный вид.
Джейн и Грэшем нарочно не спрашивали, как он провел время. Они жили в Альзации уже достаточно долго, но до сих пор Генри не обнаружил никаких признаков слежки. Самое главное — его голова совершенно не чесалась. Он жалел, что не может предоставить Джейн такую же свободу, как Маниону, хотя она, несомненно, выбрала бы для прогулок другие места. Может быть, стоит устроить очередной маскарад и сходить в театр?
— Чем они помогут? — спросила Джейн.
Было уже поздно, и всем полагалось спать, но Грэшем поднял их с постели, чувствуя, что должен взять перо и бумагу и набросать основные задачи, которые предстоит решить.
— Я выслушаю епископов и нисколько не сомневаюсь, что если сделаю наоборот, то поступлю правильно. Я также выслушаю споры богословов и приду в такую ярость, что приму решение только для того, чтобы прекратить их болтовню.
— Будет ли от этого толк?
— Возможно… кто знает?.. Нужно решить, что делать дальше. Думаю, что история с порохом, несмотря на всю невероятность, не является выдумкой. Нет, порох лежит в погребе, а вот почему он там оказался и что с ним делать, решить гораздо труднее.
— Но мы точно знаем, почему он там оказался, не так ли?
— Мы знаем, как Кейтсби и другие заговорщики собираются использовать порох через несколько недель. Но такой жуткий план… Я не верю, что за ним не стоит никто из знати.
— В распоряжении Сесила три пэра-католика: Суффолк, Нортгемптон и Вустер. Они правят половиной страны.
— В том-то и загвоздка. Какая им выгода от свержения короля и его главного советника? Они прекрасно ладят с обоими и великолепно себя чувствуют, восседая на собственной куче дерьма каждый. С их стороны раскачивать лодку — полное безумие, не говоря уже о том, чтобы разнести ее в мелкие щепки.
— Остается Нортумберленд?
— Возможно, но если и так, то он не имеет к этому прямого отношения. Старый граф вовсе не похож на профессионального заговорщика. Он предпочитает сидеть в кабинете, заниматься опытами и размышлять о том, как жесток к нему окружающий мир. К тому же он глуховат, а глухие люди пребывают в постоянном страхе, что вокруг происходит нечто такое, о чем им неизвестно. Нортумберленд боится больше остальных. Он знает историю своей семьи и понимает, что в Лондоне никто не окажет доверия человеку из рода Перси. Если он и участвует в заговоре, то только в качестве кукловода.
— Но ведь все это не так уж важно, правда? Речь идет о страшном злодеянии, которое надо предотвратить. Разве нельзя забыть о гордости, пойти к Сесилу и рассказать ему всю правду?
— Ты забыла, что Сесил жаждет моей смерти? Я не могу пойти к нему, не подвергая опасности жизни дорогих мне людей.
— Тогда Рейли? Нет, сэр Уолтер никогда бы не ввязался в такое гнусное дело!
— Сэр Уолтер? Да ни за что на свете! Рейли никогда в жизни не прятал порох, и если бы он захотел организовать заговор, я бы узнал об этом первым. Но жизнь Рейли висит на волоске, и Сесил только ищет удобный предлог, чтобы его перерезать. Один намек на заговор, и можно считать Рейли покойником. Сэру Уолтеру вовсе не надо в нем участвовать, потому что Сесил воспользуется любой малостью, чтобы обвинить его во всех смертных грехах. Рейли действительно представляет угрозу для Сесила. Несмотря на то что он гниет в Тауэре, люди выстраиваются на берегу, чтобы поприветствовать его во время ежедневной прогулки, и король, осудивший сэра Уолтера на заключение, не осмеливается его казнить. Рейли представляет собой угрозу не только для короля, но и для главного советника, который предал друга! Популярность — великая вещь, Джейн, а Рейли стал очень популярен.
- Предыдущая
- 56/81
- Следующая
