Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследник волшебника - Худ Дэниел - Страница 48
Лайам гордо прошествовал мимо, даже не покосившись на пестрое сборище; стук его сапог гулко разносился в пустоте улицы. Двери святилищ были плотно закрыты. Невысоко стоящее солнце не успело еще осветить обиталища таралонских богов, и они сейчас казались подчеркнуто безмолвными и словно забытыми. Только над храмом Сострадания поднималась струйка жирного дыма: тени сожженных жертв смиренно влеклись к небесам. Лайам краем глаза отметил это и ускорил шаги. Шестеро стражников, жавшихся к чаше фонтана, смотрелись жалко: слишком крохотный отряд для ничем не заполненного пространства. Он настороженно озирались по сторонам. Лайам не знал никого из них, но его узнали.
– Эдил там, квестор, – сообщил один из охранников таким скорбным тоном, словно уже не надеялся увидеть своего командира, и указал на храм Беллоны.
Лайам взбежал по ступеням и нетерпеливо забарабанил в дверь. Ему никто не ответил, и потому он счел возможным войти внутрь, не дожидаясь чьих-либо приглашений или услуг.
“Вот теперь это похоже на храм”, – удовлетворенно подумал он. Главный зал святилища уже не напоминал воинский лагерь, он был заполнен молящимися людьми; одни стояли на коленях, другие лежали ничком, раскинув руки и прижимая лица к холодным камням. Вокруг царила благоговейная тишина, только со стороны алтаря доносилось яростное перешептывание. Там стояли Кессиас, Клотен и Эластр.
– А я вам говорю, что этому не бывать, – услышал Лайам громкий шепот эдила и стал поспешно пробираться вперед, с удивлением отмечая, что щеки многих молящих мокры от обильных слез.
Клотен что-то прошипел и выпятил подбородок.
– Нет! Я этого не допущу! – возвысил голос эдил. Лицо его побагровело от гнева.
– Это не в вашей власти, – ледяным тоном отозвался Клотен и отступил за алтарь. Впрочем, это не походило на отступление; скорее казалось, что иерарх занимает позицию поудобней. – Это ее воля, – и он ткнул пальцем в сторону потолка.
– Этим городом правит воля герцога, – сказал Кессиас.
– Значит, отправьте ему сообщение, – презрительно произнес Клотен. – А пока вы будете дожидаться ответа, я получу то, что хочу!
Эластр, заметив приближающегося Лайама, вежливо поклонился ему.
– Лучше их сейчас не перебивать, квестор, – прошептал он.
– О чем они спорят?
Быстро оглянувшись через плечо, хранитель оружия пояснил:
– Иерарх Клотен послал вызов богу Раздора.
– Он послал вызов богу?!
– Его храму, – уточнил Эластр. – Схватка завтра. Каждый храм должен выставить своего бойца. Иерарх Гвидерий принял вызов. Все это не очень приятно, но такова воля Беллоны, – добавил он, но тон хранителя ясно показывал, что лично ему в это верится слабовато.
– А что тут стряслось под утро?
Лайам решил, что с Эластром стоит поговорить, – он выглядел куда рассудительнее Клотена и, казалось, был более расположен к сотрудничеству.
Хранитель оружия пораженно уставился на Лайама.
– Что вы имеете в виду?
– Что здесь произошло, когда прибыло войско?
На мгновение Эластр умолк, призадумавшись, потом с сожалением покачал головой:
– Я не могу об этом рассказывать, квестор. Это внутреннее дело храма, и герцога оно не касается.
– Замешан ли в нем ваш молодой служитель Сцевола? – не желал отступать Лайам.
И снова жрец был поражен. Однако он быстро взял себя в руки.
– Вовсе нет, квестор.
– Значит, вы не станете возражать, если я с ним поговорю?
– Со Сцеволой? – обеспокоенно переспросил Эластр. – Боюсь, это невозможно. Он… он пребывает в уединении. Он должен в завтрашнем поединке представлять нашу богиню.
Тон Эластра позволял заподозрить, что уединение Сцеволы включает в себя парочку стражей под дверью кельи.
– Эластр! – свистящим шепотом окликнул жреца Клотен. – Кто это там с вами?
– Квестор Лайам Ренфорд, – быстро отозвался хранитель.
– Направленный герцогом в помощь эдилу, – вежливо добавил Лайам и поклонился Клотену. – Я уполномочен помочь ему отыскать людей, напавших на вас, иерарх.
Клотен фыркнул. Почтительность Лайама сбила его с толку.
– Это уже не нужно. Все выяснится завтра, на поле чести.
– Конечно, – вкрадчиво произнес Лайам, подходя к алтарю. – Но, возможно, вы все-таки сможете уделить мне несколько минут, иерарх.
Клотен заколебался.
– Я вас надолго не задержу, – поспешил заверить Лайам. – И буду очень признателен вам за помощь. Вот, скажем, можете ли вы описать человека, которого увидели здесь? – Лайам положил руку на крышку сундука и выжидательно улыбнулся.
– Я уже рассказывал об этом эдилу… – начал было Клотен. Кессиас тоже сделал попытку вклиниться в разговор, однако Лайам вежливо, но решительно перебил их обоих:
– Я знаю, иерарх, и сожалею о том, что причиняю вам неудобство, но, видите ли, для меня очень важно услышать все именно от непосредственного участника событий. Не могли бы вы просто описать этого человека?
– Ну, хорошо, – с раздраженным вздохом отозвался иерарх. – Он был среднего роста и с бородой.
– А не могли бы вы сказать, какого цвета у него борода и во что он был одет?
– Нет. Было темно.
– Да-да, конечно. Прошу прощения. Но, может быть, вы сможете описать форму его бороды? Она была такой, как у эдила или как у иерарха Гвидерия?
– Ни то, ни другое, – сказал Клотен, раздувая ноздри и таким образом, видимо, реагируя на имя врага. – Она была пышной и длинной и спускалась на грудь.
Лайам одобрительно кивнул, стараясь подвигнуть Клотена к дальнейшему разговору.
– А теперь не могли бы вы сказать мне, что он делал?
– Я уже все это рассказывал!
– Я знаю, – сочувственно произнес Лайам, – но, пожалуйста, расскажите еще раз.
– Ну хорошо. Он дергал сундук, пытаясь сдвинуть его с места.
К бокам сундука были приделаны кожаные петли. Лайам взялся за одну из них и попробовал подергать.
– Вот так?
Сундук сдвинулся на дюйм; послышался скрежет дерева по камню. За сундуком обнаружилась вмурованная в стену скоба. К ней была прикована цепь, уходящая к куполу. Лайам провел пальцем по краю скобы; известковый раствор был положен давно и глубоко въелся в железо. Нет, снять отсюда сундук в одиночку было практически невозможно.
– Как вы кормите грифона?
– Мы его не кормим, – раздраженно отозвался Клотен. Похоже, вопрос ему показался дурацким. – Мы собираемся принести его в жертву богине. – Он многозначительно взглянул на Эластра и повторил с нажимом: – Мы собираемся принести его в жертву.
– Но как же вы собираетесь спустить его вниз?
– На веревках, – коротко пояснил жрец, на глазах теряя терпение. – Ну а теперь, если это все…
– Еще один вопрос, – перебил его Лайам, – последний. Видели ли вы того человека, который сбил вас с ног?
– Нет. Этот трус напал на меня сзади.
– И ударил вас по голове – верно?
– Нет, – ответил Клотен, внезапно напрягшись. – Он ударил меня по спине.
– Но при этом вы потеряли сознание?
– Должно быть, я ударился головой при падении.
– И наверное, набили изрядную шишку?
– Я не помню, – сказал, поджимая губы, Клотен, и Лайам почувствовал, что терпение иерарха окончательно истощилось. – Возможно, я был всего лишь оглушен. Я не вижу, сэр, в чем смысл этих вопросов. Все равно эти трусы будут завтра посрамлены. Счастливо оставаться.
Иерарх стремительно развернулся – полы пурпурного одеяния живописно взметнулись – и зашагал к еле приметной двери, расположенной за алтарем.
– Не выйдет по-вашему! – выкрикнул вдруг эдил. На протяжении всего разговора он угрюмо помалкивал, за что Лайам чрезвычайно был ему благодарен. Но верховный жрец пропустил этот возглас мимо ушей и вышел, громко хлопнув дверью. Эдил в гневе скрипнул зубами, затем повернулся к Лайаму:
– Вы видели? Нет, вы это видели? Ну что он за идиот!
Эластр, обеспокоенно наблюдавший за уходом своего иерарха, негромко кашлянул, и Лайам поспешно взял Кессиаса за локоть. – Мы успеем все обсудить в другом месте, – сказал он. – Мне нужно вам кое-что рассказать.
- Предыдущая
- 48/66
- Следующая