Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Никому тебя не отдам - Хэмптон Дэнис - Страница 3
— Нет, думаю, она еще не помогала раздевать новобрачную. — Леди Эмис покачала головой и, взглянув на Кейт сказала: — Подойдите и помогите нам, миледи.
' Все женщины повернулись к Кейт, и сердце ее дрогнуло.
— Нет, только не я! — воскликнула она, тотчас же вспомнив о своем унижении в подобной ситуации. — Ведь это может сделать любая другая…
— Неужели вы стесняетесь, леди де Фрейзни? — со смехом проговорила леди Хейдон. — Кажется, скоро мы будем раздевать и вас. Я заметила, что ваш отец сегодня вел переговоры со многими мужчинами. Похоже, он обручит вас в ближайшие дни.
Кейт похолодела. Значит, всем уже известно, что отцу не терпится выдать ее замуж во второй раз. Он вел себя так, словно она, Кэтрин, — залежавшийся товар, который стремятся побыстрее сбыть с рук, продать первому же попавшемуся покупателю. Господи, сколько уже раз отец заставлял ее говорить с мужчинами и улыбаться, чтобы все увидели, что зубы у нее целы.
Тут раздался стук в дверь, и Кейт вздрогнула,
— Пустите нас! ~ послышался из-за двери мужской голос.
— Потерпите! — крикнула в ответ графиня. — Мы еще не готовы! — Она искоса посмотрела на Кейт. — Поторопись, дорогая, и сделай то, что следует,
Кейт побледнела — ей снова вспомнились Ричард и их первая брачная ночь. Леди Эмис с тревогой посмотрела на нее, затем, повернувшись к графине, сказана:
— Оставьте ее, миледи. Пусть это сделает леди Фицхарви. Она еще не раздевала невесту, хотя уже три года замужем. Пусть она снимет сорочку с Эммы, — Леди Эмис покосилась на Кейт, и та улыбнулась ей в знак благодарности.
Спустя минуту Эмма уже стояла совершенно обнаженная, прикрываясь только длинными рыжевато-золотистыми волосами. Леди Хейдон подошла к двери и взялась за щеколду. Лицо ее раскраснелось, а глаза блестели.
— Мы ведь готовы? — спросила она, обернувшись к женщинам.
— Готовы! — ответили все разом; только Кейт промолчала.
Леди Хейдон распахнула дверь, и в комнату под крики и смех молодых людей влетел Джерард д'Эссекс. Он остановился в нескольких шагах от женщин, обступивших Эмму, и друзья, тут же окружившие юношу, мгновенно раздели его, а затем расступились.
— Миледи, ваш муж готов! — раздался мужской голос. — А теперь, дамы, отойдите в сторону! Пусть жена увидит своего мужа, а он — ее!
Женщины расступились, и сестра Эммы откинула за спину ее длинные волосы. Джерард покраснел, увидев Свою жену.
— Не вижу ни единого изъяна, — пробормотал он в смущении,
— Я тоже, — Эмма хихикнула.
К удивлению Кейт, древко Джерарда дрогнуло и начало подниматься само по себе. Мужчины одобрительно засмеялись, поглядывая на юношу.
— Что скажешь, дочка?! — Леди Хейдон тоже рассмеялась. — Кажется, твой отец нашел тебе подходящего мужа! Помнишь, чему я учила тебя? Позволь ему поцеловать тебя в губы…
— В верхние губы или в нижние? — перебил один из друзей Джерарда.
— Лучше в нижние! — крикнула графиня. — Любой женщине так приятнее. — Она громко расхохоталась.
Кэтрин сгорала от стыда. Она с сочувствием посмотрела на Эмму, но та совсем не проявляла страха. Напротив, она смеялась и, похоже, нисколько не стыдилась своей наготы.
— Пожалуй, нам следует наставлять Джерарда, а не Эмму! — прокричала леди Эмис, указывая на жениха. — Ему надо напомнить, что он должен ласкать свою жену, пока ее дыхание не участится. Он должен доставить ей удовольствие, если хочет, чтобы через девять месяцев на свет появился красивый ребенок.
Джерард нахмурился и проворчал;
— Я и так знаю, что делать.
— В самом деле? — спросила Эмма, с улыбкой глядя на мужа. Она подошла к кровати и похлопала .ладонью по матрасу. — Моя мать рассказала мне обо всем. А если ты можешь еще чему-нибудь научить меня, мой дорогой, то иди скорее сюда и покажи, как это делается.
Глаза Джерарда расширились, а его мужское естество восстало в полную силу.
— Уходите отсюда! — крикнул он, подталкивая своих друзей к двери. Женщины со смехом последовали за мужчинами.
Последней комнату покинула Кейт. Дверь за ней тотчас захлопнулась, и это стало сигналом для воинов, стоявших внизу; они подняли свои щиты и начали бить по ним мечами и кричать как безумные, и тут же музыканты взялись за инструменты. Волынщики исторгли из своих волынок пронзительные звуки, загремели барабаны, запиликали виолы, и зазвенели цитры — поднялся невообразимый шум. Кейт заткнула уши и бросилась в просторный зал, примыкавший к крепостной башне. Стены здесь были оштукатурены и раскрашены в яркие цвета, но настоящие окна отсутствовали; вместо них в стенах были пробиты узкие крестообразные отверстия, предназначенные для стрельбы из арбалетов. От сквозняков эти оборонительные щели прикрывали разноцветными полотнами. Поскольку плотная ткань не пропускала свет, во всех углах были установлены факелы. А в центре зала пылал огромный очаг, возле которого два жонглера подбрасывали свои шары и ловко ловили их. Зрители же расположились у стен.
К удивлению Кейт, в зале ее ожидала леди Эмис — как и Кэтрин, она была молодой вдовой.
— Наконец-то вы появились. — Леди Эмис с улыбкой взяла Кейт под руку. — Я давно хотела поговорить с вами. Что ж, теперь все дела закончены и у нас есть время, чтобы познакомиться.
Кейт в смущении откашлялась и проговорила:
— Благодарю вас за то, что избавили меня в спальне новобрачных от неприятной обязанности. Видите ли, я не могла… — Кейт умолкла; ей не хотелось рассказывать о своем замужестве.
Леди Эмис махнула рукой:
— Не стоит благодарности. Я заметила, что вы чувствовали себя неловко. А эти старые курицы продолжали клевать вас ради собственного развлечения. Что ж, мне, наверное, надо представиться… Я Эмис де ла Бирс, но вы можете называть меня просто Эмис, а я буду называть вас Кейт, если позволите.
Кэтрин улыбнулась:
— Да-да, конечно.
Леди Эмис тоже улыбнулась и продолжила:
— Увидев тебя, я сразу поняла, что мы станем подругами. Пойдем туда, где потише и где мы сможем спокойно поговорить.
Эмис обвела взглядом зал. После того как новобрачные улеглись в постель, некоторые из пожилых гостей отправились отдыхать; молодые же стояли у стен, наблюдая за жонглерами, или разгуливали по замку, так что за столами было довольно много свободных мест и женщины могли выбрать любую скамью.
— Вон, пожалуй, там нам будет удобно, — сказала леди Эмис, указывая на стол в самом дальнем углу. — Во всяком случае, там мы ничего не услышим… Не знаю, как ты, а я уже устала от всех этих разговоров о мятеже и скупости короля.
— О мятеже? — удивилась Кейт, Она бросила взгляд на дверь, словно ожидала, что в замок вот-вот ворвутся вооруженные люди, — О каком мятеже идет речь?
Эмис внимательно посмотрела на собеседницу.
— Говорят, в браке ты жила затворницей. И теперь я вижу, что это правда. Ты даже не знаешь, что есть люди, которые призывают восстать против короля. — Эмис покачала головой. — ~ Некоторые пэры считают, что наш монарх не удовлетворится, пока не опустошит кошельки всех своих подданных. Впрочем, хватит об этом, — сказала она, опускаясь на скамью. — Теперь мы с тобой должны откровенно поговорить… Начну с того, что мне очень хотелось иметь подругу моего возраста и положения. Хотя я всего лишь вдова шерифа, после смерти мужа я нахожусь под опекой короля. При дворе есть несколько молодых леди, но все они выше меня по положению. Им доставляет удовольствие при каждом удобном случае подчеркивать свое превосходство и унижать меня.
— Если королевский двор относится к тебе так недружелюбно, почему ты не покинешь его? — спросила Кейт.
Эмис посмотрела на нее с удивлением.
— Да, ты явно жила затворницей. Поэтому ничего не знаешь… Если бы я могла, то ушла бы, но король ни за что не отпустит меня. Он приставил ко мне регента, который пользуется моим приданым и вдовьей частью наследства. Выжимая все, что можно, из моих земель, регент половину присваивает, а другую половину отдает своему повелителю.
- Предыдущая
- 3/56
- Следующая