Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


ибн Сина Абу Али - Избранное Избранное

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Избранное - ибн Сина Абу Али - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:
30Кустистая роза. И несколько рукК подолу ее потянулись вокруг.Влюбленные жадно цветы обрывалиИ разорвался подол ее вдруг.31Огненным ветром роза, как девушка, обнажена.Нам в честь ее целомудрия, кравчий, налей вина!Пусть дочка лозы походит цветом на эту розу,За непорочность которой осушим чаши до дна.32Я — плач, что в смехе всех времен порой сокрыт, как роза.Одним дыханьем воскрешен или убит, как роза.И в середину брошен я на всех пирах, как роза.И вновь не кровь моя ль горит на всех устах, как роза?33Какое сердце познает тайны ее хоть часть?Какое ухо сумеет к слову ее припасть?Светит луна иль солнце — возлюбленная прекрасна,Но разве ее красою мой взор насладится всласть?34Суть в существе твоем отражена,Не сможет долго тайной быть она,Не потому ль, что суть любой натурыВ поступке, словно в зеркале, видна.35О боже, твои совершенны творенья,Почто угрожаешь нам за прегрешенья?Мы разве вольны в своих грешных поступках?Когда мы грешны — ниспошли нам прощенье!36Из блаженств носил я пояс. Не осталось ничего.Жил, о деле беспокоясь. Не осталось ничего.Будь свечою — изошел бы я слезами от тоски,Выл бы чашею Джамшида[10] — разлетелся б на куски.37Жемчуг с губ ее сорву не за тем, чтоб класть в карман,Все фальшиво наяву, что ложится нам в карман.Я решил зашить карман. И любимая сквозь смехМне сказала:— Много ль тех, кто, как ты, зашил карман?38Из дома чуть свет я уйду за высокой звездой,Уйду от сует, что меня окружают ордой.Оставив одежду в руках материнских, уйду я,Чтоб, как Иесусу, омыться святою водой.39Поступку, чтобы пользу произвел,Дан смысл, как подлежащему глагол,Творца деянье в том и этом миреНе замысла ль венчает ореол?40Основа двух начал — дыханье: вздох и выдох,И жизнь на том стоит в многообразных видах.Но вечна ли ее воздушная основа?На это даст ответ, кто был на панихидах.41Огнем и влагой тела, второй душой егоЗовется кровь, но только в темницу отчегоЗаточена на годы, отпущенные нам?И почему порою не стоит ничего?42Пять чувств от слуха и до зреньяДаются нам для внешнего общенья,А мысль и память внутреннюю службуНесут, определяя все решенья.43Налейте вина мне, пусть длятся года,Налейте, чтоб радость была молода.Вино, что огонь, но земные печалиУносит оно, как Живая вода.44Заслугам грехи предпочли вы считать,Но ради аллаха молю вас опять:Вы пламень возмездия не раздувайте,Зачем меня гневу небес предавать?

Новый мавзолей Абу Али ибн Сины, построенный в городе Хамадане (Иран). 

Бейты

1Заклинаю тебя, небо, бога ради, дай ответ:Ты вращаешься, но есть ли в этом смысл какой иль нет?2Я в темницу заточен был наветчикам в угоду.И в раздумье погружен, как мне выйти на свободу.3По ушедшей молодости траур я ношу теперь.Почему же ночь приходит в черном, не познав потерь?4Когда умрем, то все до одногоПознаем, что не знаем ничего.5«Я стократ щедрей тебя», — похваляется иной,А просители придут, повернется к нам спиной.6вернуться10

Джамшид — легендарный царь древнего иранского эпоса, обладавший чашей, в которой отражался весь мир.

Перейти на страницу: