Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужая война - Игнатова Наталья Владимировна - Страница 56
Но мы сидим тихо. Ведем себя лояльно. И хорошо делаем. Компания наша сама по себе привлекает внимание. Еще не хватало возникающие подозрения усиливать. Но, честное слово, три дня прошло, а мне уже кажется, что мозги у меня начали обрастать мхом и плесенью.
Сыро. Мрачно. Холодно.
Даже солнышко в этот каменный мешок не попадает!
– Завтра наше дежурство, – соизволил наконец подать голос Элидор. – Мы с Симом несем караул на крыше. Может, через нее в замок и пролезем? Эльрик, ты, если не ошибаюсь, свободен?
– Да уж. – Называть незанятый дежурством день в условиях Шотэ «свободой» казалось мне кощунством. – Я присоединюсь. Внутреннюю охрану нейтрализую. А если кто окажется настолько безмозглым, что будет сопротивляться…
– Разберемся, – заверил меня гоббер.
– Вы знаете, где покои сэра Рихарда? – поинтересовалась Кина.
– Приблизительно. Все замки строятся одинаково.
– А что потом?
– А потом дадим его милости по черепу, – внес предложение эльф.
– А потом мы усыпим его милость, – возразил я. – И стройными рядами, цивилизованно, не поднимая лишнего шума, ретируемся через крышу на стены.
– Как это – «усыпим»? – Элидор посмотрел на меня с подозрением.
– Белый Крест! – Сарказма в моем голосе хватило бы на десяток рилдиран. – Боевые крысы! Вы что, никогда про сонную пыльцу не слышали?
Монах приподнял тонкую бровь. Поджал задумчиво губы и изрек:
– Эльрик, когда я решу с тобой крупно поссориться, будь любезен, напомни мне, что ты способен на совершенно неожиданные гадости.
– А смысл? Ты же тогда подготовишься.
– В этом и смысл, придурок.
– В дне пути от замка, если ехать по тропинке, есть глухая поляна, – напомнил о себе Сим. – Кина может подождать нас там. С лошадьми.
– Зеш-ш! – Элидор раздраженно встряхнулся. – Мы не можем отпустить Кину…
– Ты предлагаешь взять ее с собой? – удивился Сим.
– Ничего со мной не случится. – Менестрелька улыбнулась так, что, будь я на месте монаха, я бы ее точно никуда не отпустил в течение ближайших пары-тройки часов. И позаботился бы о том, чтобы нам никто не помешал. Но, к сожалению, я не на месте Элидора. В смысле, хорошо, что я не монах. Но жаль, что Кина этого не ценит.
– Если все-таки мы не появимся до утра, скачи в Аквитон. Скачи так, как будто за тобой гонятся все орки Мессера, ясно? Остальных это тоже касается. Тех, кто выживет, – Аквитон, это правильно, – заметил, словно про себя, гоббер. – Правда, орки-то как раз там.
– Орки везде, – мрачно бросил Элидор. – А там хоть Белый Крест прикроет.
Я, конечно, сомневался в желании Белого Креста прикрывать кого-то не принесшего пользы. Но орден был лучше, чем ничего. Все-таки, как ни крути, а серьезнее его организации в мире не было. Раньше, по крайней мере, не было.
– Значит, завтра. – Сим выбил трубку и потопал в казарму, куда только что пронесли котлы с ужином.
– Я в лес, – Кина спрыгнула на землю. – Там ягоды. Вернусь часика через три.
Менеетрелька отправилась в конюшню за своей лошадью. А мы с Элидором, поглядев ей вслед, одновременно вздохнули, и почему-то я не почувствовал привычного раздражения по поводу того, что эльф имеет больше прав на оценивающие взгляды в сторону девочки. Может, предстоящие сложности как-то роднят? Может быть.
Готская империя. Готхельм
– Что скажете, сэр Зигфрид?
– Их нужно убить.
– Ответ хороший, но нам кажется, что он несколько скоропалительный.
– Ваше Величество, если бы вы могли видеть то, что вижу я, вы согласились бы с необходимостью убийства этих четверых. Они – слишком страшная сила, чтобы позволять им жить.
– Вы выражаетесь очень туманно, генерал.
– Я говорю то, что знаю. Совмещение несовместимого всегда ведет либо к разрушению, либо к мощи.
– И насколько же они сильны?
– Орден может справиться с ними. Пока.
– В таком случае поспешите. Кстати, сэр Клаус говорил, что один из этой четверки – огромный шефанго с длинной белой косой. Он никого не напоминает вам, генерал?
– Я понял. Ваше Величество. Благодарю.
– Не за что. Ступайте.
Совершенно секретно.
Всем настоятелям и тайным и явным представителям. С момента получения данного послания все бумаги, приходящие из центральной резиденции, считать недействительными. Приказы будут передаваться только через доверенных лиц, лично известных Магистру и получателю.
Магистр ордена Белого Креста отец Артур.Вечер опускался на замок. Косые лучи солнца заглянули во двор, коснулись нерешительно холодной каменной кладки, пробежали по начищенным доспехам часовых, ласково тронули лицо огромного беловолосого шефанго.
Эльрик посмотрел на солнце и улыбнулся.
Уже скоро.
Тоскливое ожидание сменялось действием, и скручивалась пружина внутри, нагнетая яростно-веселое напряжение.
Уже скоро.
Оранжевый свет отразился последний раз от широкого лезвия топора и погас.
Принц развернулся и отправился в пустующую казарму.
– Эльрик. – Кина осторожно тронула за плечо. – Я тебе кое-что отдать должна.
– Садись. – Шефанго кивнул на жесткую койку. Сел сам. Достал любимую трубку, с почти насквозь прогрызенным мундштуком.
– Я хотела дождаться, пока все это кончится. – Кина попробовала улыбнуться, но улыбка вышла кислой. Оказавшись в замке, все четверо не блистали весельем. – Но раз уж приходится расставаться, лучше – сейчас.
– Мы расстаемся от силы на десять часов, малыш. Ты в ночном дольше бываешь.
– Это совсем другое дело, – Эльфийка покачала головой. Волосы ее рассыпались черным душистым облаком. – Нам нельзя расходиться. И не разойтись нельзя. Я боюсь, Эльрик. Не за себя, конечно, со мной все будет хорошо. Но вот как вы здесь одни против всех… Против неизвестно даже чего.
– Ерунда. За Элидором я присмотрю. Сим сам в состоянии о себе позаботиться. А ты – девочка умная. И бегаешь быстро.
– Ты веришь в то, что говоришь?
– Естественно.
– Хорошо тебе. Вот, возьми. – И эльфийка достала из кармана сложенный вчетверо пергаментный лист.
– Это что? – Эльрик с интересом развернул послание… И нераскуренная трубка со стуком упала на каменный пол. – Тарсграе… девочка, где ты его взяла?!
Алые глаза впились в Кину. Страшные. Обжигающие. Безумные.
Эльфийка качнулась назад:
– Я не знаю, Эльрик. Я… Мне это дали. Дал человек. Он… я была в лесу, а он… Он просто отдал мне это. Сказал, что стар уже для розысков адресата, а я… Ну, он сказал, что я его обязательно найду… Он сказал, что… что это весть для императора Ям Собаки, и я подумала… Эльрик? Что с тобой?
– Ничего, малыш. – Принц медленно выдохнул, считая про себя до двадцати пяти. И прикрыл глаза. Руки дрожали, но с этим он ничего не мог поделать. Ладно хоть не всего колотит. А могло бы… – Ничего.
– Я подумала… – Кина смотрела на его руки. Эльрик смял письмо. Сцепил тонкие пальцы. Помотал головой. – Там написано что-то плохое, да? – Эльфийка подняла встревоженные глаза. – Это ведь ваш язык, так? Что там, Эльрик?
– Зорр аш Торанго. Весть императору. Все так же, не открывая глаз, шефанго произнес про себя древнюю формулу.
Обряд. Заклятье. Рожденное в далеких, забытых его народом мирах.
И почувствовал, как теплой тяжестью лег на безымянный палец перстень.
На левую руку. Как велит обычай.
Перстень императора. Талисман и символ, сотканный из тысяч сложнейших заклинаний, знак власти, который нельзя ни потерять, ни продать, ни даже. подарить. Только передать по наследству.
Перстень…
Проклятая дрожь исчезла, стало вдруг спокойно, тихо так стало. А ничего не понимающая Кина смотрела на из ниоткуда возникшую драгоценность.
– Эльрик?..
– Все кончилось, малыш… – Голос шефанго был тихим. Совсем тихим. И очень низким. – Все кончилось, понимаешь? Все.
- Предыдущая
- 56/132
- Следующая
