Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Участник поисков - Иванов Борис Федорович - Страница 90
Мастер онемел от неслыханной наглости фармацевта. Но как это с ним бывало часто — неожиданно радикально изменил свое отношение к сложившемуся раскладу.
— Тоже мне — финансовый гений! — презрительно бросил он. — Да если бы мне оставили мой мобильник...
— Так ведь не оставили... — деликатно напомнил Фрогмор.
— Вот что! — рявкнул Мастер. — О процентах — забудь! Ты, гнида, будешь за свой иудин грех откупаться! И своих денег я тебе не доверю даже в страшном сне! Вот... У тебя бумага с собой есть? И чем писать... Давай сюда!
Стук на ближайшем ящике набросал на листке из блокнота короткую записку и просунул ее в щель.
— Вот... — понизив голос почти до шепота, буркнул он. — Под эту цидульку Август из Второго коммерческого выдаст тебе кредит. На сколько сможешь его уговорить, на столько и выдаст. На твое имя. Ты кредит и возвращаешь. Навар — мой, риск — твой. И катись!
Фармацевта как ветром сдуло.
* * *— Ну? — нетерпеливо зашептал Орри. — У тебя уже есть план?
Бирим поднес палец к губам и ответил ему еле слышным «Тс-с-с-с!».
— Быстро одевайся, — распорядился он. — Вот твоя одежда.
Он кинул в подставленные ладони Орри объемистый пакет.
— И обувка — там же. У меня не только уже есть план. Я его уже привел в действие... Есть пара проблем. Их надо срочно решать. Вот твоя одежда. Я ее стянул из камеры хранения...
— Ага... — живо откликнулся малек, пытаясь быстро натянуть штаны, что заставляло его проделывать немыслимые кульбиты в воздухе.
Бирим помог ему, по ходу дела рассказывая, какие трудности предстоит преодолеть.
— Есть корабль, который возьмет нас на борт, — разъяснял он. — Но до него надо еще добраться. Через вакуум. Наружу-то мы выберемся — сквозь аварийный шлюз. Его как раз андроиды обслуживают... Но ведь ты ни разу не надевал скафандра ни вакуумного, ни какого-то другого! Да и нет в Монастыре детских скафандров...
— И собачьих тоже нет. Наверняка... — с горечью предположил Орри.
Брендик покинул свое убежище под лазаретной койкой и встревоженно воззрился на своих — явно затевающих что-то рискованное — подопечных.
— Уж собачьих — точно нет, — мрачно признал Бирим. — А пройти надо километра два-два с половиной... Поэтому мы и решили вот что... Здесь при лазарете есть такие... В общем, контейнеры. Для транспортировки тяжело больных по открытой поверхности — с кораблей-спасателей в Монастырь. Или оттуда — на корабли «красного креста». В тех случаях, когда стыковочное шлюзование исключено. Это, в общем, тоже почти как скафандр, только без рук, без ног. Так, ящик, да и все...
— Вроде гроба? — наивно предположил Орри.
— Типун тебе на язык! — испуганно фыркнул Бирим. — Санитарный контейнер — это санитарный контейнер. Там полная система жизнеобеспечения. Если надо, можно подключать искусственное дыхание, искусственное сердце, искусственную печень. И так далее. Там все такое предусмотрено. Но тебе это, слава богу, не нужно... Пожалуй, вы с Брендиком в один контейнер уместитесь...
— Уместимся! — заверил его Орри.
Брендик поддержал его одобрительным поскуливанием.
— А вот чтобы нас не сразу заметили и назад не завернули, мне придется все время, пока Мантра и Дром тебя с Брендиком до корабля тащить будут, сестре Дин зубы заговаривать... Я и на чай к ней напросился. Потом догоню вас...
Орри уже хорошо знал этих двоих — Мантру-рассказчика и Дрома-хрипуна. И то, что сестра Александра явно неравнодушна к Бириму — и не только как к стихотворцу, — тоже не было для него секретом.
— А что, Мантра и Дром тоже полетят с нами? — удивился он.
Бирим кивнул:
— Когда они поняли, о чем идет речь, то решили ради освобождения всех андроидов пойти на риск и вернуться на планету — подстраховать тебя... нас. Да Рыжей Бороде и в голову не придет, что мы осмелимся снова сунуться в Колонию. Тем более почти в самую столицу.
Орри наконец закончил одевание и, стараясь не воспарить очередной раз к потолку, принялся натягивать кроссовки.
— А корабль? — спросил он. — Откуда у вас так легко взялся корабль?
Бирим весело улыбнулся:
— А мы назад на той же «Чунга-Чанге» и полетим. Только не в контейнере, а вместе с экипажем.
— Это как?! — поразился Орри. — Они же нас тогда со ста двадцати километров хотели об скалы расколошматить! Как им теперь можно доверять? И потом — манюшки у вас откуда, чтоб за обратный пролет платить?
Бирим продолжал беззаботно улыбаться:
— Вот именно потому, что они тогда нас кинули, они нас вчетвером и повезут обратно. В обмен на доброе дело.
— Не понял я ни фига! — потряс головой Орри.
— А тут и понимать нечего! — пожал плечами Бирим. — Типичный случай двойной трактовки Первого Закона. «Робот не может причинить человеку вреда своими действиями или своим бездействием»... Только вместо «робот» читай — «андроид».
— Да это все наизусть знают! — отмахнулся от него Орри. — А каким боком это нашего побега касается?
— А тем, что если мы — андроиды, которых незаконно перевозили на «Чунге» с Большой Колонии на Приют и притом сбросили с корабля на верную погибель — промолчим о случившемся, то что? Правильно: мы этим причиним вред людям, потому что оставим на свободе экипаж, способный и дальше нарушать разные законы. Так?
— Так... — неуверенно пробормотал Орри.
— А теперь... — Бирим начертил в воздухе сложную загогулину, — посмотри на это с другой стороны: если мы донесем властям о том, что произошло, а сестра Дин, допустим, подтвердит это, то экипаж «Чунги» отправится на Седые Луны. На много лет. При этом вред будет причинен еще многим — совершенно невинным — членам их семей, которые останутся без кормильцев... Это разве не будет нарушением Первого Закона? А?
— Будет... — сокрушенно признал Орри.
— Вот это, — поучительно произнес Бирим, — и есть типичный случай двойной трактовки Первого Закона. Нам — андроидам — приходится без конца решать такие задачки...
Орри задумался, чеша затылок.
— Ну и как вы их решаете? — наконец спросил он.
— Есть много решений, — с гордостью за свое превосходство в знании моральной алгебры сообщил ему Бирим. — Можно их решать методами аппроксимации или, например, итерации... Чаще всего используют метод оценки наименьшего вреда... Но в нашем случае мы решили задачку методом введения дополнительного условия.
— А это как? — снова недоуменно воззрился на него Орри.
— Очень просто, — охотно объяснил ему стихотворец. — В условия задачи вводится дополнительное условие, которое создает перевес в пользу одного из двух решений. Вот, например, Дром подкатывает к капитану Танги, обрисовывает ему получившуюся картину и спрашивает: какой вариант ему больше нравится. При том дополнительном условии, что в случае, если он выберет вариант первый, то должен компенсировать тот остаток зла, что в нем содержится. То есть доставить троих андроидов, мальчишку и собаку назад — на планету. Для совершения доброго деяния. И оно с лихвой перешибет тот вред, который он еще сможет натворить за свою жизнь всяческими нарушениями законов.
— Он так и сделал — Дром? — уточнил Орри.
— Так он и сделал, — признал Бирим.
Орри снова ожесточенно почесал затылок. Будь он по-взрослее, то легко понял бы эквивалентность термина «решение задачи путем введения дополнительного условия» слову «шантаж». Но двенадцатилетние мальки мыслят себе мир все еще в совершенно других категориях.
— Ладно, — прошептал Бирим. — Не ломай голову. Сиди и жди. Я пошел заговаривать зубы сестре Александре, а ты сиди и жди. За тобой придет Дром.
* * *Орри сидел на койке в залитой еле заметным, мерцающим светом ночника палате и зябко ежился. Предстоящий побег не так страшил его, как предстоящее Деяние. В конце концов, побег был всего лишь приключением. Может быть, и опасным, но все-таки — веселым. Как бывают веселы все приключения для двенадцатилетнего мальчишки. А вот Деяние... (Он именно так окрестил про себя то, что ему предстояло, красивым взрослым словом «деяние».). Оно подразумевало Выбор. А в любом выборе всегда есть что-то страшное. В каком бы возрасте вам ни приходилось его сделать.
- Предыдущая
- 90/125
- Следующая
